1 |
r0bertz 08/03/01 09:11:48 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-portage-configuration.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated zh_cn 2007.0 hb-install-hppa-kernel.xml and hb-portage-configuration.xml |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.4 xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml?rev=1.4&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml?rev=1.4&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml?r1=1.3&r2=1.4 |
13 |
|
14 |
Index: hb-portage-configuration.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.3 |
18 |
retrieving revision 1.4 |
19 |
diff -u -r1.3 -r1.4 |
20 |
--- hb-portage-configuration.xml 21 Feb 2008 18:34:44 -0000 1.3 |
21 |
+++ hb-portage-configuration.xml 1 Mar 2008 09:11:48 -0000 1.4 |
22 |
@@ -4,8 +4,8 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml,v 1.3 2008/02/21 18:34:44 r0bertz Exp $ --> |
27 |
-<!-- English CVS version: 1.15 --> |
28 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/handbook/hb-portage-configuration.xml,v 1.4 2008/03/01 09:11:48 r0bertz Exp $ --> |
29 |
+<!-- English CVS version: 1.17 --> |
30 |
|
31 |
<sections> |
32 |
|
33 |
@@ -13,8 +13,8 @@ |
34 |
Portage所有的设置都可以通过不同的变量来完成,你可以设置在配置文件中或者设置成一个环境变量。 |
35 |
</abstract> |
36 |
|
37 |
-<version>1.7</version> |
38 |
-<date>2007-03-25</date> |
39 |
+<version>1.9</version> |
40 |
+<date>2008-02-28</date> |
41 |
|
42 |
<section> |
43 |
<title>Portage的配置</title> |
44 |
@@ -22,7 +22,7 @@ |
45 |
<body> |
46 |
|
47 |
<p> |
48 |
-如前面所述,你可以在<path>/etc/make.conf</path>中定义许多变量来配置Portage。请参考<path>make.conf</path>的手册页以获得更详细和完整的信息: |
49 |
+如前面所述,你可以在<path>/etc/make.conf</path>中定义许多变量来配置Portage。请参考<path>make.conf</path>的手册页以获得更详细和完整的信息: |
50 |
</p> |
51 |
|
52 |
<pre caption="阅读make.conf的手册页"> |
53 |
@@ -39,7 +39,7 @@ |
54 |
<body> |
55 |
|
56 |
<p> |
57 |
-当Portage构建应用程序时,他会将下面变量的内容传给编译器和configure脚本: |
58 |
+当Portage构建应用程序时,他会将下面变量的内容传给编译器和configure脚本: |
59 |
</p> |
60 |
|
61 |
<ul> |
62 |
@@ -90,7 +90,7 @@ |
63 |
</p> |
64 |
|
65 |
<p> |
66 |
-你可以利用<c>emerge --info</c>来获得目前CONFIG_PROTECT的设置: |
67 |
+你可以利用<c>emerge --info</c>来获得目前CONFIG_PROTECT的设置: |
68 |
</p> |
69 |
|
70 |
<pre caption="获得CONFIG_PROTECT的设定"> |
71 |
@@ -98,11 +98,11 @@ |
72 |
</pre> |
73 |
|
74 |
<p> |
75 |
-更多关于Portage配置文件保护的信息可以通过<c>emerge</c>获得: |
76 |
+更多关于Portage配置文件保护的信息可以查看<c>emerge</c>手册页的CONFIGURATION FILES部分: |
77 |
</p> |
78 |
|
79 |
<pre caption="更多关于Portage配置文件保护的信息"> |
80 |
-$ <i>emerge --help config</i> |
81 |
+$ <i>man emerge</i> |
82 |
</pre> |
83 |
|
84 |
</body> |
85 |
