1 |
shadow 08/03/06 14:16:59 |
2 |
|
3 |
Added: handbook-amd64.xml handbook-hppa.xml |
4 |
handbook-ppc.xml handbook-ppc64.xml |
5 |
handbook-sparc.xml handbook-x86.xml |
6 |
hb-install-about.xml hb-install-config.xml |
7 |
hb-install-finalise.xml hb-install-gli-dialog.xml |
8 |
hb-install-gli-medium.xml hb-install-gtkfe.xml |
9 |
hb-install-hppa-bootloader.xml |
10 |
hb-install-hppa-disk.xml hb-install-hppa-kernel.xml |
11 |
hb-install-hppa-medium.xml hb-install-network.xml |
12 |
hb-install-next.xml hb-install-ppc-bootloader.xml |
13 |
hb-install-ppc-disk.xml hb-install-ppc-kernel.xml |
14 |
hb-install-ppc-medium.xml |
15 |
hb-install-ppc64-bootloader.xml |
16 |
hb-install-ppc64-disk.xml |
17 |
hb-install-ppc64-kernel.xml |
18 |
hb-install-ppc64-medium.xml |
19 |
hb-install-sparc-bootloader.xml |
20 |
hb-install-sparc-disk.xml |
21 |
hb-install-sparc-kernel.xml |
22 |
hb-install-sparc-medium.xml hb-install-stage.xml |
23 |
hb-install-system.xml hb-install-tools.xml |
24 |
index.xml |
25 |
Log: |
26 |
Adding initial 2008.0 files |
27 |
|
28 |
Revision Changes Path |
29 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-amd64.xml |
30 |
|
31 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-amd64.xml?rev=1.1&view=markup |
32 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-amd64.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
33 |
|
34 |
Index: handbook-amd64.xml |
35 |
=================================================================== |
36 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
37 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
38 |
<!-- $Header: --> |
39 |
|
40 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-amd64.xml" lang="pl"> |
41 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze AMD64 bez dostępu do sieci</title> |
42 |
|
43 |
<values> |
44 |
<key id="arch">AMD64</key> |
45 |
<key id="release-dir">releases/amd64/2007.0</key> |
46 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-amd64.xml</key> |
47 |
</values> |
48 |
|
49 |
<author title="Autor"> |
50 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
51 |
</author> |
52 |
<author title="Autor"> |
53 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
54 |
</author> |
55 |
<author title="Główny Architekt"> |
56 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
57 |
</author> |
58 |
<author title="Autor"> |
59 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
60 |
</author> |
61 |
<author title="Autor"> |
62 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
63 |
</author> |
64 |
<author title="Autor"> |
65 |
<mail link="nightmorph@×××××.org">Joshua Saddler</mail> |
66 |
</author> |
67 |
<author title="Gentoo x86 Developer"> |
68 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
69 |
</author> |
70 |
<author title="Gentoo Alpha Developer"> |
71 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
72 |
</author> |
73 |
<!-- Does not want to be listed on the rendered page |
74 |
<author title="Gentoo Developer"> |
75 |
Aron Griffis |
76 |
</author> |
77 |
--> |
78 |
<author title="Gentoo AMD64 Deweloper"> |
79 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
80 |
</author> |
81 |
<author title="Gentoo HPPA deweloper"> |
82 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
83 |
</author> |
84 |
<author title="Gentoo PPC deweloper"> |
85 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
86 |
</author> |
87 |
<author title="Gentoo SPARC deweloper"> |
88 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
89 |
</author> |
90 |
<author title="Redaktor"> |
91 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
92 |
</author> |
93 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
94 |
<author title="Redaktor"> |
95 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
96 |
</author> |
97 |
<author title="Redaktor"> |
98 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
99 |
</author> |
100 |
<author title="Redaktor"> |
101 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
102 |
</author> |
103 |
<author title="Redaktor"> |
104 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
105 |
</author> |
106 |
<author title="Redaktor"> |
107 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
108 |
</author> |
109 |
<author title="Redaktor"> |
110 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
111 |
</author> |
112 |
<author title="Redaktor"> |
113 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
114 |
</author> |
115 |
<author title="Redaktor"> |
116 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
117 |
</author> |
118 |
<author title="Redaktor"> |
119 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
120 |
</author> |
121 |
<author title="Redaktor"> |
122 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
123 |
</author> |
124 |
<author title="Redaktor"> |
125 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
126 |
</author> |
127 |
<author title="Redaktor"> |
128 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
129 |
</author> |
130 |
<author title="Redaktor"> |
131 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
132 |
</author> |
133 |
<author title="Redaktor"> |
134 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
135 |
</author> |
136 |
<author title="Redaktor"> |
137 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
138 |
</author> |
139 |
<author title="Redaktor"> |
140 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neyx</mail> |
141 |
</author> |
142 |
<author title="Redaktor"> |
143 |
<mail link="fox2mike@g.o">Shyam Mani</mail> |
144 |
</author> |
145 |
<author title="Korekta"> |
146 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
147 |
</author> |
148 |
<author title="Korekta"> |
149 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
150 |
</author> |
151 |
<author title="Korekta"> |
152 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
153 |
</author> |
154 |
<author title="Korekta"> |
155 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
156 |
</author> |
157 |
<author title="Współpracownik"> |
158 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
159 |
</author> |
160 |
<author title="Tłumacz"> |
161 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
162 |
</author> |
163 |
<author title="Tłumacz"> |
164 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
165 |
</author> |
166 |
<author title="Tłumacz"> |
167 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
168 |
</author> |
169 |
|
170 |
<abstract> |
171 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze AMD64 bez dostępu do sieci |
172 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
173 |
</abstract> |
174 |
|
175 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
176 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
177 |
<license/> |
178 |
|
179 |
<version>8.1</version> |
180 |
<date>2007-06-06</date> |
181 |
|
182 |
<part> |
183 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
184 |
<abstract> |
185 |
Naucz się instalować Gentoo! |
186 |
</abstract> |
187 |
|
188 |
<chapter> |
189 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
190 |
<abstract> |
191 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji Gentoo. |
192 |
</abstract> |
193 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
194 |
</chapter> |
195 |
|
196 |
<chapter> |
197 |
<title>Uruchamianie LiveCD z instalatorem</title> |
198 |
<abstract> |
199 |
LiveCD z instalatorem pozwala uruchomić nam w pełni sprawne środowisko, przy |
200 |
pomocy którego możemy zainstalować Gentoo. |
201 |
</abstract> |
202 |
<include href="hb-install-gli-medium.xml"/> |
203 |
</chapter> |
204 |
|
205 |
<chapter> |
206 |
<title>Instalacja Gentoo przy użyciu instalatora bazującego na GTK+</title> |
207 |
<abstract> |
208 |
Od tego wydania mamy możliwość zainstalowania Gentoo przy użyciu graficznego |
209 |
instalatora. Wystarczy w łatwy i przyjemny sposób skonfigurować wymagane opcje |
210 |
w instalatorze, a on zainstaluje system na naszym komputerze. |
211 |
</abstract> |
212 |
<include href="hb-install-gtkfe.xml"/> |
213 |
</chapter> |
214 |
|
215 |
<chapter> |
216 |
<title>Instalacja Gentoo przy użyciu instalatora bazującego na Dialog</title> |
217 |
<abstract> |
218 |
Razem z instalatorem bazującym na GTK+, pojawił się drugi, tekstowy. Również on |
219 |
pozwala na szybkie i łatwe zainstalowanie systemu na naszym komputerze. |
220 |
</abstract> |
221 |
<include href="hb-install-gli-dialog.xml"/> |
222 |
</chapter> |
223 |
|
224 |
<chapter> |
225 |
<title>I co dalej?</title> |
226 |
<abstract> |
227 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
228 |
</abstract> |
229 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
230 |
</chapter> |
231 |
</part> |
232 |
|
233 |
<part> |
234 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
235 |
<abstract> |
236 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
237 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
238 |
</abstract> |
239 |
|
240 |
<chapter> |
241 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
242 |
<abstract> |
243 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
244 |
skutecznie zarządzać systemem. |
245 |
</abstract> |
246 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
247 |
</chapter> |
248 |
|
249 |
<chapter> |
250 |
<title>Flagi USE</title> |
251 |
<abstract> |
252 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
253 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
254 |
</abstract> |
255 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
256 |
</chapter> |
257 |
|
258 |
<chapter> |
259 |
<title>Funkcje Portage</title> |
260 |
<abstract> |
261 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
262 |
</abstract> |
263 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
264 |
</chapter> |
265 |
|
266 |
<chapter> |
267 |
<title>Skrypty startowe</title> |
268 |
<abstract> |
269 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
270 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
271 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
272 |
</abstract> |
273 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
274 |
</chapter> |
275 |
|
276 |
<chapter> |
277 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
278 |
<abstract> |
279 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
280 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
281 |
</abstract> |
282 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
283 |
</chapter> |
284 |
</part> |
285 |
|
286 |
<part> |
287 |
<title>Praca z Portage</title> |
288 |
<abstract> |
289 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
290 |
programami w Gentoo. |
291 |
</abstract> |
292 |
|
293 |
<chapter> |
294 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
295 |
<abstract> |
296 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych używanych |
297 |
przez Portage. |
298 |
</abstract> |
299 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
300 |
</chapter> |
301 |
|
302 |
<chapter> |
303 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
304 |
<abstract> |
305 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
306 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
307 |
</abstract> |
308 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
309 |
</chapter> |
310 |
|
311 |
<chapter> |
312 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
313 |
<abstract> |
314 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
315 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
316 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
317 |
</abstract> |
318 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
319 |
</chapter> |
320 |
<chapter> |
321 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
322 |
<abstract> |
323 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
324 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
325 |
</abstract> |
326 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
327 |
</chapter> |
328 |
|
329 |
<chapter> |
330 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
331 |
<abstract> |
332 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
333 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
334 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
335 |
</abstract> |
336 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
337 |
</chapter> |
338 |
</part> |
339 |
|
340 |
|
341 |
<part> |
342 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
343 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
344 |
|
345 |
<chapter> |
346 |
<title>Wprowadzenie</title> |
347 |
<abstract> |
348 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania interfejsu sieciowego w większości |
349 |
środowisk. |
350 |
</abstract> |
351 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
352 |
</chapter> |
353 |
|
354 |
<chapter> |
355 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
356 |
<abstract> |
357 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy nauczyć się zasad działania |
358 |
konfiguracji. |
359 |
</abstract> |
360 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
361 |
</chapter> |
362 |
|
363 |
<chapter> |
364 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
365 |
<abstract> |
366 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
367 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
368 |
</abstract> |
369 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
370 |
</chapter> |
371 |
|
372 |
<chapter> |
373 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
374 |
<abstract> |
375 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
376 |
</abstract> |
377 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
378 |
</chapter> |
379 |
|
380 |
<chapter> |
381 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
382 |
<abstract> |
383 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć funkcje swojej sieci. |
384 |
</abstract> |
385 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
386 |
</chapter> |
387 |
|
388 |
<chapter> |
389 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
390 |
<abstract> |
391 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez przerwy przemieszczają |
392 |
komputer między sieciami. |
393 |
</abstract> |
394 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
395 |
</chapter> |
396 |
</part> |
397 |
|
398 |
</book> |
399 |
|
400 |
|
401 |
|
402 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml |
403 |
|
404 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml?rev=1.1&view=markup |
405 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
406 |
|
407 |
Index: handbook-hppa.xml |
408 |
=================================================================== |
409 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
410 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
411 |
|
412 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
413 |
|
414 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-hppa.xml" lang="pl"> |
415 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 bez dostępu do sieci na architekturze HPPA</title> |
416 |
|
417 |
<values> |
418 |
<key id="arch">HPPA</key> |
419 |
<key id="/boot">/dev/sda2</key> |
420 |
<key id="kernel-version">2.6.20.1-hppa</key> |
421 |
<key id="kernel-name">kernel-2.6.20.1-hppa</key> |
422 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-hppa.xml</key> |
423 |
<key id="release-dir">releases/hppa/2007.0/hppa2.0/</key> |
424 |
<key id="stage3">stage3-hppa2.0-2007.0.tar.bz2</key> |
425 |
<key id="CFLAGS">-march=2.0 -O2 -pipe</key> |
426 |
</values> |
427 |
|
428 |
<author title="Autor"> |
429 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
430 |
</author> |
431 |
<author title="Autor"> |
432 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
433 |
</author> |
434 |
<author title="Autor"> |
435 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
436 |
</author> |
437 |
<author title="Główny Architekt"> |
438 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
439 |
</author> |
440 |
<author title="Autor"> |
441 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
442 |
</author> |
443 |
<author title="Autor"> |
444 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
445 |
</author> |
446 |
<author title="Gentoo x86 Deweloper"> |
447 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
448 |
</author> |
449 |
<author title="Gentoo Alpha Deweloper"> |
450 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
451 |
</author><!-- Does not want to be listed on the rendered page |
452 |
<author title="Gentoo Developer"> |
453 |
Aron Griffis |
454 |
</author> |
455 |
--> |
456 |
<author title="Gentoo AMD64 Deweloper"> |
457 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
458 |
</author> |
459 |
<author title="Gentoo HPPA deweloper"> |
460 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
461 |
</author> |
462 |
<author title="Gentoo PPC deweloper"> |
463 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
464 |
</author> |
465 |
<author title="Gentoo SPARC deweloper"> |
466 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
467 |
</author> |
468 |
<author title="Redaktor"> |
469 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
470 |
</author> |
471 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
472 |
<author title="Redaktor"> |
473 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
474 |
</author> |
475 |
<author title="Redaktor"> |
476 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
477 |
</author> |
478 |
<author title="Redaktor"> |
479 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
480 |
</author> |
481 |
<author title="Redaktor"> |
482 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
483 |
</author> |
484 |
<author title="Redaktor"> |
485 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
486 |
</author> |
487 |
<author title="Redaktor"> |
488 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
489 |
</author> |
490 |
<author title="Redaktor"> |
491 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
492 |
</author> |
493 |
<author title="Redaktor"> |
494 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
495 |
</author> |
496 |
<author title="Redaktor"> |
497 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
498 |
</author> |
499 |
<author title="Redaktor"> |
500 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
501 |
</author> |
502 |
<author title="Redaktor"> |
503 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
504 |
</author> |
505 |
<author title="Redaktor"> |
506 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
507 |
</author> |
508 |
<author title="Redaktor"> |
509 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
510 |
</author> |
511 |
<author title="Redaktor"> |
512 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
513 |
</author> |
514 |
<author title="Redaktor"> |
515 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
516 |
</author> |
517 |
<author title="Redaktor"> |
518 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neyx</mail> |
519 |
</author> |
520 |
<author title="Redaktor"> |
521 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
522 |
</author> |
523 |
<author title="Korekta"> |
524 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
525 |
</author> |
526 |
<author title="Korekta"> |
527 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
528 |
</author> |
529 |
<author title="Korekta"> |
530 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
531 |
</author> |
532 |
<author title="Współpracownik"> |
533 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
534 |
</author> |
535 |
<author title="Tłumacz"> |
536 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
537 |
</author> |
538 |
<author title="Tłumacz"> |
539 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
540 |
</author> |
541 |
<author title="Tłumacz"> |
542 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
543 |
</author> |
544 |
|
545 |
<abstract> |
546 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze HPPA bez dostępu do sieci |
547 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
548 |
</abstract> |
549 |
|
550 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
551 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
552 |
<license/> |
553 |
|
554 |
<version>8.1</version> |
555 |
<date>2007-06-06</date> |
556 |
|
557 |
<part> |
558 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
559 |
<abstract> |
560 |
Naucz się instalować Gentoo! |
561 |
</abstract> |
562 |
|
563 |
<chapter> |
564 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
565 |
<abstract> |
566 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji Gentoo. |
567 |
</abstract> |
568 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
569 |
</chapter> |
570 |
|
571 |
<chapter> |
572 |
<title>Wybór medium instalacyjnego</title> |
573 |
<abstract> |
574 |
Wybieramy w jaki sposób chcemy zainstalować Gentoo. Opisujemy tu różne media, za |
575 |
pomocą których można zainstalować Gentoo. |
576 |
</abstract> |
577 |
<include href="hb-install-hppa-medium.xml"/> |
578 |
</chapter> |
579 |
|
580 |
<chapter> |
581 |
<title>Konfigurowanie sieci</title> |
582 |
<abstract> |
583 |
Aby mieć możliwość ściągnięcia z Internetu najnowszych źródeł programów należy |
584 |
najpierw skonfigurować połączenie sieciowe. |
585 |
</abstract> |
586 |
<include href="hb-install-network.xml"/> |
587 |
</chapter> |
588 |
|
589 |
<chapter> |
590 |
<title>Przygotowywanie dysków</title> |
591 |
<abstract> |
592 |
Opis tworzenia partycji, na których zostanie zainstalowane Gentoo. |
593 |
</abstract> |
594 |
<include href="hb-install-hppa-disk.xml"/> |
595 |
</chapter> |
596 |
|
597 |
<chapter> |
598 |
<title>Wypakowywanie plików instalacyjnych Gentoo</title> |
599 |
<abstract> |
600 |
Gentoo instaluje się przez tzw. pliki etapów (stage). W tym rozdziale opisujemy |
601 |
wypakowywanie tych plików i wstępną konfigurację Portage. |
602 |
</abstract> |
603 |
<include href="hb-install-stage.xml"/> |
604 |
</chapter> |
605 |
|
606 |
<chapter> |
607 |
<title>Instalowanie systemu podstawowego</title> |
608 |
<abstract> |
609 |
Przed przystąpieniem do instalacji z wybranego etapu trzeba nagrać system |
610 |
podstawowy. |
611 |
</abstract> |
612 |
<include href="hb-install-system.xml"/> |
613 |
</chapter> |
614 |
<chapter> |
615 |
<title>Konfigurowanie jądra</title> |
616 |
<abstract> |
617 |
Jądro Linux jest rdzeniem każdej dystrybucji. W tym rozdziale wytłumaczymy, jak |
618 |
je skonfigurować. |
619 |
</abstract> |
620 |
<include href="hb-install-hppa-kernel.xml"/> |
621 |
</chapter> |
622 |
|
623 |
<chapter> |
624 |
<title>Konfigurowanie systemu</title> |
625 |
<abstract> |
626 |
Dla poprawnej pracy systemu, należy wyedytować kilka ważnych plików |
627 |
konfiguracyjnych. |
628 |
</abstract> |
629 |
<include href="hb-install-config.xml"/> |
630 |
</chapter> |
631 |
|
632 |
<chapter> |
633 |
<title>Instalacja narzędzi systemowych</title> |
634 |
<abstract> |
635 |
W tym rozdziale pomożemy w wybraniu i instalacji najważniejszych narzędzi |
636 |
potrzebnych do prawidłowego funkcjonowania systemu. |
637 |
</abstract> |
638 |
<include href="hb-install-tools.xml"/> |
639 |
</chapter> |
640 |
|
641 |
<chapter> |
642 |
<title>Konfiguracja bootloadera</title> |
643 |
<abstract> |
644 |
W tym rozdziale opiszemy bootloadera PALO i przeprowadzimy Cię przez proces |
645 |
jego konfiguracji. |
646 |
</abstract> |
647 |
<include href="hb-install-hppa-bootloader.xml"/> |
648 |
</chapter> |
649 |
|
650 |
<chapter> |
651 |
<title>Zakończenie instalacji Gentoo</title> |
652 |
<abstract> |
653 |
Na koniec musimy jeszcze utworzyć jedno lub kilka dodatkowych kont użytkowników. |
654 |
</abstract> |
655 |
<include href="hb-install-finalise.xml"/> |
656 |
</chapter> |
657 |
|
658 |
<chapter> |
659 |
<title>I co dalej?</title> |
660 |
<abstract> |
661 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
662 |
</abstract> |
663 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
664 |
</chapter> |
665 |
</part> |
666 |
|
667 |
<part> |
668 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
669 |
<abstract> |
670 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
671 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
672 |
</abstract> |
673 |
|
674 |
<chapter> |
675 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
676 |
<abstract> |
677 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
678 |
skutecznie zarządzać systemem. |
679 |
</abstract> |
680 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
681 |
</chapter> |
682 |
|
683 |
<chapter> |
684 |
<title>Flagi USE</title> |
685 |
<abstract> |
686 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
687 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
688 |
</abstract> |
689 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
690 |
</chapter> |
691 |
|
692 |
<chapter> |
693 |
<title>Funkcje Portage</title> |
694 |
<abstract> |
695 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
696 |
</abstract> |
697 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
698 |
</chapter> |
699 |
|
700 |
<chapter> |
701 |
<title>Skrypty startowe</title> |
702 |
<abstract> |
703 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
704 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
705 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
706 |
</abstract> |
707 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
708 |
</chapter> |
709 |
|
710 |
<chapter> |
711 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
712 |
<abstract> |
713 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
714 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
715 |
</abstract> |
716 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
717 |
</chapter> |
718 |
</part> |
719 |
|
720 |
<part> |
721 |
<title>Praca z Portage</title> |
722 |
<abstract> |
723 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
724 |
programami w Gentoo. |
725 |
</abstract> |
726 |
|
727 |
<chapter> |
728 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
729 |
<abstract> |
730 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych używanych |
731 |
przez Portage. |
732 |
</abstract> |
733 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
734 |
</chapter> |
735 |
|
736 |
<chapter> |
737 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
738 |
<abstract> |
739 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
740 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
741 |
</abstract> |
742 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
743 |
</chapter> |
744 |
|
745 |
<chapter> |
746 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
747 |
<abstract> |
748 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
749 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
750 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
751 |
</abstract> |
752 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
753 |
</chapter> |
754 |
|
755 |
<chapter> |
756 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
757 |
<abstract> |
758 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
759 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
760 |
</abstract> |
761 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
762 |
</chapter> |
763 |
|
764 |
<chapter> |
765 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
766 |
<abstract> |
767 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
768 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
769 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
770 |
</abstract> |
771 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
772 |
</chapter> |
773 |
</part> |
774 |
|
775 |
<part> |
776 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
777 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
778 |
|
779 |
<chapter> |
780 |
<title>Wprowadzenie</title> |
781 |
<abstract> |
782 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania interfejsu sieciowego w większości |
783 |
środowisk. |
784 |
</abstract> |
785 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
786 |
</chapter> |
787 |
|
788 |
<chapter> |
789 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
790 |
<abstract> |
791 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy nauczyć się zasad działania |
792 |
konfiguracji. |
793 |
</abstract> |
794 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
795 |
</chapter> |
796 |
|
797 |
<chapter> |
798 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
799 |
<abstract> |
800 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
801 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
802 |
</abstract> |
803 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
804 |
</chapter> |
805 |
|
806 |
<chapter> |
807 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
808 |
<abstract> |
809 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
810 |
</abstract> |
811 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
812 |
</chapter> |
813 |
|
814 |
<chapter> |
815 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
816 |
<abstract> |
817 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć funkcje swojej sieci. |
818 |
</abstract> |
819 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
820 |
</chapter> |
821 |
|
822 |
<chapter> |
823 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
824 |
<abstract> |
825 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez przerwy przemieszczają |
826 |
komputer między sieciami. |
827 |
</abstract> |
828 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
829 |
</chapter> |
830 |
</part> |
831 |
|
832 |
</book> |
833 |
|
834 |
|
835 |
|
836 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml |
837 |
|
838 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml?rev=1.1&view=markup |
839 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
840 |
|
841 |
Index: handbook-ppc.xml |
842 |
=================================================================== |
843 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
844 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
845 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
846 |
|
847 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-ppc.xml" lang="pl"> |
848 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze PPC bez dostępu do sieci</title> |
849 |
|
850 |
<values> |
851 |
<key id="arch">PPC</key> |
852 |
<key id="kernel-version">2.6.19-r5</key> |
853 |
<key id="kernel-name">kernel-2.6.19-gentoo-r5</key> |
854 |
<key id="kernel-gentoo">2.6.19-gentoo-r5</key> |
855 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-ppc.xml</key> |
856 |
<key id="release-dir">releases/ppc/2007.0/ppc32/</key> |
857 |
<key id="stage3">stage3-ppc-2007.0.tar.bz2</key> |
858 |
<key id="CFLAGS">-O2 -mcpu=powerpc -mtune=powerpc -fno-strict-aliasing -pipe</key> |
859 |
</values> |
860 |
|
861 |
<author title="Autor"> |
862 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
863 |
</author> |
864 |
<author title="Autor"> |
865 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
866 |
</author> |
867 |
<author title="Autor"> |
868 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
869 |
</author> |
870 |
<author title="Główny Architekt"> |
871 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
872 |
</author> |
873 |
<author title="Autor"> |
874 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
875 |
</author> |
876 |
<author title="Autor"> |
877 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
878 |
</author> |
879 |
<author title="Gentoo x86 Developer"> |
880 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
881 |
</author> |
882 |
<author title="Gentoo Alpha Developer"> |
883 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
884 |
</author><!-- Does not want to be listed on the rendered page |
885 |
<author title="Gentoo Developer"> |
886 |
Aron Griffis |
887 |
</author> |
888 |
--> |
889 |
<author title="Gentoo AMD64 Developer"> |
890 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
891 |
</author> |
892 |
<author title="Gentoo HPPA developer"> |
893 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
894 |
</author> |
895 |
<author title="Gentoo PPC developer"> |
896 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
897 |
</author> |
898 |
<author title="Gentoo SPARC developer"> |
899 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
900 |
</author> |
901 |
<author title="Redaktor"> |
902 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
903 |
</author> |
904 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
905 |
<author title="Redaktor"> |
906 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
907 |
</author> |
908 |
<author title="Redaktor"> |
909 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
910 |
</author> |
911 |
<author title="Redaktor"> |
912 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
913 |
</author> |
914 |
<author title="Redaktor"> |
915 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
916 |
</author> |
917 |
<author title="Redaktor"> |
918 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
919 |
</author> |
920 |
<author title="Redaktor"> |
921 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
922 |
</author> |
923 |
<author title="Redaktor"> |
924 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
925 |
</author> |
926 |
<author title="Redaktor"> |
927 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
928 |
</author> |
929 |
<author title="Redaktor"> |
930 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
931 |
</author> |
932 |
<author title="Redaktor"> |
933 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
934 |
</author> |
935 |
<author title="Redaktor"> |
936 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
937 |
</author> |
938 |
<author title="Redaktor"> |
939 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
940 |
</author> |
941 |
<author title="Redaktor"> |
942 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
943 |
</author> |
944 |
<author title="Redaktor"> |
945 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
946 |
</author> |
947 |
<author title="Redaktor"> |
948 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
949 |
</author> |
950 |
<author title="Redaktor"> |
951 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neyx</mail> |
952 |
</author> |
953 |
<author title="Redaktor"> |
954 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
955 |
</author> |
956 |
<author title="Redaktor"> |
957 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
958 |
</author> |
959 |
<author title="Redaktor"> |
960 |
<mail link="sejo@g.o">Jochen Maes </mail> |
961 |
</author> |
962 |
<author title="Korekta"> |
963 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
964 |
</author> |
965 |
<author title="Korekta"> |
966 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
967 |
</author> |
968 |
<author title="Korekta"> |
969 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
970 |
</author> |
971 |
<author title="Tłumacz"> |
972 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
973 |
</author> |
974 |
<author title="Tłumacz"> |
975 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
976 |
</author> |
977 |
<author title="Tłumacz"> |
978 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
979 |
</author> |
980 |
|
981 |
<abstract> |
982 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze PPC bez dostępu do sieci |
983 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
984 |
</abstract> |
985 |
|
986 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
987 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> |
988 |
<license/> |
989 |
|
990 |
<version>8.1</version> |
991 |
<date>2007-06-06</date> |
992 |
|
993 |
<part> |
994 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
995 |
<abstract> |
996 |
Naucz się instalować Gentoo! |
997 |
</abstract> |
998 |
|
999 |
<chapter> |
1000 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
1001 |
<abstract> |
1002 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji Gentoo. |
1003 |
</abstract> |
1004 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
1005 |
</chapter> |
1006 |
|
1007 |
<chapter> |
1008 |
<title>Wybór medium instalacyjnego</title> |
1009 |
<abstract> |
1010 |
Wybieramy w jaki sposób chcemy zainstalować Gentoo. Opisujemy tu różne media, za |
1011 |
pomocą których można zainstalować Gentoo. |
1012 |
</abstract> |
1013 |
<include href="hb-install-ppc-medium.xml"/> |
1014 |
</chapter> |
1015 |
|
1016 |
<chapter> |
1017 |
<title>Konfigurowanie sieci</title> |
1018 |
<abstract> |
1019 |
Aby mieć możliwość ściągnięcia z Internetu najnowszych źródeł programów należy |
1020 |
najpierw skonfigurować połączenie sieciowe. |
1021 |
</abstract> |
1022 |
<include href="hb-install-network.xml"/> |
1023 |
</chapter> |
1024 |
|
1025 |
<chapter> |
1026 |
<title>Przygotowywanie dysków</title> |
1027 |
<abstract> |
1028 |
Opis tworzenia partycji, na których zostanie zainstalowane Gentoo. |
1029 |
</abstract> |
1030 |
<include href="hb-install-ppc-disk.xml"/> |
1031 |
</chapter> |
1032 |
|
1033 |
<chapter> |
1034 |
<title>Wypakowywanie plików instalacyjnych Gentoo</title> |
1035 |
<abstract> |
1036 |
Gentoo instaluje się przez tzw. pliki etapów (stage). W tym rozdziale opisujemy |
1037 |
wypakowywanie tych plików i wstępną konfigurację Portage. |
1038 |
</abstract> |
1039 |
<include href="hb-install-stage.xml"/> |
1040 |
</chapter> |
1041 |
|
1042 |
<chapter> |
1043 |
<title>Instalowanie systemu podstawowego</title> |
1044 |
<abstract> |
1045 |
Przed przystąpieniem do instalacji z wybranego etapu trzeba nagrać system |
1046 |
podstawowy. |
1047 |
</abstract> |
1048 |
<include href="hb-install-system.xml"/> |
1049 |
</chapter> |
1050 |
|
1051 |
<chapter> |
1052 |
<title>Konfigurowanie jądra</title> |
1053 |
<abstract> |
1054 |
Jądro Linux jest rdzeniem każdej dystrybucji. W tym rozdziale wytłumaczymy, jak |
1055 |
je skonfigurować. |
1056 |
</abstract> |
1057 |
<include href="hb-install-ppc-kernel.xml"/> |
1058 |
</chapter> |
1059 |
|
1060 |
<chapter> |
1061 |
<title>Konfigurowanie systemu</title> |
1062 |
<abstract> |
1063 |
Dla poprawnej pracy systemu, należy wyedytować kilka ważnych plików |
1064 |
konfiguracyjnych. |
1065 |
</abstract> |
1066 |
<include href="hb-install-config.xml"/> |
1067 |
</chapter> |
1068 |
|
1069 |
<chapter> |
1070 |
<title>Instalowanie narzędzi systemowych</title> |
1071 |
<abstract> |
1072 |
W tym rozdziale pomożemy w wybraniu i instalacji najważniejszych narzędzi |
1073 |
potrzebnych do prawidłowego funkcjonowania systemu. |
1074 |
</abstract> |
1075 |
<include href="hb-install-tools.xml"/> |
1076 |
</chapter> |
1077 |
|
1078 |
<chapter> |
1079 |
<title>Konfiguracja bootloadera</title> |
1080 |
<abstract> |
1081 |
Na platformie PPC dostępnych jest kilka programów ładujących (boot loader). W |
1082 |
tym rozdziale przeprowadzamy użytkownika przez proces instalacji i konfiguracji |
1083 |
niektórych z nich. |
1084 |
</abstract> |
1085 |
<include href="hb-install-ppc-bootloader.xml"/> |
1086 |
</chapter> |
1087 |
|
1088 |
<chapter> |
1089 |
<title>Zakończenie instalacji Gentoo</title> |
1090 |
<abstract> |
1091 |
Na koniec musimy jeszcze utworzyć jedno lub kilka dodatkowych kont użytkowników. |
1092 |
</abstract> |
1093 |
<include href="hb-install-finalise.xml"/> |
1094 |
</chapter> |
1095 |
|
1096 |
<chapter> |
1097 |
<title>I co dalej?</title> |
1098 |
<abstract> |
1099 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
1100 |
</abstract> |
1101 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
1102 |
</chapter> |
1103 |
</part> |
1104 |
|
1105 |
<part> |
1106 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
1107 |
<abstract> |
1108 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
1109 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
1110 |
</abstract> |
1111 |
|
1112 |
<chapter> |
1113 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
1114 |
<abstract> |
1115 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
1116 |
skutecznie zarządzać systemem. |
1117 |
</abstract> |
1118 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
1119 |
</chapter> |
1120 |
|
1121 |
<chapter> |
1122 |
<title>Flagi USE</title> |
1123 |
<abstract> |
1124 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
1125 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
1126 |
</abstract> |
1127 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
1128 |
</chapter> |
1129 |
|
1130 |
<chapter> |
1131 |
<title>Funkcje Portage</title> |
1132 |
<abstract> |
1133 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
1134 |
</abstract> |
1135 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
1136 |
</chapter> |
1137 |
|
1138 |
<chapter> |
1139 |
<title>Skrypty startowe</title> |
1140 |
<abstract> |
1141 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
1142 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
1143 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
1144 |
</abstract> |
1145 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
1146 |
</chapter> |
1147 |
|
1148 |
<chapter> |
1149 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
1150 |
<abstract> |
1151 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
1152 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
1153 |
</abstract> |
1154 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
1155 |
</chapter> |
1156 |
</part> |
1157 |
|
1158 |
<part> |
1159 |
<title>Praca z Portage</title> |
1160 |
<abstract> |
1161 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
1162 |
programami w Gentoo. |
1163 |
</abstract> |
1164 |
|
1165 |
<chapter> |
1166 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
1167 |
<abstract> |
1168 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych używanych |
1169 |
przez Portage. |
1170 |
</abstract> |
1171 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
1172 |
</chapter> |
1173 |
|
1174 |
<chapter> |
1175 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
1176 |
<abstract> |
1177 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
1178 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
1179 |
</abstract> |
1180 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
1181 |
</chapter> |
1182 |
|
1183 |
<chapter> |
1184 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
1185 |
<abstract> |
1186 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
1187 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
1188 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
1189 |
</abstract> |
1190 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
1191 |
</chapter> |
1192 |
|
1193 |
<chapter> |
1194 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
1195 |
<abstract> |
1196 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
1197 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
1198 |
</abstract> |
1199 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
1200 |
</chapter> |
1201 |
|
1202 |
<chapter> |
1203 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
1204 |
<abstract> |
1205 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
1206 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
1207 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
1208 |
</abstract> |
1209 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
1210 |
</chapter> |
1211 |
</part> |
1212 |
|
1213 |
<part> |
1214 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
1215 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
1216 |
|
1217 |
<chapter> |
1218 |
<title>Wprowadzenie</title> |
1219 |
<abstract> |
1220 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania interfejsu sieciowego w większości |
1221 |
środowisk. |
1222 |
</abstract> |
1223 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
1224 |
</chapter> |
1225 |
|
1226 |
<chapter> |
1227 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
1228 |
<abstract> |
1229 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy nauczyć się zasad działania |
1230 |
konfiguracji. |
1231 |
</abstract> |
1232 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
1233 |
</chapter> |
1234 |
|
1235 |
<chapter> |
1236 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
1237 |
<abstract> |
1238 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
1239 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
1240 |
</abstract> |
1241 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
1242 |
</chapter> |
1243 |
|
1244 |
<chapter> |
1245 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
1246 |
<abstract> |
1247 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
1248 |
</abstract> |
1249 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
1250 |
</chapter> |
1251 |
|
1252 |
<chapter> |
1253 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
1254 |
<abstract> |
1255 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć funkcje swojej sieci. |
1256 |
</abstract> |
1257 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
1258 |
</chapter> |
1259 |
|
1260 |
<chapter> |
1261 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
1262 |
<abstract> |
1263 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez przerwy przemieszczają |
1264 |
komputer między sieciami. |
1265 |
</abstract> |
1266 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
1267 |
</chapter> |
1268 |
</part> |
1269 |
|
1270 |
</book> |
1271 |
|
1272 |
|
1273 |
|
1274 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml |
1275 |
|
1276 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml?rev=1.1&view=markup |
1277 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
1278 |
|
1279 |
Index: handbook-ppc64.xml |
1280 |
=================================================================== |
1281 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
1282 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
1283 |
|
1284 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
1285 |
|
1286 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-ppc64.xml" lang="pl"> |
1287 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze PPC64 bez dostępu do sieci</title> |
1288 |
|
1289 |
<values> |
1290 |
<key id="arch">PPC64</key> |
1291 |
<key id="kernel-version">2.6.19-r7</key> |
1292 |
<key id="kernel-name">kernel-2.6.19-gentoo-r7</key> |
1293 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-ppc64.xml</key> |
1294 |
<key id="release-dir">releases/ppc/2007.0/ppc64/</key> |
1295 |
<key id="stage3">stage3-ppc64-32ul-2007.0.tar.bz2</key> |
1296 |
<key id="CFLAGS">-O2 -pipe</key> |
1297 |
</values> |
1298 |
|
1299 |
<author title="Autor"> |
1300 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
1301 |
</author> |
1302 |
<author title="Autor"> |
1303 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
1304 |
</author> |
1305 |
<author title="Autor"> |
1306 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
1307 |
</author> |
1308 |
<author title="Główny Architekt"> |
1309 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
1310 |
</author> |
1311 |
<author title="Autor"> |
1312 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
1313 |
</author> |
1314 |
<author title="Autor"> |
1315 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
1316 |
</author> |
1317 |
<author title="Gentoo x86 Developer"> |
1318 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
1319 |
</author> |
1320 |
<author title="Gentoo Alpha Developer"> |
1321 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
1322 |
</author><!-- Does not want to be listed on the rendered page |
1323 |
<author title="Gentoo Developer"> |
1324 |
Aron Griffis |
1325 |
</author> |
1326 |
--> |
1327 |
<author title="Gentoo AMD64 Developer"> |
1328 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
1329 |
</author> |
1330 |
<author title="Gentoo HPPA developer"> |
1331 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
1332 |
</author> |
1333 |
<author title="Gentoo PPC developer"> |
1334 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
1335 |
</author> |
1336 |
<author title="Gentoo SPARC developer"> |
1337 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
1338 |
</author> |
1339 |
<author title="Redaktor"> |
1340 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
1341 |
</author> |
1342 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
1343 |
<author title="Redaktor"> |
1344 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
1345 |
</author> |
1346 |
<author title="Redaktor"> |
1347 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
1348 |
</author> |
1349 |
<author title="Redaktor"> |
1350 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
1351 |
</author> |
1352 |
<author title="Redaktor"> |
1353 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
1354 |
</author> |
1355 |
<author title="Redaktor"> |
1356 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
1357 |
</author> |
1358 |
<author title="Redaktor"> |
1359 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
1360 |
</author> |
1361 |
<author title="Redaktor"> |
1362 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
1363 |
</author> |
1364 |
<author title="Redaktor"> |
1365 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
1366 |
</author> |
1367 |
<author title="Redaktor"> |
1368 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
1369 |
</author> |
1370 |
<author title="Redaktor"> |
1371 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
1372 |
</author> |
1373 |
<author title="Redaktor"> |
1374 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
1375 |
</author> |
1376 |
<author title="Redaktor"> |
1377 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
1378 |
</author> |
1379 |
<author title="Redaktor"> |
1380 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
1381 |
</author> |
1382 |
<author title="Redaktor"> |
1383 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
1384 |
</author> |
1385 |
<author title="Redaktor"> |
1386 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neys</mail> |
1387 |
</author> |
1388 |
<author title="Redaktor"> |
1389 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
1390 |
</author> |
1391 |
<author title="Korekta"> |
1392 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
1393 |
</author> |
1394 |
<author title="Korekta"> |
1395 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
1396 |
</author> |
1397 |
<author title="Korekta"> |
1398 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
1399 |
</author> |
1400 |
<author title="Współpracownik"> |
1401 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
1402 |
</author> |
1403 |
<author title="Redaktor"> |
1404 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
1405 |
</author> |
1406 |
<author title="Tłumacz"> |
1407 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
1408 |
</author> |
1409 |
<author title="Tłumacz"> |
1410 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
1411 |
</author> |
1412 |
<author title="Tłumacz"> |
1413 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
1414 |
</author> |
1415 |
|
1416 |
<abstract> |
1417 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze PPC64 bez dostępu do sieci |
1418 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
1419 |
</abstract> |
1420 |
|
1421 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
1422 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
1423 |
<license/> |
1424 |
|
1425 |
<version>8.1</version> |
1426 |
<date>2007-06-06</date> |
1427 |
|
1428 |
<part> |
1429 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
1430 |
<abstract> |
1431 |
Naucz się instalować Gentoo! |
1432 |
</abstract> |
1433 |
|
1434 |
<chapter> |
1435 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
1436 |
<abstract> |
1437 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji Gentoo. |
1438 |
</abstract> |
1439 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
1440 |
</chapter> |
1441 |
|
1442 |
<chapter> |
1443 |
<title>Wybór medium instalacyjnego</title> |
1444 |
<abstract> |
1445 |
Wybieramy w jaki sposób chcemy zainstalować Gentoo. Opisujemy tu różne media, za |
1446 |
pomocą których można zainstalować Gentoo. |
1447 |
</abstract> |
1448 |
<include href="hb-install-ppc64-medium.xml"/> |
1449 |
</chapter> |
1450 |
|
1451 |
<chapter> |
1452 |
<title>Konfigurowanie sieci</title> |
1453 |
<abstract> |
1454 |
Aby mieć możliwość ściągnięcia z Internetu najnowszych źródeł programów należy |
1455 |
najpierw skonfigurować połączenie sieciowe. |
1456 |
</abstract> |
1457 |
<include href="hb-install-network.xml"/> |
1458 |
</chapter> |
1459 |
|
1460 |
<chapter> |
1461 |
<title>Przygotowywanie dysków</title> |
1462 |
<abstract> |
1463 |
Opis tworzenia partycji, na których zostanie zainstalowane Gentoo. |
1464 |
</abstract> |
1465 |
<include href="hb-install-ppc64-disk.xml"/> |
1466 |
</chapter> |
1467 |
|
1468 |
<chapter> |
1469 |
<title>Wypakowywanie plików instalacyjnych Gentoo</title> |
1470 |
<abstract> |
1471 |
Gentoo instaluje się przez tzw. pliki etapów (stage). W tym rozdziale opisujemy |
1472 |
wypakowywanie tych plików i wstępną konfigurację Portage. |
1473 |
</abstract> |
1474 |
<include href="hb-install-stage.xml"/> |
1475 |
</chapter> |
1476 |
|
1477 |
<chapter> |
1478 |
<title>Instalowanie systemu podstawowego</title> |
1479 |
<abstract> |
1480 |
Przed przystąpieniem do instalacji z wybranego etapu trzeba nagrać system |
1481 |
podstawowy. |
1482 |
</abstract> |
1483 |
<include href="hb-install-system.xml"/> |
1484 |
</chapter> |
1485 |
|
1486 |
<chapter> |
1487 |
<title>Konfigurowanie jądra</title> |
1488 |
<abstract> |
1489 |
Jądro Linux jest rdzeniem każdej dystrybucji. W tym rozdziale wytłumaczymy, jak |
1490 |
je skonfigurować. |
1491 |
</abstract> |
1492 |
<include href="hb-install-ppc64-kernel.xml"/> |
1493 |
</chapter> |
1494 |
|
1495 |
<chapter> |
1496 |
<title>Konfigurowanie systemu</title> |
1497 |
<abstract> |
1498 |
Dla poprawnej pracy systemu, należy wyedytować kilka ważnych plików |
1499 |
konfiguracyjnych. |
1500 |
</abstract> |
1501 |
<include href="hb-install-config.xml"/> |
1502 |
</chapter> |
1503 |
|
1504 |
<chapter> |
1505 |
<title>Instalowanie narzędzi systemowych</title> |
1506 |
<abstract> |
1507 |
W tym rozdziale pomożemy w wybraniu i instalacji najważniejszych narzędzi |
1508 |
potrzebnych do prawidłowego funkcjonowania systemu. |
1509 |
</abstract> |
1510 |
<include href="hb-install-tools.xml"/> |
1511 |
</chapter> |
1512 |
|
1513 |
<chapter> |
1514 |
<title>Konfiguracja bootloadera</title> |
1515 |
<abstract> |
1516 |
Na platformę PPC64 dostępnych jest kilka programów ładujących (boot loader). W |
1517 |
tym rozdziale przeprowadzamy użytkownika przez proces instalacji i konfiguracji |
1518 |
niektórych z nich. |
1519 |
</abstract> |
1520 |
<include href="hb-install-ppc64-bootloader.xml"/> |
1521 |
</chapter> |
1522 |
|
1523 |
<chapter> |
1524 |
<title>Zakończenie instalacji Gentoo</title> |
1525 |
<abstract> |
1526 |
Na koniec musimy jeszcze utworzyć jedno lub kilka dodatkowych kont użytkowników. |
1527 |
</abstract> |
1528 |
<include href="hb-install-finalise.xml"/> |
1529 |
</chapter> |
1530 |
|
1531 |
<chapter> |
1532 |
<title>I co dalej?</title> |
1533 |
<abstract> |
1534 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
1535 |
</abstract> |
1536 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
1537 |
</chapter> |
1538 |
</part> |
1539 |
|
1540 |
<part> |
1541 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
1542 |
<abstract> |
1543 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
1544 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
1545 |
</abstract> |
1546 |
|
1547 |
<chapter> |
1548 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
1549 |
<abstract> |
1550 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
1551 |
skutecznie zarządzać systemem. |
1552 |
</abstract> |
1553 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
1554 |
</chapter> |
1555 |
|
1556 |
<chapter> |
1557 |
<title>Flagi USE</title> |
1558 |
<abstract> |
1559 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
1560 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
1561 |
</abstract> |
1562 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
1563 |
</chapter> |
1564 |
|
1565 |
<chapter> |
1566 |
<title>Funkcje Portage</title> |
1567 |
<abstract> |
1568 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
1569 |
</abstract> |
1570 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
1571 |
</chapter> |
1572 |
|
1573 |
<chapter> |
1574 |
<title>Skrypty startowe</title> |
1575 |
<abstract> |
1576 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
1577 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
1578 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
1579 |
</abstract> |
1580 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
1581 |
</chapter> |
1582 |
|
1583 |
<chapter> |
1584 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
1585 |
<abstract> |
1586 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
1587 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
1588 |
</abstract> |
1589 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
1590 |
</chapter> |
1591 |
</part> |
1592 |
|
1593 |
<part> |
1594 |
<title>Praca z Portage</title> |
1595 |
<abstract> |
1596 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
1597 |
programami w Gentoo. |
1598 |
</abstract> |
1599 |
|
1600 |
<chapter> |
1601 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
1602 |
<abstract> |
1603 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych używanych |
1604 |
przez Portage. |
1605 |
</abstract> |
1606 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
1607 |
</chapter> |
1608 |
|
1609 |
<chapter> |
1610 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
1611 |
<abstract> |
1612 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
1613 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
1614 |
</abstract> |
1615 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
1616 |
</chapter> |
1617 |
|
1618 |
<chapter> |
1619 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
1620 |
<abstract> |
1621 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
1622 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
1623 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
1624 |
</abstract> |
1625 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
1626 |
</chapter> |
1627 |
|
1628 |
<chapter> |
1629 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
1630 |
<abstract> |
1631 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
1632 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
1633 |
</abstract> |
1634 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
1635 |
</chapter> |
1636 |
|
1637 |
<chapter> |
1638 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
1639 |
<abstract> |
1640 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
1641 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
1642 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
1643 |
</abstract> |
1644 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
1645 |
</chapter> |
1646 |
</part> |
1647 |
|
1648 |
<part> |
1649 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
1650 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
1651 |
|
1652 |
<chapter> |
1653 |
<title>Wprowadzenie</title> |
1654 |
<abstract> |
1655 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania interfejsu sieciowego w większości |
1656 |
środowisk. |
1657 |
</abstract> |
1658 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
1659 |
</chapter> |
1660 |
|
1661 |
<chapter> |
1662 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
1663 |
<abstract> |
1664 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy nauczyć się zasad działania |
1665 |
konfiguracji. |
1666 |
</abstract> |
1667 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
1668 |
</chapter> |
1669 |
|
1670 |
<chapter> |
1671 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
1672 |
<abstract> |
1673 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
1674 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
1675 |
</abstract> |
1676 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
1677 |
</chapter> |
1678 |
|
1679 |
<chapter> |
1680 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
1681 |
<abstract> |
1682 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
1683 |
</abstract> |
1684 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
1685 |
</chapter> |
1686 |
|
1687 |
<chapter> |
1688 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
1689 |
<abstract> |
1690 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć funkcje swojej sieci. |
1691 |
</abstract> |
1692 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
1693 |
</chapter> |
1694 |
|
1695 |
<chapter> |
1696 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
1697 |
<abstract> |
1698 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez przerwy przemieszczają |
1699 |
komputer między sieciami. |
1700 |
</abstract> |
1701 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
1702 |
</chapter> |
1703 |
</part> |
1704 |
|
1705 |
</book> |
1706 |
|
1707 |
|
1708 |
|
1709 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-sparc.xml |
1710 |
|
1711 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-sparc.xml?rev=1.1&view=markup |
1712 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-sparc.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
1713 |
|
1714 |
Index: handbook-sparc.xml |
1715 |
=================================================================== |
1716 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
1717 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
1718 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-sparc.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
1719 |
|
1720 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-sparc.xml" lang="pl"> |
1721 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze SPARC bez dostępu do sieci</title> |
1722 |
|
1723 |
<values> |
1724 |
<key id="arch">SPARC</key> |
1725 |
<key id="kernel-name">kernel-2.6.20-gentoo-r4</key> |
1726 |
<key id="kernel-version">2.6.20-r4</key> |
1727 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-sparc.xml</key> |
1728 |
<key id="release-dir">releases/sparc/2007.0/sparc64/</key> |
1729 |
<key id="stage3">stage3-sparc64-2007.0.tar.bz2</key> |
1730 |
<key id="CFLAGS">-O2 -mcpu=ultrasparc -pipe</key> |
1731 |
</values> |
1732 |
|
1733 |
<author title="Autor"> |
1734 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
1735 |
</author> |
1736 |
<author title="Autor"> |
1737 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
1738 |
</author> |
1739 |
<author title="Autor"> |
1740 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
1741 |
</author> |
1742 |
<author title="Główny Architekt"> |
1743 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
1744 |
</author> |
1745 |
<author title="Autor"> |
1746 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
1747 |
</author> |
1748 |
<author title="Autor"> |
1749 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
1750 |
</author> |
1751 |
<author title="Gentoo x86 Developer"> |
1752 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
1753 |
</author> |
1754 |
<author title="Gentoo Alpha Developer"> |
1755 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
1756 |
</author><!-- Does not want to be listed on the rendered page |
1757 |
<author title="Gentoo Developer"> |
1758 |
Aron Griffis |
1759 |
</author> |
1760 |
--> |
1761 |
<author title="Gentoo AMD64 Developer"> |
1762 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
1763 |
</author> |
1764 |
<author title="Gentoo HPPA developer"> |
1765 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
1766 |
</author> |
1767 |
<author title="Gentoo PPC developer"> |
1768 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
1769 |
</author> |
1770 |
<author title="Gentoo SPARC developer"> |
1771 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
1772 |
</author> |
1773 |
<author title="Redaktor"> |
1774 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
1775 |
</author> |
1776 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
1777 |
<author title="Redaktor"> |
1778 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
1779 |
</author> |
1780 |
<author title="Redaktor"> |
1781 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
1782 |
</author> |
1783 |
<author title="Redaktor"> |
1784 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
1785 |
</author> |
1786 |
<author title="Redaktor"> |
1787 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
1788 |
</author> |
1789 |
<author title="Redaktor"> |
1790 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
1791 |
</author> |
1792 |
<author title="Redaktor"> |
1793 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
1794 |
</author> |
1795 |
<author title="Redaktor"> |
1796 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
1797 |
</author> |
1798 |
<author title="Redaktor"> |
1799 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
1800 |
</author> |
1801 |
<author title="Redaktor"> |
1802 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
1803 |
</author> |
1804 |
<author title="Redaktor"> |
1805 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
1806 |
</author> |
1807 |
<author title="Redaktor"> |
1808 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
1809 |
</author> |
1810 |
<author title="Redaktor"> |
1811 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
1812 |
</author> |
1813 |
<author title="Redaktor"> |
1814 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
1815 |
</author> |
1816 |
<author title="Redaktor"> |
1817 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
1818 |
</author> |
1819 |
<author title="Redaktor"> |
1820 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
1821 |
</author> |
1822 |
