Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/it/base/x86: arch-testers-faq.xml
Date: Sun, 09 Mar 2008 16:31:46
Message-Id: E1JYOR4-0000jw-Qa@stork.gentoo.org
1 scen 08/03/09 16:31:42
2
3 Modified: arch-testers-faq.xml
4 Log:
5 Several misc fixes
6
7 Revision Changes Path
8 1.4 xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml?rev=1.4&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml?rev=1.4&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml?r1=1.3&r2=1.4
13
14 Index: arch-testers-faq.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml,v
17 retrieving revision 1.3
18 retrieving revision 1.4
19 diff -u -r1.3 -r1.4
20 --- arch-testers-faq.xml 6 Mar 2008 12:46:04 -0000 1.3
21 +++ arch-testers-faq.xml 9 Mar 2008 16:31:42 -0000 1.4
22 @@ -1,11 +1,9 @@
23 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25 -
26 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml,v 1.3 2008/03/06 12:46:04 scen Exp $-->
27 -
28 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml,v 1.4 2008/03/09 16:31:42 scen Exp $-->
29
30 <guide link="/proj/it/base/x86/arch-testers-faq.xml" lang="it">
31 -<title>FAQ per gli Arch Tester x86 di Gentoo </title>
32 +<title>Domande frequenti (FAQ) per gli Arch Tester x86 di Gentoo </title>
33
34 <author title="Autore">
35 <mail link="halcy0n@g.o">Mark Loeser</mail>
36 @@ -34,8 +32,8 @@
37 <body>
38
39 <p>
40 -Queste FAQ tentano di dare risposta alle più comuni domande formulate circa
41 -l'essere Arch Tester del team x86. Domande possono essere poste su irc a
42 +Queste FAQ tentano di dare risposta alle domande più comuni formulate circa
43 +l'essere Arch Tester del team x86. Le domande possono essere poste su irc a
44 #gentoo-x86 o via mail all'autore.
45 </p>
46
47 @@ -55,19 +53,19 @@
48
49 <ul>
50 <li><uri link="#whoat">Chi è un Arch Tester?</uri></li>
51 -
52 - <li><uri link="#whyat">Perchè Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</uri></li>
53 -
54 +
55 + <li><uri link="#whyat">Perché Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</uri></li>
56 +
57 <li>
58 <uri link="#basicsk">Quali sono le conoscenze di base necessarie per
59 - divetare un AT?</uri>
60 + diventare un AT?</uri>
61 </li>
62 <li>
63 <uri link="#basicsys">Quali sono i minimi requisiti di sistema, se
64 ce ne sono?</uri>
65 </li>
66 <li>
67 - <uri link="#x86at">Cosa siginfica fare parte del team Arch Tester x86?</uri>
68 + <uri link="#x86at">Cosa significa fare parte del team Arch Tester x86?</uri>
69 </li>
70 <li>
71 <uri link="#atwhat">Cosa devo fare in qualità di AT? Quali sono i miei
72 @@ -88,7 +86,7 @@
73 <body>
74
75 <p>
76 -Come preparare il proprio sistema per i packages di test.
77 +Come preparare il proprio sistema per i pacchetti di test.
78 </p>
79
80 <ul>
81 @@ -122,7 +120,7 @@
82 <li><uri link="#whomct">Chi devo contattare in caso di guai?</uri></li>
83 <li>
84 <uri link="#methct">Quale è la maniera migliore per contattare i
85 - maintainer/sviluppatori?</uri>
86 + mantenitori/sviluppatori?</uri>
87 </li>
88 </ul>
89
90 @@ -151,64 +149,61 @@
91 Un Arch Tester (comunemente riferito con "AT") è un utente fidato e capace di
92 testare un'applicazione per determinare la sua stabilità. Per diventare un AT
93 occorre essere in grado di testare una grande varietà di pacchetti e capire
94 -nonchè modificare ebuilds.
95 +nonché modificare ebuild.
96 </p>
97
98 </body>
99 </section>
100 <section id="whyat">
101 -<title>Perchè Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</title>
102 +<title>Perché Gentoo ha bisogno di Arch Testers?</title>
103 <body>
104
105 <p>
106 Gli Arch Testers sono necessari per aumentare la qualità promessa (Quality
107 -Assurance, QA), e per aiutare gli Arch Devs ad assicurare che i pacchetti
108 -siano realmente stabili attraverso l' analisi dei pacchetti stessi da parte
109 -di terze parti che riferiranno circa i loro risultati. Visto che l'albero
110 -(dei sorgenti N.d.T) è molto ampio sono necessarie molte persone per
111 -controllare attivamente le cose che non vanno e per aiutare a sistemarle.
112 +Assurance, QA), e per aiutare gli Arch Devs ad assicurare che i pacchetti siano
113 +realmente stabili attraverso l' analisi dei pacchetti stessi da parte di terze
114 +parti che riferiranno circa i loro risultati. Visto che l'albero (dei sorgenti
115 +N.d.T) è molto ampio sono necessarie molte persone per controllare attivamente
116 +le cose che non vanno e per aiutare a sistemarle.
117 </p>
118
119 </body>
120 </section>
121 <section id="basicsk">
122 -<title>Quali sono le conoscenze di base necessarie per divetare un AT?</title>
123 +<title>Quali sono le conoscenze di base necessarie per diventare un AT?</title>
124 <body>
125
126 <p>
127 -Bisogna essere in grado di modificare ebuilds e di trovare errori che devono
128 -essere corretti prima che il pacchetto sia marcato stabile. Ci si aspetta
129 -anche che si abbia la possibilità di testare pacchetti fornendo dei buoni bug
130 -report in caso di problemi con qualche cosa. Ciò significa che bisogna avere
131 -una certa confidenza con lo scripting bash così pure in specifiche aree di
132 -Gentoo come ad esempio Portage.
133 +Bisogna essere in grado di modificare ebuild e di trovare errori che devono
134 +essere corretti prima che il pacchetto sia marcato stabile. Ci si aspetta anche
135 +che si abbia la possibilità di testare pacchetti fornendo dei buoni bug report
136 +in caso di problemi con qualche cosa. Ciò significa che bisogna avere una certa
137 +confidenza con lo scripting bash così pure in specifiche aree di Gentoo come ad
138 +esempio Portage.
139 </p>
140
141 </body>
142 </section>
143 <section id="basicsys">
144 -<title>Quali sono i minimi requisiti di sistema, se ce ne sono?</title>
145 +<title>Quali sono i requisiti minimi di sistema, se ce ne sono?</title>
146 <body>
147
148 <p>
149 -E' necessario un sistema o un chroot che faccia solo uso di pacchetti "x86".
150 -Questo perchè cosi facendo vengono usate librerie realmente stabili per
151 -testare i pacchetti ed è possibile cercare bugs anche nei pacchetti già
152 -marcati stabili.
153 +È necessario un sistema o un chroot che faccia solo uso di pacchetti "x86".
154 +Questo perché cosi facendo vengono usate librerie realmente stabili per testare
155 +i pacchetti ed è possibile cercare bug anche nei pacchetti già marcati stabili.
156 </p>
157
158 </body>
159 </section>
160 <section id="x86at">
161 -
162 -<title>Cosa siginfica fare parte del team Arch Tester x86?</title>
163 +<title>Cosa significa fare parte del team Arch Tester x86?</title>
164 <body>
165
166 <p>
167 -Iniziare a far parte del team Arch Tester x86 significa essere pronti a
168 -dedicare un certo tempo ad aiutare Gentoo/x86. Significa anche essere
169 -interessati ad aiutare il test di applicazioni che necessitano di essere
170 -dichiarate stabili.
171 +Iniziare a far parte del team Arch Tester x86 significa essere pronti a dedicare
172 +un po' di tempo ad aiutare Gentoo/x86. Significa anche essere interessati ad
173 +aiutare il test di applicazioni che necessitano di essere dichiarate stabili.
174 </p>
175
176 </body>
177 @@ -219,11 +214,11 @@
178 <body>
179
180 <p>
181 -Bisogna aiutare gli arch devs nel testare i pacchetti. Effettuare il test dei
182 -pacchetti richiede molto di più che il semplice fatto che essi compilino.
183 -Ci si aspetta che venga verificata la corretta funzionalità almeno delle
184 -principali funzioni dell'applicazione. Quando si testa un pacchetto è bene
185 -assicurarsi di avere abilitato <c>FEATURES="collision-protect"</c>.
186 +Bisogna aiutare gli sviluppatori dell'architettura nel testare i pacchetti.
187 +Effettuare il test dei pacchetti richiede molto di più che il semplice fatto che
188 +essi compilino. Ci si aspetta che venga verificata la corretta funzionalità
189 +almeno delle principali funzioni dell'applicazione. Quando si testa un pacchetto
190 +è bene assicurarsi di avere abilitato <c>FEATURES="collision-protect"</c>.
191 Un qualsiasi pacchetto che fallisca nell'emerge con questa feature impostata
192 diventa un obiettivo principale per la QA e non possiamo continuare fino a
193 quando non si risolve.
194 @@ -231,49 +226,49 @@
195
196 </body>
197 </section>
198 -
199 <section id="athow">
200 -<title>Come posso essere coinvolto con il team e come posso iniziare ad aiutare?</title>
201 +<title>Come posso essere coinvolto con il team e come posso iniziare ad
202 +aiutare?</title>
203 <body>
204
205 <p>
206 Per prima cosa si dovrebbero leggere queste FAQ nella loro interezza in maniera
207 tale che si abbia ben chiaro cosa significhi attualmente essere AT.
208 Successivamente si dovrebbe visitare irc.freenode.net ed accedere a #gentoo-x86.
209 -Spesso i Developers chiedeono aiuto nel testare un pacchetto e si potrà provare
210 -ad aiutare chiunque vogliate.
211 +Spesso gli Sviluppatori chiedono aiuto nel testare un pacchetto e si potrà
212 +provare a dare una mano dove possibile.
213 </p>
214
215 <p>
216 -La maniera principale per iniziare a dare una mano è guardare ai nostri bugs.
217 +La maniera principale per iniziare a dare una mano è guardare ai nostri bug.
218 Di seguito sono riportati un po' di link per i propri bookmark contenenti dei
219 salvataggi di ricerche su bugzilla.
220 </p>
221
222 <ul>
223 <li>
224 - <uri link="http://tinyurl.com/obcta">All x86 bugs</uri>
225 + <uri link="http://tinyurl.com/obcta">Tutti i bug relativi a x86</uri>
226 </li>
227 <li>
228 - <uri link="http://tinyurl.com/cpdjk">Security related x86 bugs</uri>
229 + <uri link="http://tinyurl.com/cpdjk">Bug relativi alla Sicurezza per
230 + x86</uri>
231 </li>
232 </ul>
233 -
234 +
235 <p>
236 -Alla fine dopo che avrete dimostrato un buon livello di impegno e se
237 -riteniamo che siate una buona aggiunta per il team vi verrà dato l'<uri
238 +Alla fine dopo che avrete dimostrato un buon livello di impegno e se riteniamo
239 +che siate una buona aggiunta per il team vi verrà dato l'<uri
240 link="http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/quiz/ebuild-quiz.txt">ebuild
241 -quiz</uri> e successivamente per un periodo di 30 giorni verrete seguiti da
242 -un mentore.
243 +quiz</uri > e successivamente per un periodo di 30 giorni verrete seguiti da un
244 +mentore.
245 </p>
246
247 </body>
248 </section>
249 -
250 </chapter>
251
252 <chapter>
253 -<title>Preapariamoci</title>
254 +<title>Prepariamoci</title>
255 <section>
256 <body>
257
258 @@ -292,7 +287,7 @@
259
260 <p>
261 Per maggiori informazioni su come settare un ambiente chroot consultare la
262 -<uri link="chroot.xml">Chroot Guide</uri>
263 +<uri link="/proj/en/base/x86/chroot.xml">Chroot Guide</uri> (in inglese, N.d.T.)
264 </p>
265
266 </body>
267 @@ -330,11 +325,11 @@
268 <ol>
269 <li>Assicurarsi che tutti i pacchetti nel sistema/chroot siano stabili.</li>
270 <li>
271 - Impostare <c>FEATURES="collision-protect"</c> in <path>/etc/make.conf</path> e
272 - usare un insieme di <c>CFLAGS</c> "sano".
273 + Impostare <c>FEATURES="collision-protect"</c> in
274 + <path>/etc/make.conf</path> e usare un insieme di <c>CFLAGS</c> "sano".
