Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/security/it: padawans.xml
Date: Mon, 25 Feb 2008 19:52:27
Message-Id: E1JTjNA-00021R-6o@stork.gentoo.org
1 scen 08/02/25 19:52:24
2
3 Added: padawans.xml
4 Log:
5 Initial commit: version 0.3.4, revision 1.61 of EN CVS
6
7 Revision Changes Path
8 1.1 xml/htdocs/security/it/padawans.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/security/it/padawans.xml?rev=1.1&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/security/it/padawans.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
12
13 Index: padawans.xml
14 ===================================================================
15 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
16 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
17 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/security/it/padawans.xml,v 1.1 2008/02/25 19:52:23 scen Exp $ -->
18
19 <guide link="/security/it/padawans.xml" lang="it">
20 <title>Processo e stato dei Security Padawans</title>
21
22 <author title="Autore">
23 <mail link="koon@g.o">Thierry Carrez</mail>
24 </author>
25 <author title="Autore">
26 <mail link="dercorny@g.o">Stefan Cornelius</mail>
27 </author>
28 <author title="Autore">
29 <mail link="falco@g.o">Raphael Marichez</mail>
30 </author>
31 <author title="Traduzione">
32 <mail link="luigi.mantellini@×××××××.com">Luigi 'Comio' Mantellini</mail>
33 </author>
34
35 <abstract>
36 Questo documento descrive le procedure che si applicano al processo di
37 reclutamento del team di sicurezza e l'attuale stato di reclutamento.
38 </abstract>
39
40 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
41 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
42 <license/>
43
44 <version>0.3.4</version>
45 <date>2007/01/22</date>
46
47 <chapter>
48 <title>Reclute Progetto Sicurezza</title>
49 <section>
50 <title>Padawan</title>
51 <body>
52
53 <p>
54 Il processo di reclutamento nel gruppo di sviluppatori di sicurezza è differente
55 dal processo principale di reclutamento. La conoscenza delle specificità di
56 Gentoo non è così importante come potrebbe esserlo per altri tipi di
57 sviluppatore, dato che non si avranno in generale i permessi di commit sul
58 Portage tree. Detto in altre parole, è necessario possedere un buon background
59 in ambito di sicurezza, buona conoscenza del'inglese scritto e si avranno
60 progressivamente maggiori responsabilità.
61 </p>
62
63 <p>
64 Tutto il processo di reclutamento può estendersi da 2 a 3 mesi, in funzione
65 delle capacità e conoscenze personali e dal tempo che si decide di investire nel
66 progetto. Parlando proprio del tempo: la maggior parte delle attività che
67 dovranno essere svolte coinvolgono meno di 10 minuti, ma bisogna poter reagire
68 ai problemi con una bassa latenza. Perciò, la dedizione costante è più
69 importante dell'avere grandi quantità di tempo libero. Le reclute del gruppo
70 sicurezza in addestramento saranno chiamate all'interno di questo documento come
71 <b>padawan</b>.
72 </p>
73
74 </body>
75 </section>
76 <section>
77 <title>Stato corrente dei padawan</title>
78 <body>
79
80 <table>
81 <tr>
82 <th>Nome del Padawan</th>
83 <th>Nome utente</th>
84 <th>Rank (ndt, livello)</th>
85 </tr>
86 <tr>
87 <ti>Tobias Heinlein</ti>
88 <ti>keytoaster</ti>
89 <ti>Scout (ndt, sentinella)</ti>
90 </tr>
91 <tr>
92 <ti>Lars Hartmann</ti>
93 <ti>psychoschlumpf</ti>
94 <ti>Scout (ndt, sentinella)</ti>
95 </tr>
96 <tr>
97 <ti>NeilK</ti>
98 <ti>mu-b</ti>
99 <ti>Scout (ndt, sentinella)</ti>
100 </tr>
101 <tr>
102 <ti>Emanuele Gentili</ti>
103 <ti>bathym</ti>
104 <ti>Scout (ndt, sentinella)</ti>
105 </tr>
106 <tr>
107 <ti>Matt Fleming</ti>
108 <ti>mjf</ti>
109 <ti>Apprentice (ndt, allievo)</ti>
110 </tr>
111 <!-- suspended due to inactivity - 20070911 - Falco. He's been mailed.
112 <tr>
113 <ti>Dax Hoes</ti>
114 <ti>daxomatic</ti>
115 <ti>Apprentice</ti>
116 </tr>
117 -->
118 <!-- suspeded due to inactivity - 20070911 - Falco. He's been mailed.
119 <tr>
120 <ti>Keith Larrimore</ti>
121 <ti>executioner</ti>
122 <ti>Apprentice</ti>
123 </tr>
124 -->
125 <tr>
126 <ti>Shyam Mani</ti>
127 <ti>fox2mike</ti>
128 <ti>Apprentice (ndt, allievo)</ti>
129 </tr>
130 <tr>
131 <ti>Jule Slootbeek</ti>
132 <ti>dizzutch</ti>
133 <ti>Apprentice (ndt, allievo)</ti>
134 </tr>
135 <tr>
136 <ti>Daniel Black</ti>
137 <ti>dragonheart</ti>
138 <ti>Apprentice (ndt, allievo)</ti>
139 </tr>
140 <tr>
141 <ti>Adir Abraham</ti>
142 <ti>adir</ti>
143 <ti>Apprentice (ndt, allievo)</ti>
144 </tr>
145 </table>
146
147 <note>
148 Gli sviluppatori ed gli sviluppatori senior compaiono sulla pagina del <uri
149 link="/proj/en/security/index.xml">Progetto Sicurezza</uri>.
150 </note>
151
152 </body>
153 </section>
154 </chapter>
155
156 <chapter>
157 <title>Fasi del reclutamento</title>
158 <section>
159 <body>
160
161 <p>
162 Per diventare un padawan, bisogna inviare una richiesta contenente informazioni
163 riguardanti le proprie conoscenze e qualifiche all'indirizzo <mail
164 link="security@g.o">security@g.o</mail> e collegarsi al canale IRC
165 #gentoo-security per avere una idea di come sono svolte le attività. È possibile
166 leggere la guida <uri link="/security/it/coordinator_guide.xml">Coordinatore
167 GLSA</uri> e se si è interessati al lavoro si può iniziare come uno Scout (ndt,
168 sentinella).
169 </p>
170
171 </body>
172 </section>
173 <section>
174 <title>Scout</title>
175 <body>
176
177 <p>
178 Il primo passo nell'adesione al team è quello di essere uno scout. Si dovranno
179 seguire le principali liste di discussione in materia di sicurezza e siti (a
180 a scelta) sottomettendo bug non ancora elencati in <uri
181 link="http://tinyurl.com/3nyg7">Bug Sicurezza correnti</uri>. È consigliabile
182 ricercare eventuali bug duplicati prima di sottometterne uno. Uno sviluppatore
183 senior sarà assegnato come proprio 'Mentore'. Lui sarà una guida rispondendo
184 alle proprie domande (comunque, non si esiti a contattare ulteriori sviluppatori
185 senior per ulteriore aiuto). È comunque saggio aggiunge la lista
186 security@g.o a quelle monitorate. Per fare questo, è sufficiente aprire
187 le impostazioni del proprio account bugzilla, andare alla voce "Email
188 Preferences" ed aggiungere security@g.o nel box in basso. Fatto questo,
189 ogni email inviata all'indirizzo security@g.o, sarà recapitata al proprio
190 indirizzo ad eccezione di quelle con restrizioni. Questo aiuterà a rimanere
191 aggiornati.
192 </p>
193
194 <p>
195 Oltre a compilare nuovi bug report di sicurezza, si è invitati a trovarne una
196 eventuale soluzione ad essi (mettendo in CC i maintainer, modificando lo stato
197 del bug come descritto nella guida al Coordinatore GLSA). Sfortunatamente,
198 questo è permesso solo sui propri bug report. Si sarà autorizzati a modificare e
199 muovere altri bug report quando si diventerà uno sviluppatore in prova
200 (developer on probation).
201 </p>
202
203 <p>
204 Cercare bug di sicurezza può essere molto difficoltoso e noioso, come un lavoro
205 da schiavo. È possibile anche provare a trovare altre attività di proprio
206 interesse, come ad esempio aiutare altri sviluppatori che sono in ritardo con la
207 pacchettizzazione di ebuild e/o stabilizzando o verificando una vulnerabilità
208 dove non è sicuro se Gentoo ne sia affetta o meno. È possibile provare a
209 chiedere al proprio mentore per eventuali altre attività.
210 </p>
211
212 <ul>
213 <li>
214 Si avrà bisogno di: un account su <uri
215 link="http://bugs.gentoo.org/createaccount.cgi">Gentoo bugzilla</uri>
216 </li>
217 <li>Verrà fornito: Nulla</li>
218 <li>
219 Tempo stimato per la promozione: da due settimane ad un mese, in funzione
220 dalle capacità ed abilità personali.
221 </li>
222 </ul>
223
224 </body>
225 </section>
226 <section>
227 <title>Apprentice (ndt, Allievo)</title>
228 <body>
229
230 <p>
231 Se si è fatto un buon lavoro come scout, si sarà invitati a diventare un
232 apprentice (ndt, allievo/apprendista), venendo aggiunti allo strumento segreto
233 chiamato 'GLSAMaker'. Si dovrà rispondere a bozze, commenti e revisioni di
234 avvisi di sicurezza. Si sarà anche responsabili della correzione di avvisi
235 abbozzati nel minor tempo possibile. Inoltre si dovrebbe comunque mantenere le
236 attività di scout. Abbozzare GLSA è solitamente più rilassante che andare a
237 caccia di bug, rendendo a questo punto più divertente iniziare il proprio
238 lavoro.
239 </p>
240
241 <ul>
242 <li>
243 Si avrà bisogno di: Imparare le <uri
244 link="/security/it/vulnerability-policy.xml">Politiche di gestione delle
245 vulnerabilità in Gentoo Linux</uri> e la <uri
246 link="/security/it/coordinator_guide.xml">Guida Coordinatore GLSA</uri>
247 con cura
248 </li>
249 <li>Verrà fornito: Un account GLSAMaker</li>
250 <li>
251 Tempo stimato per la promozione: finché non si sarà confidenti sulle
252 capacità di abbozzare un avviso di sicurezza di qualità. Potrebbe prendere
253 intorno ad un mese se si è buoni.
254 </li>
255 </ul>
256
257 </body>
258 </section>
259 <section>
260 <title>Sviluppatore (in prova)</title>
261 <body>
262
263 <p>
264 GLSA significativi e dedicazione permettono di accedere alla fase successiva.
265 Verrà aperto dal team di sicurezza un bug di reclutamento permettendo di
266 attenere la magica potenza di poter modificare e muovere bug compilati da altri.
267 Verrà avviato un periodo di prova di 30 giorni in cui bisognerà rispondere
268 correttamente a quiz per poter diventare uno sviluppatore a pieno titolo.
269 Durante il periodo di prova, sarà necessario usare le nuove responsabilità,
270 dimostrando di essere pronti per gestire le stesse.
271 </p>
272
273 <ul>
274 <li>
275 Si avrà bisogno di: tutto quello richiesto per diventare uno sviluppatore
276 Gentoo
277 </li>
278 <li>
279 Verrà fornito: Un account di sviluppatore Gentoo, adesione a
280 security@g.o e diritti potenziati sul bugzilla
281 </li>
282 <li>Tempo stimato per la promozione: 30 giorni.</li>
283 </ul>
284
285 </body>
286 </section>
287 <section>
288 <title>Sviluppatore</title>
289 <body>
290
291 <p>
292 Alla fine del periodo di prova, si diventerà un Coordinatore GLSA a pieno titolo
293 potendo inviare e confermare proprio GLSA. Gloria e fama saranno con te.
294 </p>
295
296 <ul>
297 <li>Si avrà bisogno di: Lacrime e sudore</li>
298 <li>
299 Verrà fornito: Diritti di commit GLSA, diritti di invio di gentoo-announce,
300 adesione al gruppo www_glsamaker, potere di approvazione di padawan
301 </li>
302 </ul>
303
304 </body>
305 </section>
306 <section>
307 <title>Sviluppatore di sicurezza senior</title>
308 <body>
309
310 <p>
311 Per raggiungere il santo graal del percorso di padawan ed avere infiniti poteri,
312 si dovrà passare attraverso i classici quiz per sviluppatori per guadagnare i
313 diritti di commit sul CVS del portage. Bisognerà dimostrare di non avere altra
314 vita fuori dal canale #gentoo-security. Quindi si avrà il potere di mascherare
315 eventualmente gli ebuild.
316 </p>
317
318 <ul>
319 <li>
320 Si avrà bisogno di: superare con successo i quiz per sviluppatore Gentoo
321 </li>
322 <li>
323 Verrà fornito: Diritti di commit sul Portage per mascherare i pacchetti
324 </li>
325 </ul>
326
327 </body>
328 </section>
329 </chapter>
330 </guide>
331
332
333
334 --
335 gentoo-commits@l.g.o mailing list