<author title="Redaktor"> |
1823 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neyx</mail> |
1824 |
</author> |
1825 |
<author title="Redaktor"> |
1826 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
1827 |
</author> |
1828 |
<author title="Korekta"> |
1829 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
1830 |
</author> |
1831 |
<author title="Korekta"> |
1832 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
1833 |
</author> |
1834 |
<author title="Korekta"> |
1835 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
1836 |
</author> |
1837 |
<author title="Współpracownik"> |
1838 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
1839 |
</author> |
1840 |
<author title="Tłumacz"> |
1841 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
1842 |
</author> |
1843 |
<author title="Tłumacz"> |
1844 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
1845 |
</author> |
1846 |
<author title="Tłumacz"> |
1847 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
1848 |
</author> |
1849 |
|
1850 |
<abstract> |
1851 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze SPARC bez dostępu do sieci |
1852 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
1853 |
</abstract> |
1854 |
|
1855 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
1856 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
1857 |
<license/> |
1858 |
|
1859 |
<version>8.1</version> |
1860 |
<date>2007-06-06</date> |
1861 |
|
1862 |
<part> |
1863 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
1864 |
<abstract> |
1865 |
Naucz się instalować Gentoo! |
1866 |
</abstract> |
1867 |
|
1868 |
<chapter> |
1869 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
1870 |
<abstract> |
1871 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji Gentoo. |
1872 |
</abstract> |
1873 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
1874 |
</chapter> |
1875 |
|
1876 |
<chapter> |
1877 |
<title>Wybór medium instalacyjnego</title> |
1878 |
<abstract> |
1879 |
Wybieramy w jaki sposób chcemy zainstalować Gentoo. Opisujemy tu różne media, za |
1880 |
pomocą których można zainstalować Gentoo. |
1881 |
</abstract> |
1882 |
<include href="hb-install-sparc-medium.xml"/> |
1883 |
</chapter> |
1884 |
|
1885 |
<chapter> |
1886 |
<title>Konfigurowanie sieci</title> |
1887 |
<abstract> |
1888 |
Aby mieć możliwość ściągnięcia z Internetu najnowszych źródeł programów należy |
1889 |
najpierw skonfigurować połączenie sieciowe. |
1890 |
</abstract> |
1891 |
<include href="hb-install-network.xml"/> |
1892 |
</chapter> |
1893 |
|
1894 |
<chapter> |
1895 |
<title>Przygotowywanie dysków</title> |
1896 |
<abstract> |
1897 |
Opis tworzenia partycji, na których zostanie zainstalowane Gentoo. |
1898 |
</abstract> |
1899 |
<include href="hb-install-sparc-disk.xml"/> |
1900 |
</chapter> |
1901 |
|
1902 |
<chapter> |
1903 |
<title>Wypakowywanie plików instalacyjnych Gentoo</title> |
1904 |
<abstract> |
1905 |
Gentoo instaluje się przez tzw. pliki etapów (stage). W tym rozdziale opisujemy |
1906 |
wypakowywanie tych plików i wstępną konfigurację Portage. |
1907 |
</abstract> |
1908 |
<include href="hb-install-stage.xml"/> |
1909 |
</chapter> |
1910 |
|
1911 |
<chapter> |
1912 |
<title>Instalowanie systemu podstawowego</title> |
1913 |
<abstract> |
1914 |
Przed przystąpieniem do instalacji z wybranego etapu trzeba nagrać system |
1915 |
podstawowy. |
1916 |
</abstract> |
1917 |
<include href="hb-install-system.xml"/> |
1918 |
</chapter> |
1919 |
|
1920 |
<chapter> |
1921 |
<title>Konfigurowanie jądra</title> |
1922 |
<abstract> |
1923 |
Jądro Linux jest rdzeniem każdej dystrybucji. W tym rozdziale wytłumaczymy, jak |
1924 |
je skonfigurować. |
1925 |
</abstract> |
1926 |
<include href="hb-install-sparc-kernel.xml"/> |
1927 |
</chapter> |
1928 |
|
1929 |
<chapter> |
1930 |
<title>Konfigurowanie systemu</title> |
1931 |
<abstract> |
1932 |
Dla poprawnej pracy systemu, należy wyedytować kilka ważnych plików |
1933 |
konfiguracyjnych. |
1934 |
</abstract> |
1935 |
<include href="hb-install-config.xml"/> |
1936 |
</chapter> |
1937 |
|
1938 |
<chapter> |
1939 |
<title>Instalowanie narzędzi systemowych</title> |
1940 |
<abstract> |
1941 |
W tym rozdziale pomożemy w wybraniu i instalacji najważniejszych narzędzi |
1942 |
potrzebnych do prawidłowego funkcjonowania systemu. |
1943 |
</abstract> |
1944 |
<include href="hb-install-tools.xml"/> |
1945 |
</chapter> |
1946 |
|
1947 |
<chapter> |
1948 |
<title>Konfiguracja bootloadera</title> |
1949 |
<abstract> |
1950 |
Do uruchomienia systemu Linux na architekturze SPARC używa się bootloadera |
1951 |
SILO. W tym rozdziale przeprowadzimy Cię przez proces jego konfiguracji. |
1952 |
</abstract> |
1953 |
<include href="hb-install-sparc-bootloader.xml"/> |
1954 |
</chapter> |
1955 |
|
1956 |
<chapter> |
1957 |
<title>Zakończenie instalacji Gentoo</title> |
1958 |
<abstract> |
1959 |
Na koniec musimy jeszcze utworzyć jedno lub kilka dodatkowych kont użytkowników. |
1960 |
</abstract> |
1961 |
<include href="hb-install-finalise.xml"/> |
1962 |
</chapter> |
1963 |
|
1964 |
<chapter> |
1965 |
<title>I co dalej?</title> |
1966 |
<abstract> |
1967 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
1968 |
</abstract> |
1969 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
1970 |
</chapter> |
1971 |
</part> |
1972 |
|
1973 |
<part> |
1974 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
1975 |
<abstract> |
1976 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
1977 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
1978 |
</abstract> |
1979 |
|
1980 |
<chapter> |
1981 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
1982 |
<abstract> |
1983 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
1984 |
skutecznie zarządzać systemem. |
1985 |
</abstract> |
1986 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
1987 |
</chapter> |
1988 |
|
1989 |
<chapter> |
1990 |
<title>Flagi USE</title> |
1991 |
<abstract> |
1992 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
1993 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
1994 |
</abstract> |
1995 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
1996 |
</chapter> |
1997 |
|
1998 |
<chapter> |
1999 |
<title>Funkcje Portage</title> |
2000 |
<abstract> |
2001 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
2002 |
</abstract> |
2003 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
2004 |
</chapter> |
2005 |
|
2006 |
<chapter> |
2007 |
<title>Skrypty startowe</title> |
2008 |
<abstract> |
2009 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
2010 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
2011 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
2012 |
</abstract> |
2013 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
2014 |
</chapter> |
2015 |
|
2016 |
<chapter> |
2017 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
2018 |
<abstract> |
2019 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
2020 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
2021 |
</abstract> |
2022 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
2023 |
</chapter> |
2024 |
</part> |
2025 |
|
2026 |
<part> |
2027 |
<title>Praca z Portage</title> |
2028 |
<abstract> |
2029 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
2030 |
programami w Gentoo. |
2031 |
</abstract> |
2032 |
|
2033 |
<chapter> |
2034 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
2035 |
<abstract> |
2036 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych używanych |
2037 |
przez Portage. |
2038 |
</abstract> |
2039 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
2040 |
</chapter> |
2041 |
|
2042 |
<chapter> |
2043 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
2044 |
<abstract> |
2045 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
2046 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
2047 |
</abstract> |
2048 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
2049 |
</chapter> |
2050 |
|
2051 |
<chapter> |
2052 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
2053 |
<abstract> |
2054 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
2055 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
2056 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
2057 |
</abstract> |
2058 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
2059 |
</chapter> |
2060 |
|
2061 |
<chapter> |
2062 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
2063 |
<abstract> |
2064 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
2065 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
2066 |
</abstract> |
2067 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
2068 |
</chapter> |
2069 |
|
2070 |
<chapter> |
2071 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
2072 |
<abstract> |
2073 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
2074 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
2075 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
2076 |
</abstract> |
2077 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
2078 |
</chapter> |
2079 |
</part> |
2080 |
|
2081 |
|
2082 |
<part> |
2083 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
2084 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
2085 |
|
2086 |
<chapter> |
2087 |
<title>Wprowadzenie</title> |
2088 |
<abstract> |
2089 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania interfejsu sieciowego w większości |
2090 |
środowisk. |
2091 |
</abstract> |
2092 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
2093 |
</chapter> |
2094 |
|
2095 |
<chapter> |
2096 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
2097 |
<abstract> |
2098 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy nauczyć się zasad działania |
2099 |
konfiguracji. |
2100 |
</abstract> |
2101 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
2102 |
</chapter> |
2103 |
|
2104 |
<chapter> |
2105 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
2106 |
<abstract> |
2107 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
2108 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
2109 |
</abstract> |
2110 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
2111 |
</chapter> |
2112 |
|
2113 |
<chapter> |
2114 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
2115 |
<abstract> |
2116 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
2117 |
</abstract> |
2118 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
2119 |
</chapter> |
2120 |
|
2121 |
<chapter> |
2122 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
2123 |
<abstract> |
2124 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć funkcje swojej sieci. |
2125 |
</abstract> |
2126 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
2127 |
</chapter> |
2128 |
|
2129 |
<chapter> |
2130 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
2131 |
<abstract> |
2132 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez przerwy przemieszczają |
2133 |
komputer między sieciami. |
2134 |
</abstract> |
2135 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
2136 |
</chapter> |
2137 |
</part> |
2138 |
|
2139 |
</book> |
2140 |
|
2141 |
|
2142 |
|
2143 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-x86.xml |
2144 |
|
2145 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-x86.xml?rev=1.1&view=markup |
2146 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-x86.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
2147 |
|
2148 |
Index: handbook-x86.xml |
2149 |
=================================================================== |
2150 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
2151 |
<!DOCTYPE book SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2152 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/handbook-x86.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
2153 |
|
2154 |
<book link="/doc/pl/handbook/2007.0/handbook-x86.xml" lang="pl"> |
2155 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze x86 bez dostępu do sieci</title> |
2156 |
|
2157 |
<values> |
2158 |
<key id="arch">x86</key> |
2159 |
<key id="release-dir">releases/x86/2007.0/</key> |
2160 |
<key id="online-book">2007.0/handbook-x86.xml</key> |
2161 |
</values> |
2162 |
|
2163 |
<author title="Autor"> |
2164 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
2165 |
</author> |
2166 |
<author title="Autor"> |
2167 |
<mail link="g2boojum@g.o">Grant Goodyear</mail> |
2168 |
</author> |
2169 |
<author title="Autor"> |
2170 |
<mail link="uberlord@g.o">Roy Marples</mail> |
2171 |
</author> |
2172 |
<author title="Główny Architekt"> |
2173 |
<mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail> |
2174 |
</author> |
2175 |
<author title="Autor"> |
2176 |
<mail link="chouser@g.o">Chris Houser</mail> |
2177 |
</author> |
2178 |
<author title="Autor"> |
2179 |
<mail link="jerry@g.o">Jerry Alexandratos</mail> |
2180 |
</author> |
2181 |
<author title="Autor"> |
2182 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
2183 |
</author> |
2184 |
<author title="Gentoo x86 Developer"> |
2185 |
<mail link="seemant@g.o">Seemant Kulleen</mail> |
2186 |
</author> |
2187 |
<author title="Gentoo Alpha Developer"> |
2188 |
<mail link="taviso@g.o">Tavis Ormandy</mail> |
2189 |