@@ -125,7 +125,7 @@ |
86 |
<body> |
87 |
|
88 |
<p> |
89 |
-当你的系统上没有所需要的信息和数据时,Portage就会从网络上获取数据。含有这些信息和数据的服务器的位置定义在以下变量中: |
90 |
+当你的系统上没有所需要的信息和数据时,Portage就会从网络上获取数据。含有这些信息和数据的服务器的位置定义在以下变量中: |
91 |
</p> |
92 |
|
93 |
<ul> |
94 |
@@ -138,7 +138,7 @@ |
95 |
</ul> |
96 |
|
97 |
<p> |
98 |
-第3个变量设定rsync服务器的地址,此服务器用来更新你的Portage树: |
99 |
+第3个变量设定rsync服务器的地址,此服务器用来更新你的Portage树: |
100 |
</p> |
101 |
|
102 |
<ul> |
103 |
@@ -148,7 +148,7 @@ |
104 |
</ul> |
105 |
|
106 |
<p> |
107 |
-GENTOO_MIRRORS和SYNC变量可以由程序<c>mirrorselect</c>自动设定。首先你要<c>emerge mirrorselect</c>。更多信息参考mirrorselect的在线帮助: |
108 |
+GENTOO_MIRRORS和SYNC变量可以由程序<c>mirrorselect</c>自动设定。首先你要<c>emerge mirrorselect</c>。更多信息参考mirrorselect的在线帮助: |
109 |
</p> |
110 |
|
111 |
<pre caption="更多关于mirrorselect的信息"> |
112 |
@@ -156,7 +156,7 @@ |
113 |
</pre> |
114 |
|
115 |
<p> |
116 |
-如果你需要使用代理服务器,你可以用HTTP_PROXY、FTP_PROXY和RSYNC_PROXY变量来设定它们。 |
117 |
+如果你需要使用代理服务器,你可以用http_proxy、ftp_proxy和RSYNC_PROXY变量来设定它们。 |
118 |
</p> |
119 |
|
120 |
</body> |
121 |
@@ -188,7 +188,7 @@ |
122 |
<body> |
123 |
|
124 |
<p> |
125 |
-你不能改变Portage用来更新Portage树所使用的rsync命令,但你可以设定一些与rsync命令相关的变量: |
126 |
+你不能改变Portage用来更新Portage树所使用的rsync命令,但你可以设定一些与rsync命令相关的变量: |
127 |
</p> |
128 |
|
129 |
<ul> |
130 |
@@ -198,11 +198,11 @@ |
131 |
<li> |
132 |
PORTAGE_RSYNC_EXTRA_OPTS可以用于在同步过程中设置附加选项。选项之间用空格分开。 |
133 |
<ul> |
134 |
- <li>--timeout=<number>: 这里设定rsync连接超时的秒数。此变量默认为180秒。如果用户是使用拨号上网或者一台处理速度慢的电脑,这个值需要设到300或者更高。</li> |
135 |
- <li>--exclude-from=/etc/portage/rsync_excludes: 这个参数指定一个文件,内容是rsync在更新过程中需要忽略的软件包和/或者类别的列表。这个例子指定的是<path>/etc/portage/rsync_excludes</path>。请参考<uri link="?part=3&chap=5">使用Portage树的子集</uri>以了解此文件的格式。</li> |
136 |
- <li>--quiet: 减少屏幕输出</li> |
137 |
- <li>--verbose: 在屏幕上输出完整的文件列表</li> |
138 |
- <li>--progress: 为每个文件显示一个进度条</li> |
139 |
+ <li>--timeout=<number>: 这里设定rsync连接超时的秒数。此变量默认为180秒。如果用户是使用拨号上网或者一台处理速度慢的电脑,这个值需要设到300或者更高。</li> |
140 |
+ <li>--exclude-from=/etc/portage/rsync_excludes: 这个参数指定一个文件,内容是rsync在更新过程中需要忽略的软件包和/或者类别的列表。这个例子指定的是<path>/etc/portage/rsync_excludes</path>。请参考<uri link="?part=3&chap=5">使用Portage树的子集</uri>以了解此文件的格式。</li> |
141 |
+ <li>--quiet: 减少屏幕输出</li> |
142 |
+ <li>--verbose: 在屏幕上输出完整的文件列表</li> |
143 |
+ <li>--progress: 为每个文件显示一个进度条</li> |
144 |
</ul> |
145 |
</li> |
146 |
<li> |
147 |
@@ -251,7 +251,7 @@ |
148 |
</p> |
149 |
|
150 |
<p> |
151 |
-更多关于nice值的信息, 请参考nice的手册页: |
152 |
+更多关于nice值的信息, 请参考nice的手册页: |
153 |
</p> |
154 |
|
155 |
<pre caption="更多关于nice的信息"> |
156 |
|
157 |
|
158 |
|
159 |
-- |
160 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |