Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Tue, 01 Mar 2011 16:07:56
Message-Id: 35ed59fddfdaeff5f82a24b1fa00043738d1d200.transifex@gentoo
1 commit: 35ed59fddfdaeff5f82a24b1fa00043738d1d200
2 Author: Alexander Turenko <alextux <AT> bk <DOT> ru>
3 AuthorDate: Tue Mar 1 16:07:00 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Tue Mar 1 16:07:00 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=35ed59fd
7
8 l10n: Updated Russian (ru) translation to 97%
9
10 New status: 35 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/ru/hb-install-about.xml.po | 40 ++++++++++++---------------
16 1 files changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-about.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-about.xml.po
19 index 41b98a4..7f6b66e 100644
20 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-about.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-about.xml.po
22 @@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
26 -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:35+0500\n"
27 -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@×××××.com>\n"
28 +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 01:19+0300\n"
29 +"Last-Translator: Alexander Turenko <alextux@××.ru>\n"
30 "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@g.o>\n"
31 "Language: ru\n"
32 "MIME-Version: 1.0\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
36 -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
37 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
38 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
39 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
40
41 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(abstract):11
42 @@ -198,8 +198,7 @@ msgstr ""
43 "Gentoo можно установить разными способами. Можно скачать и запустить один из "
44 "установочных компакт-дисков, установить с имеющегося дистрибутива, с "
45 "загрузочного не-Gentoo CD (например, Knoppix), из сетевой загрузочной среды, "
46 -"с дискеты "
47 -"аварийного восстановления и так далее."
48 +"с дискеты аварийного восстановления и так далее."
49
50 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(p):132
51 msgid ""
52 @@ -207,10 +206,9 @@ msgid ""
53 "or, in certain cases, netbooting. This installation assumes that you want to "
54 "install the latest available version of each package."
55 msgstr ""
56 -"В этом руководстве описывается установка с <e>установочных дисков Gentoo</e>"
57 -", и, в "
58 -"некоторых случаях, с помощью сетевой загрузки (netboot). Предполагается, что "
59 -"вы собираетесь устанавливать самые свежие версии пакетов."
60 +"В этом руководстве описывается установка с <e>установочных дисков Gentoo</"
61 +"e>, и, в некоторых случаях, с помощью сетевой загрузки (netboot). "
62 +"Предполагается, что вы собираетесь устанавливать самые свежие версии пакетов."
63
64 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(note):138
65 msgid ""
66 @@ -219,8 +217,7 @@ msgid ""
67 "Installation Guide</uri>."
68 msgstr ""
69 "Чтобы получить сведения о других способах установки, прочитайте описание "
70 -"<uri link=\"/doc/ru/altinstall.xml\">альтернативных способов установки</"
71 -"uri>."
72 +"<uri link=\"/doc/ru/altinstall.xml\">альтернативных способов установки</uri>."
73
74 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(p):144
75 msgid ""
76 @@ -230,7 +227,7 @@ msgid ""
77 msgstr ""
78 "Если вам нужна установка, при которой не требуется использование сети, "
79 "обратитесь к <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/\">настольным книгам Gentoo "
80 -"2008.0</uri>, где даются указания по установке в бессетевой среде."
81 +"2008.0 (англ.)</uri>, где даются указания по установке в бессетевой среде."
82
83 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(p):150
84 msgid ""
85 @@ -243,7 +240,7 @@ msgstr ""
86 "платформа Gentoo, набор бинарных пакетов, предназначенных для немедленного "
87 "использования сразу после установки Gentoo), вам необходимо следовать "
88 "инструкциям, приведенных в <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/\">настольной "
89 -"книге Gentoo 2008.0</uri>."
90 +"книге Gentoo 2008.0 (англ.)</uri>."
91
92 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(p):157
93 #, fuzzy
94 @@ -255,12 +252,11 @@ msgid ""
95 "available from our <uri link=\"/doc/en/index.xml\">Documentation Resources</"
96 "uri> if your architecture has such a document available."
97 msgstr ""
98 -"Также рекомендуется прочитать <uri link=\"/doc/ru/gentoo-x86-"
99 -"tipsntricks.xml\">полезные советы по установке Gentoo</uri>. Если вы "
100 -"почувствуете, что приведенные указания по установке слишком подробны, "
101 -"обратитесь к краткому руководству по установке из наших <uri link=\"/doc/ru/"
102 -"index.xml\">источников документации</uri>, если, конечно, такое существует "
103 -"для вашей архитектуры."
104 +"Также рекомендуется прочитать <uri link=\"/doc/ru/gentoo-x86-tipsntricks.xml"
105 +"\">полезные советы по установке Gentoo</uri>. Если вы почувствуете, что "
106 +"приведенные указания по установке слишком подробны, обратитесь к краткому "
107 +"руководству по установке из наших <uri link=\"/doc/ru/index.xml\">источников "
108 +"документации</uri>, если, конечно, такое существует для вашей архитектуры."
109
110 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-about.xml(p):166
111 msgid ""
112 @@ -289,7 +285,7 @@ msgid ""
113 msgstr ""
114 "Если при установке вы столкнулись с проблемой (или с ошибкой в документации "
115 "по установке), посетите <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">нашу систему "
116 -"распределения запросов</uri> и проверьте, что такая ошибка еще не заявлена. "
117 +"распределения запросов (англ.)</uri> и проверьте, что такая ошибка еще не заявлена. "
118 "В этом случае создайте отчет об ошибке, чтобы мы о ней позаботились. Не "
119 "бойтесь разработчиков, которым выпадает работа над (вашими) ошибками — "
120 "обычно они людей не едят."
121 @@ -347,4 +343,4 @@ msgstr ""
122 msgid "translator-credits"
123 msgstr ""
124 "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@×××××.com"
125 -
126 +"Александр Туренко; переводчик; alextux@××.ru"