</author><!-- Does not want to be listed on the rendered page |
2190 |
<author title="Gentoo Developer"> |
2191 |
Aron Griffis |
2192 |
</author> |
2193 |
--> |
2194 |
<author title="Gentoo AMD64 Developer"> |
2195 |
<mail link="jhuebel@g.o">Jason Huebel</mail> |
2196 |
</author> |
2197 |
<author title="Gentoo HPPA developer"> |
2198 |
<mail link="gmsoft@g.o">Guy Martin</mail> |
2199 |
</author> |
2200 |
<author title="Gentoo PPC developer"> |
2201 |
<mail link="pvdabeel@g.o">Pieter Van den Abeele</mail> |
2202 |
</author> |
2203 |
<author title="Gentoo SPARC developer"> |
2204 |
<mail link="blademan@g.o">Joe Kallar</mail> |
2205 |
</author> |
2206 |
<author title="Redaktor"> |
2207 |
<mail link="zhen@g.o">John P. Davis</mail> |
2208 |
</author> |
2209 |
<author title="Redaktor">Pierre-Henri Jondot</author> |
2210 |
<author title="Redaktor"> |
2211 |
<mail link="stocke2@g.o">Eric Stockbridge</mail> |
2212 |
</author> |
2213 |
<author title="Redaktor"> |
2214 |
<mail link="rajiv@g.o">Rajiv Manglani</mail> |
2215 |
</author> |
2216 |
<author title="Redaktor"> |
2217 |
<mail link="seo@g.o">Jungmin Seo</mail> |
2218 |
</author> |
2219 |
<author title="Redaktor"> |
2220 |
<mail link="zhware@g.o">Stoyan Zhekov</mail> |
2221 |
</author> |
2222 |
<author title="Redaktor"> |
2223 |
<mail link="jhhudso@g.o">Jared Hudson</mail> |
2224 |
</author> |
2225 |
<author title="Redaktor"> |
2226 |
<mail link="peitolm@g.o">Colin Morey</mail> |
2227 |
</author> |
2228 |
<author title="Redaktor"> |
2229 |
<mail link="peesh@g.o">Jorge Paulo</mail> |
2230 |
</author> |
2231 |
<author title="Redaktor"> |
2232 |
<mail link="carl@g.o">Carl Anderson</mail> |
2233 |
</author> |
2234 |
<author title="Redaktor"> |
2235 |
<mail link="avenj@g.o">Jon Portnoy</mail> |
2236 |
</author> |
2237 |
<author title="Redaktor"> |
2238 |
<mail link="klasikahl@g.o">Zack Gilburd</mail> |
2239 |
</author> |
2240 |
<author title="Redaktor"> |
2241 |
<mail link="jmorgan@g.o">Jack Morgan</mail> |
2242 |
</author> |
2243 |
<author title="Redaktor"> |
2244 |
<mail link="bennyc@g.o">Benny Chuang</mail> |
2245 |
</author> |
2246 |
<author title="Redaktor"> |
2247 |
<mail link="erwin@g.o">Erwin</mail> |
2248 |
</author> |
2249 |
<author title="Redaktor"> |
2250 |
<mail link="kumba@g.o">Joshua Kinard</mail> |
2251 |
</author> |
2252 |
<author title="Redaktor"> |
2253 |
<mail link="dertobi123@g.o">Tobias Scherbaum</mail> |
2254 |
</author> |
2255 |
<author title="Redaktor"> |
2256 |
<mail link="neysx@g.o">Xavier Neyx</mail> |
2257 |
</author> |
2258 |
<author title="Redaktor"> |
2259 |
<mail link="fox2mike@g.o">Shyam Mani</mail> |
2260 |
</author> |
2261 |
<author title="Korekta"> |
2262 |
<mail link="gerrynjr@g.o">Gerald J. Normandin Jr.</mail> |
2263 |
</author> |
2264 |
<author title="Korekta"> |
2265 |
<mail link="dberkholz@g.o">Donnie Berkholz</mail> |
2266 |
</author> |
2267 |
<author title="Korekta"> |
2268 |
<mail link="antifa@g.o">Ken Nowack</mail> |
2269 |
</author> |
2270 |
<author title="Współpracownik"> |
2271 |
<mail link="pylon@g.o">Lars Weiler</mail> |
2272 |
</author> |
2273 |
<author title="Tłumacz"> |
2274 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
2275 |
</author> |
2276 |
<author title="Tłumacz"> |
2277 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
2278 |
</author> |
2279 |
<author title="Tłumacz"> |
2280 |
<mail link="shadoww@g.o">Damian Kuras</mail> |
2281 |
</author> |
2282 |
|
2283 |
<abstract> |
2284 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 na architekturze x86 bez dostępu do sieci |
2285 |
wraz z rozdziałami dotyczącymi pracy z Gentoo i Portage. |
2286 |
</abstract> |
2287 |
|
2288 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
2289 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
2290 |
<license/> |
2291 |
|
2292 |
<version>8.1</version> |
2293 |
<date>2007-06-06</date> |
2294 |
|
2295 |
<part> |
2296 |
<title>Instalacja Gentoo</title> |
2297 |
<abstract> |
2298 |
Rozpoczynamy instalację Gentoo na twoim komputerze. |
2299 |
</abstract> |
2300 |
|
2301 |
<chapter> |
2302 |
<title>O instalacji Gentoo Linux</title> |
2303 |
<abstract> |
2304 |
Wprowadzenie do opisanego w dalszych rozdziałach procesu instalacji |
2305 |
Gentoo. |
2306 |
</abstract> |
2307 |
<include href="hb-install-about.xml"/> |
2308 |
</chapter> |
2309 |
|
2310 |
<chapter> |
2311 |
<title>Wybór właściwego sposobu instalacji</title> |
2312 |
<abstract> |
2313 |
Używając LiveCD możemy uruchomić komputer z w pełni działającym środowiskiem, |
2314 |
które posłuży do instalacji Gentoo na naszym komputerze. |
2315 |
</abstract> |
2316 |
<include href="hb-install-gli-medium.xml"/> |
2317 |
</chapter> |
2318 |
|
2319 |
<chapter> |
2320 |
<title>Instalacja Gentoo przy użyciu instalatora bazującego na GTK+</title> |
2321 |
<abstract> |
2322 |
Od tego wydania mamy możliwość zainstalowania Gentoo przy użyciu graficznego |
2323 |
instalatora. Wystarczy w łatwy i przyjemny sposób skonfigurować wymagane opcje |
2324 |
w instalatorze, a on zainstaluje system na naszym komputerze. |
2325 |
</abstract> |
2326 |
<include href="hb-install-gtkfe.xml"/> |
2327 |
</chapter> |
2328 |
|
2329 |
<chapter> |
2330 |
<title>Instalacja Gentoo przy użyciu instalatora bazującego na Dialog</title> |
2331 |
<abstract> |
2332 |
Razem z instalatorem bazującym na GTK+, pojawił się drugi, tekstowy. Również on |
2333 |
pozwala na szybkie i łatwe zainstalowanie systemu na naszym komputerze. |
2334 |
</abstract> |
2335 |
<include href="hb-install-gli-dialog.xml"/> |
2336 |
</chapter> |
2337 |
|
2338 |
<chapter> |
2339 |
<title>I co dalej?</title> |
2340 |
<abstract> |
2341 |
Gentoo zostało zainstalowane, ale co dalej? |
2342 |
</abstract> |
2343 |
<include href="hb-install-next.xml"/> |
2344 |
</chapter> |
2345 |
</part> |
2346 |
|
2347 |
<part> |
2348 |
<title>Praca z Gentoo</title> |
2349 |
<abstract> |
2350 |
Nauka pracy z Gentoo: instalowania programów, modyfikowania zmiennych, zmiany |
2351 |
różnych domyślnych zachowań Portage, itp. |
2352 |
</abstract> |
2353 |
|
2354 |
<chapter> |
2355 |
<title>Wprowadzenie do Portage</title> |
2356 |
<abstract> |
2357 |
Wszystko to, co trzeba wiedzieć na temat Portage, aby móc przy jego pomocy |
2358 |
skutecznie zarządzać systemem. |
2359 |
</abstract> |
2360 |
<include href="../hb-working-portage.xml"/> |
2361 |
</chapter> |
2362 |
|
2363 |
<chapter> |
2364 |
<title>Flagi USE</title> |
2365 |
<abstract> |
2366 |
Flagi USE są bardzo ważnym aspektem pracy z Gentoo. W tym rozdziale omawiamy |
2367 |
pracę z nimi oraz tłumaczymy to jak wpływają one na pracę systemu. |
2368 |
</abstract> |
2369 |
<include href="../hb-working-use.xml"/> |
2370 |
</chapter> |
2371 |
|
2372 |
<chapter> |
2373 |
<title>Funkcje Portage</title> |
2374 |
<abstract> |
2375 |
Ten rozdział pomaga odkryć dodatkowe funkcje Portage. |
2376 |
</abstract> |
2377 |
<include href="../hb-working-features.xml"/> |
2378 |
</chapter> |
2379 |
|
2380 |
<chapter> |
2381 |
<title>Skrypty startowe</title> |
2382 |
<abstract> |
2383 |
Gentoo używa specjalnego formatu skryptów startowych, które pozwalają na |
2384 |
budowanie zależności oraz zarządzanie wirtualnymi skryptami startowymi. Rozdział |
2385 |
ten pokaże jak je tworzyć i jak nimi zarządzać. |
2386 |
</abstract> |
2387 |
<include href="../hb-working-rcscripts.xml"/> |
2388 |
</chapter> |
2389 |
|
2390 |
<chapter> |
2391 |
<title>Zmienne środowiskowe</title> |
2392 |
<abstract> |
2393 |
Zarządzanie zmiennymi środowiskowymi w Gentoo jest bardzo łatwe. W tym rozdziale |
2394 |
opiszemy najczęściej używane zmienne oraz wytłumaczymy jak je modyfikować. |
2395 |
</abstract> |
2396 |
<include href="../hb-working-variables.xml"/> |
2397 |
</chapter> |
2398 |
</part> |
2399 |
|
2400 |
<part> |
2401 |
<title>Praca z Portage</title> |
2402 |
<abstract> |
2403 |
Rozdział ten odkrywa wnętrze Portage, omawiamy w nim narzędzia do zarządzania |
2404 |
programami w Gentoo. |
2405 |
</abstract> |
2406 |
|
2407 |
<chapter> |
2408 |
<title>Pliki i katalogi</title> |
2409 |
<abstract> |
2410 |
Omawiamy tu strukturę i miejsca przechowywania plików konfiguracyjnych |
2411 |
używanych przez Portage. |
2412 |
</abstract> |
2413 |
<include href="../hb-portage-files.xml"/> |
2414 |
</chapter> |
2415 |
|
2416 |
<chapter> |
2417 |
<title>Konfigurowanie Portage</title> |
2418 |
<abstract> |
2419 |
Proces konfigurowania samego systemu Portage poprzez zmianę odpowiednich plików |
2420 |
konfiguracyjnych i zmiennych środowiskowych. |
2421 |
</abstract> |
2422 |
<include href="../hb-portage-configuration.xml"/> |
2423 |
</chapter> |
2424 |
|
2425 |
<chapter> |
2426 |
<title>Mieszanie różnych gałęzi Portage</title> |
2427 |
<abstract> |
2428 |
Oprogramowanie w Gentoo, w zależności od stopnia przetestowania i używanej |
2429 |
architektury, jest podzielone na kilka gałęzi. W rozdziale tym omawiamy proces |
2430 |
konfigurowania i dostosowywania tych gałęzi do określonych potrzeb. |
2431 |
</abstract> |
2432 |
<include href="../hb-portage-branches.xml"/> |
2433 |
</chapter> |
2434 |
|
2435 |
<chapter> |
2436 |
<title>Dodatkowe narzędzia Portage</title> |
2437 |
<abstract> |
2438 |
Portage zawiera sporo narzędzi, które znacznie ułatwiają codzienną pracę z nim. |
2439 |
W tym rozdziale opisujemy kilka najważniejszych, np. dispatch-conf. |
2440 |
</abstract> |
2441 |
<include href="../hb-portage-tools.xml"/> |
2442 |
</chapter> |
2443 |
|
2444 |
<chapter> |
2445 |
<title>Pozostawiając oficjalne drzewo Portage</title> |
2446 |
<abstract> |
2447 |
Rozdział ten pokazuje kilka sztuczek związanych z codzienną pracą w Gentoo, |
2448 |
m.in. tworzenie własnego drzewa Portage, synchronizowanie tylko wybranych |
2449 |
kategorii czy wstrzykiwanie (inject) pakietów. |
2450 |
</abstract> |
2451 |
<include href="../hb-portage-diverttree.xml"/> |
2452 |
</chapter> |
2453 |
</part> |
2454 |
|
2455 |
<part> |
2456 |
<title>Konfiguracja sieci w Gentoo</title> |
2457 |
<abstract>Szczegółowy opis zagadnień sieciowych w Gentoo</abstract> |
2458 |
|
2459 |
<chapter> |
2460 |
<title>Wprowadzenie</title> |
2461 |
<abstract> |
2462 |
Opis szybkiego i sprawnego skonfigurowania |
2463 |
interfejsu sieciowego w większości środowisk. |
2464 |
</abstract> |
2465 |
<include href="../hb-net-start.xml"/> |
2466 |
</chapter> |
2467 |
|
2468 |
<chapter> |
2469 |
<title>Zaawansowana konfiguracja</title> |
2470 |
<abstract> |
2471 |
Przed przejściem do modularnej pracy w sieci musimy |
2472 |
nauczyć się zasad działania konfiguracji. |
2473 |
</abstract> |
2474 |
<include href="../hb-net-advanced.xml"/> |
2475 |
</chapter> |
2476 |
|
2477 |
<chapter> |
2478 |
<title>Modularna praca w sieci</title> |
2479 |
<abstract> |
2480 |
Gentoo zapewnia wiele różnych rozwiązań sieciowych, w tym rozdziale omawiamy |
2481 |
konfigurację różnych klientów DHCP, bonding, bridging oraz sieci VLAN. |
2482 |
</abstract> |
2483 |
<include href="../hb-net-modules.xml"/> |
2484 |
</chapter> |
2485 |
|
2486 |
<chapter> |
2487 |
<title>Połączenia bezprzewodowe</title> |
2488 |
<abstract> |
2489 |
To nie jest prosta sprawa, na szczęście zwykle udaje się jednak połączyć. |
2490 |
</abstract> |
2491 |
<include href="../hb-net-wireless.xml"/> |
2492 |
</chapter> |
2493 |
|
2494 |
<chapter> |
2495 |
<title>Dodawanie możliwości</title> |
2496 |
<abstract> |
2497 |
Osoby czujące się na siłach mogą znacznie rozszerzyć |
2498 |
funkcje swojej sieci. |
2499 |
</abstract> |
2500 |
<include href="../hb-net-functions.xml"/> |
2501 |
</chapter> |
2502 |
|
2503 |
<chapter> |
2504 |
<title>Zarządzanie siecią</title> |
2505 |
<abstract> |
2506 |
Dobry rozdział dla posiadaczy laptopów, którzy bez |
2507 |
przerwy przemieszczają |
2508 |
komputer między sieciami. |
2509 |
</abstract> |
2510 |
<include href="../hb-net-management.xml"/> |
2511 |
</chapter> |
2512 |
</part> |
2513 |
|
2514 |
</book> |
2515 |
|
2516 |
|
2517 |
|
2518 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-about.xml |
2519 |
|
2520 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-about.xml?rev=1.1&view=markup |
2521 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-about.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
2522 |
|
2523 |
Index: hb-install-about.xml |
2524 |
=================================================================== |
2525 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
2526 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2527 |
<!-- $Header: --> |
2528 |
|
2529 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
2530 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
2531 |
|
2532 |
<!-- $Id: hb-install-about.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
2533 |
|
2534 |
<sections> |
2535 |
|
2536 |
<version>8.2</version> |
2537 |
<date>2007-06-02</date> |
2538 |
|
2539 |
<section> |
2540 |
<title>Wprowadzenie</title> |
2541 |
<subsection> |
2542 |
<title>Witaj!</title> |
2543 |
<body> |
2544 |
|
2545 |
<p> |
2546 |
Po pierwsze <e>witamy</e> w Gentoo. Wkraczasz w świat szerokich możliwości i |
2547 |
dużej wydajności. Możliwość wyboru to podstawowa zaleta naszej dystrybucji. |
2548 |
Podczas instalacji można zdecydować jak dużą część systemu pragnie się zbudować |
2549 |
samodzielnie, który program logujący ma pracować w systemie itd. |