275 </li>
276 <li>
277 - Dopo aver emerso il pacchetto è bene eseguirlo assicurandosi che le
278 + Dopo aver installato il pacchetto è bene eseguirlo assicurandosi che le
279 funzionalità di base funzionino correttamente. Se il pacchetto è una
280 libreria emergere un paio di pacchetti che fanno uso di quella libreria
281 per assicurarsi che continuino tranquillamente a lavorare con la nuova
282 @@ -361,10 +356,10 @@
283 <ul>
284 <li>
285 Elevati privilegi in <uri link="http://bugs.gentoo.org">Gentoo
286 - Bugzilla</uri> in maniera tale che si possa modificare tutti gli
287 - aspetti di un bug. Questo è consentito principalmente affinchè si
288 - possa essere in grado di ri-assegnare bugs in caso di necessità e
289 - coordinarsi con i mantainers dei pacchetti, con altri arch team etc.
290 + Bugzilla</uri> in maniera tale che si possa modificare tutti gli aspetti di
291 + un bug. Questo è consentito principalmente affinché si possa essere in grado
292 + di ri-assegnare bugs in caso di necessità e coordinarsi con i mantenitori
293 + dei pacchetti, con altri arch team ecc.
294 </li>
295 <li>Accesso in sola lettura al repository cvs di gentoo-x86</li>
296 </ul>
297 @@ -382,8 +377,8 @@
298
299 <ul>
300 <li>
301 - Fare il commit di fix per gli ebuilds. E' necessario trovare il mantainer
302 - o un altro developer con l'accesso che faccia questo per voi.
303 + Fare il commit di correzioni per gli ebuild. È necessario trovare il
304 + mantenitore o un altro sviluppatore con l'accesso che faccia questo per voi.
305 </li>
306 </ul>
307
308 @@ -399,27 +394,28 @@
309 norma cercata nel <path>ChangeLog</path>, ma se non è cosi si può usare <uri
310 link="http://sources.gentoo.org/">ViewCVS</uri> per vedere chi ha fatto il
311 commit dei cambiamenti. Se non risulta possibile contattare questa persona è
312 -bene provare con il singolo manteiner o con il gruppo incaricato della
313 -manutenzione del pacchetto (se il manteiner non è la stessa persona che ha
314 +bene provare con il singolo mantenitore o con il gruppo incaricato della
315 +manutenzione del pacchetto (se il mantenitore non è la stessa persona che ha
316 causato il problema). Se tutto questo non bastasse bisogna informare della
317 -siztuazione un developer x86 cosi che possa gestirla al meglio fino a quando
318 -non ci sarà qualcuno disponibile per gestiela in maniera adeguata.
319 +situazione uno sviluppatore x86 cosi che possa gestirla al meglio fino a quando
320 +non ci sarà qualcuno disponibile per gestirla in maniera adeguata.
321 </p>
322
323 </body>
324 </section>
325 <section id="methct">
326 -<title>Quale è la maniera migliore per contattare i maintainer/sviluppatori?</title>
327 +<title>Quale è la maniera migliore per contattare i
328 +mantenitori/sviluppatori?</title>
329 <body>
330
331 <p>
332 -Normalmente la maniera più semplice per contattare uno sviluppatore è
333 -"pingarlo" su IRC. Se non è in giro su IRC, gli si può spedire una mail. Se
334 -si è impossibilitati a contattare il particolare sviluppatore, si cerchi di
335 -contattare qualcun'altro nel gruppo (se possibile). Se non cè nessun gruppo
336 -da contattare allora bisogna contattare qualcuno nel team x86 per capire come
337 +Normalmente la maniera più semplice per contattare uno sviluppatore è "pingarlo"
338 +su IRC. Se non è in giro su IRC, gli si può spedire una mail. Se si è
339 +impossibilitati a contattare il particolare sviluppatore, si cerchi di
340 +contattare qualcun'altro nel gruppo (se possibile). Se non c'è nessun gruppo da
341 +contattare allora bisogna contattare qualcuno nel team x86 per capire come
342 proseguire. Inoltre, a meno che il problema sia grave, date loro il tempo
343 -sufficiente a rispondervi via mail. Si controlli <uri
344 +sufficiente a rispondervi via mail. Controllare <uri
345 link="http://dev.gentoo.org/devaway/">devaway</uri> per essere sicuri che la
346 persona che si sta cercando di contattare non sia assente.
347 </p>
348 @@ -428,4 +424,3 @@
349 </section>
350 </chapter>
351 </guide>
352 -
353
354
355
356 --
357 gentoo-commits@l.g.o mailing list