2550 |
</p> |
2551 |
|
2552 |
<p> |
2553 |
Gentoo to szybka i nowoczesna dystrybucja. Do jej głównych zalet należą |
2554 |
przejrzystość i elastyczność. Tworzymy je jako wolne oprogramowanie i staramy |
2555 |
się nie ukrywać niczego przed użytkownikiem. Portage, czyli nasz system |
2556 |
zarządzania pakietami napisaliśmy w Pythonie, dzięki czemu można z łatwością |
2557 |
przeglądać i modyfikować jego kod tak, aby dostosować go do swoich potrzeb. |
2558 |
Gentoo jest oparte głównie na pakietach źródłowych, ale posiada również |
2559 |
wsparcie dla pakietów prekompilowanych. Cała konfiguracja odbywa się za pomocą |
2560 |
zwyczajnych plików tekstowych. Podsumowując: Gentoo to pełna otwartość. |
2561 |
</p> |
2562 |
|
2563 |
<p> |
2564 |
Niezwykle istotne jest zrozumienie, czemu możliwość <e>wyboru</e> jest aż |
2565 |
tak ważna. Nie próbujemy zmuszać użytkowników do robienia czegoś, czego nie |
2566 |
chcą. Jeśli uważasz, że w jakimś przypadku powinniśmy, <uri |
2567 |
link="http://bugs.gentoo.org">powiadom nas</uri> o tym. |
2568 |
</p> |
2569 |
|
2570 |
</body> |
2571 |
</subsection> |
2572 |
<!-- for all arches that DO have an installer liveCD --> |
2573 |
<subsection test="contains('AMD64 x86', func:keyval('arch'))"> |
2574 |
<title>W jaki sposób zainstalować Gentoo?</title> |
2575 |
<body> |
2576 |
|
2577 |
<p> |
2578 |
Gentoo Linux dostarczany jest z dwiema prostymi w użyciu wersjami instalatora. |
2579 |
Bazująca na bibliotece GTK+ używana w środowisku X oraz Dialog używana w |
2580 |
konsoli tekstowej. W rozdziale 3 podręcznika opisano instalację za pomocą |
2581 |
wersji GTK+, natomiast w rozdziale 4 za pomocą wersji bazującej na bibliotece |
2582 |
Dialog. |
2583 |
</p> |
2584 |
|
2585 |
</body> |
2586 |
</subsection> |
2587 |
<!-- for all arches that do NOT have an installer liveCD --> |
2588 |
<subsection test="not(contains('AMD64 x86', func:keyval('arch')))"> |
2589 |
<title>Jak przebiega instalacja?</title> |
2590 |
<body> |
2591 |
|
2592 |
<p> |
2593 |
Proces instalacji Gentoo można podzielić na 10 etapów, |
2594 |
opisanych odpowiednio w rozdziałach 2 - 11. Każdy z nich |
2595 |
kończy się w określonym momencie: |
2596 |
</p> |
2597 |
|
2598 |
<ul> |
2599 |
<li> |
2600 |
Po ukończeniu etapu pierwszego użytkownik znajduje się wewnątrz w pełni |
2601 |
skonfigurowanego i przygotowanego do pracy środowiska instalacyjnego. |
2602 |
</li> |
2603 |
<li> |
2604 |
Po ukończeniu etapu drugiego możemy korzystać z właśnie skonfigurowanego łącza |
2605 |
internetowego (jeśli jest taka potrzeba, to opcjonalne rozwiązanie). |
2606 |
</li> |
2607 |
<li> |
2608 |
Po ukończeniu etapu trzeciego dyski i partycje w komputerze są gotowe do |
2609 |
zainstalowania Gentoo. |
2610 |
</li> |
2611 |
<li> |
2612 |
Po ukończeniu etapu czwartego środowisko instalacyjne jest w pełni |
2613 |
przygotowane i można zalogować się do systemu. |
2614 |
</li> |
2615 |
<li> |
2616 |
Po ukończeniu etapu piątego są zainstalowane wszystkie podstawowe pakiety. |
2617 |
</li> |
2618 |
<li> |
2619 |
Po ukończeniu etapu szóstego jądro Linuksa jest przygotowane do pracy. |
2620 |
</li> |
2621 |
<li> |
2622 |
Po ukończeniu etapu siódmego mamy naniesione odpowiednie poprawki na |
2623 |
większość plików konfiguracyjnych. |
2624 |
</li> |
2625 |
<li> |
2626 |
Po ukończeniu etapu ósmego mamy zainstalowane niezbędne narzędzia systemowe. |
2627 |
</li> |
2628 |
<li> |
2629 |
Po ukończeniu etapu dziewiątego mamy zainstalowany i skonfigurowany |
2630 |
bootloader. Możemy też zalogować się do świeżo zainstalowanego systemu. |
2631 |
</li> |
2632 |
<li> |
2633 |
Po ukończeniu etapu dziesiątego proces instalacji został zakończony i można |
2634 |
przystąpić do odkrywania ogromnych możliwości Gentoo. |
2635 |
</li> |
2636 |
</ul> |
2637 |
|
2638 |
<p> |
2639 |
Za każdym razem gdy użytkownik będzie zmuszony do wybrania jednej z kilku opcji |
2640 |
postaramy się jak najlepiej przedstawić wady i zalety każdego z rozwiązań. |
2641 |
Następnie będziemy kontynuować omawianie procesu instalacji opisując kolejno |
2642 |
wybór domyślny, a następnie wszystkie alternatywne możliwości. Domyślne opcje |
2643 |
nie są tymi zalecanymi, po prostu przy pisaniu dokumentacji zakładamy, że |
2644 |
wybierze je większość użytkowników. |
2645 |
</p> |
2646 |
|
2647 |
<p> |
2648 |
Część dokumentacji jest opcjonalna. Zwykle konieczność korzystania z niej |
2649 |
wynika z wcześniejszych wyborów użytkownika i jeśli nie dotyczy naszego |
2650 |
przypadku spokojnie możemy ją pominąć. |
2651 |
</p> |
2652 |
|
2653 |
</body> |
2654 |
</subsection> |
2655 |
<subsection> |
2656 |
<title>Co mamy do wyboru?</title> |
2657 |
<body> |
2658 |
|
2659 |
<p> |
2660 |
Gentoo można zainstalować na wiele różnych sposobów. Najczęściej wybierana |
2661 |
metoda to ta przy użyciu jednej z naszych płyt instalacyjnych. Istnieje również |
2662 |
możliwość przeprowadzenia tego procesu poprzez już zainstalowaną dystrybucję, |
2663 |
inną uruchamialną płytę (np. Knoppix), środowisko uruchamiane z sieci |
2664 |
(netmount) czy dyskietkę ratunkową. |
2665 |
</p> |
2666 |
|
2667 |
<p> |
2668 |
W tym Podręczniku omawiamy instalację przy użyciu płyt z instalatorem Gentoo, |
2669 |
które zawierają wszystkie narzędzia konieczne do instalacji systemu Gentoo. Do |
2670 |
wyboru mamy dwa rodzaje płyt instalacyjnych, zwyczajną płytę instalacyjną oraz |
2671 |
LiveCD. Płyta instalacyjna zawiera jedynie minimum wymagane do zainstalowania |
2672 |
Gentoo Linux. LiveCD jest w pełni kompletnym środowiskiem Gentoo Linux i może |
2673 |
zostać użyte do wielu zadań, w tym do instalacji samego systemu. LiveCD na |
2674 |
razie dostępny jest wyłącznie na architekturę x86, więc dokument ten w innych |
2675 |
przypadkach opisywał będzie instalacje z użyciem uniwersalnej płyty |
2676 |
instalacyjnej. |
2677 |
</p> |
2678 |
|
2679 |
<p> |
2680 |
Taka metoda instalacji nie zapewnia najnowszych wersji pakietów. Opis |
2681 |
pobierania najnowszych źródeł programów z Internetu znajduje się w zwykłym <uri |
2682 |
link="/doc/pl/handbook/index.xml">Podręczniku Gentoo</uri>. |
2683 |
</p> |
2684 |
|
2685 |
<p> |
2686 |
<uri link="/doc/pl/altinstall.xml">Przewodnik po alternatywnych metodach |
2687 |
instalacji</uri> to dobre źródło informacji na temat mniej konwencjonalnych |
2688 |
sposobów instalowania Gentoo. Ponadto warto zapoznać się z dokumentem |
2689 |
zawierającym <uri link="/doc/pl/gentoo-x86-tipsntricks.xml">przydatne rady |
2690 |
dotyczące instalacji Gentoo</uri>. Zaawansowani użytkownicy, którzy uważają, że |
2691 |
w Podręczniku proces instalacji jest omówiony zbyt rozwlekle powinni skorzystać |
2692 |
z dokumentu opisującego wszystkie czynności w mocno skrótowej formie (quick |
2693 |
install how-to), który znajduje się w naszych <uri |
2694 |
link="/doc/pl/index.xml">zasobach dokumentacji</uri>. |
2695 |
</p> |
2696 |
|
2697 |
</body> |
2698 |
</subsection> |
2699 |
<subsection> |
2700 |
<title>Problemy?</title> |
2701 |
<body> |
2702 |
|
2703 |
<p> |
2704 |
Jeśli w czasie instalacji pojawi się jakiś problem (lub wystąpią błędy w |
2705 |
dokumentacji) zachęcamy do odwiedzenia strony projektu <uri |
2706 |
link="/proj/en/releng/">Gentoo Release Engineering</uri>, naszej <uri |
2707 |
link="http://bugs.gentoo.org">bugzilli</uri> i sprawdzenia czy został |
2708 |
on już zgłoszony. Jeśli jeszcze o nim nie wiemy prosimy o wypełnienie |
2709 |
i wysłanie odpowiedniego formularza. Nie należy się bać deweloperów, do których |
2710 |
zostanie przypisany raport, zwykle nie gryzą. |
2711 |
</p> |
2712 |
|
2713 |
<p> |
2714 |
Pomimo że spora część Podręcznika jest wspólna dla wszystkich architektur |
2715 |
istnieją w nim również odnośniki do poszczególnych z nich. Staramy się |
2716 |
ograniczać to zjawisko do minimum, aby uniknąć dezorientowania czytelników. |
2717 |
</p> |
2718 |
|
2719 |
<p> |
2720 |
Jeśli nie wiadomo czy kłopot leży po stronie systemu (pewne rzeczy mogą nie być |
2721 |
dostatecznie przetestowane) czy po stronie użytkownika (czasami problem może |
2722 |
wyniknąć z nieuważnego czytania opisu) warto odwiedzić kanał #gentoo na sieci |
2723 |
irc.freenode.net. Zapraszamy tam wszystkich użytkowników. |
2724 |
</p> |
2725 |
|
2726 |
<p> |
2727 |
Odpowiedzi na wiele pytań związanych z Gentoo znajdują się w naszym <uri |
2728 |
link="/doc/pl/faq.xml">FAQ</uri>. Warto również przejrzeć <uri |
2729 |
link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQ</uri> na naszym <uri |
2730 |
link="http://forums.gentoo.org">forum</uri>. Jeśli odpowiedzi na pytanie nie ma |
2731 |
w żadnym z nich zawsze można zapytać maniaków przesiadujących na kanale #gentoo |
2732 |
(w sieci freenode), zwykle są dobrze poinformowani. |
2733 |
</p> |
2734 |
|
2735 |
</body> |
2736 |
</subsection> |
2737 |
</section> |
2738 |
|
2739 |
<section> |
2740 |
<title>Szybka instalacja programów za pomocą GRP</title> |
2741 |
<subsection> |
2742 |
<title>Co to jest "Gentoo Reference Platform"?</title> |
2743 |
<body> |
2744 |
|
2745 |
<p> |
2746 |
GRP (Gentoo Reference Platform) to zestaw prekompilowanych pakietów, które |
2747 |
przygotowujemy dla użytkowników wraz z każdym wydaniem naszej dystrybucji. |
2748 |
Zestaw ten umożliwia błyskawiczną instalację tych programów w ich systemach. |
2749 |
Znajdują się tam nie tylko te pakiety, które są konieczne do działania |
2750 |
podstawowego systemu Gentoo, dodajemy także kompilacje większych programów i |
2751 |
środowisko, np. xorg-x11, GNOME, OpenOffice, Mozillę. |
2752 |
</p> |
2753 |
|
2754 |
<p> |
2755 |
Zestaw tych pakietów jest aktualizowany wraz z każdym wydaniem Gentoo, pomiędzy |
2756 |
nimi wersje pozostają te same. Można je wykorzystać do szybkiej instalacji |
2757 |
podstawowego środowiska, a następnie zaktualizować je do najnowszej wersji już |
2758 |
mogąc w nim pracować. |
2759 |
</p> |
2760 |
|
2761 |
</body> |
2762 |
</subsection> |
2763 |
<subsection> |
2764 |
<title>Jak Portage obsługuje pakiety GRP?</title> |
2765 |
<body> |
2766 |
|
2767 |
<p> |
2768 |
Drzewo Portage to kolekcja <e>ebuildów</e>, czyli plików zawierających |
2769 |
wszystkie informacje dotyczące określonych pakietów, takie jak ich opis, adres |
2770 |
strony internetowej projektu, odnośniki do kodów źródłowych, instrukcje |
2771 |
dotyczące ich kompilacji czy ich zależności. W naszym przypadku drzewo to musi |
2772 |
być zsynchronizowane z konkretnym zestawem GRP, a wersje ebuildów w drzewie |
2773 |
muszą zgadzać się z wersjami prekompilowanych pakietów. |
2774 |
</p> |
2775 |
|
2776 |
<p> |
2777 |
W związku z tym z zalet GRP można skorzystać wyłącznie podczas instalacji |
2778 |
Gentoo. GRP nie są dostępne dla osób chcących zainstalować najnowsze wersje |
2779 |
wszystkich programów. |
2780 |
</p> |
2781 |
|
2782 |
</body> |
2783 |
</subsection> |
2784 |
<subsection> |
2785 |
<title>Czy GRP są dostępne?</title> |
2786 |
<body> |
2787 |
|
2788 |
<p> |
2789 |
Nie zapewniamy GRP dla wszystkich architektur. Nie oznacza to, że Portage nie |
2790 |
jest tam przygotowane do ich obsługi, po prostu nie mamy zasobów, aby je dla |
2791 |
danej architektury zbudować. |
2792 |
</p> |
2793 |
|
2794 |
<p> |
2795 |
Obecnie GRP są dostępne dla następujących architektur: |
2796 |
</p> |
2797 |
|
2798 |
<ul> |
2799 |
<li> |
2800 |
Architektura <b>amd64</b> (amd64). Uwaga: Pakiety dostępne są na LiveCD z |
2801 |
instalatorem. |
2802 |
</li> |
2803 |
<li> |
2804 |
Architektura <b>ppc</b> (ppc32) |
2805 |
</li> |
2806 |
<li> |
2807 |
Architektura <b>sparc</b> (sparc64) |
2808 |
</li> |
2809 |
<li> |
2810 |
Architektura <b>x86</b> (athlon, athlon-xp, athlon-mp, pentium-pro, |
2811 |
pentium2, pentium3, pentium4, pentium-m). Uwaga: Pakiety przeznaczone są |
2812 |
dla i686 i dostępne są na LiveCD. |
2813 |
</li> |
2814 |
</ul> |
2815 |
|
2816 |
<p> |
2817 |
Jeśli jakiejś architektury nie ma na liście, oznacza to, że pakiety GRP nie są |
2818 |
dla niej w danym momencie dostępne. |
2819 |
</p> |
2820 |
|
2821 |
<p> |
2822 |
To tyle tytułem wstępu, przechodzimy do <uri |
2823 |
link="?part=1&chap=2">uruchamiania systemu z uniwersalnej płyty |
2824 |
instalacyjnej/z LiveCD</uri>. |
2825 |
</p> |
2826 |
|
2827 |
</body> |
2828 |
</subsection> |
2829 |
</section> |
2830 |
</sections> |
2831 |
|
2832 |
|
2833 |
|
2834 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-config.xml |
2835 |
|
2836 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-config.xml?rev=1.1&view=markup |
2837 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-config.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
2838 |
|
2839 |
Index: hb-install-config.xml |
2840 |
=================================================================== |
2841 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
2842 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2843 |
|
2844 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
2845 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
2846 |
|
2847 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-config.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
2848 |
|
2849 |
<sections> |
2850 |
|
2851 |
<version>8.3</version> |
2852 |
<date>2007-08-13</date> |
2853 |
|
2854 |
<section> |
2855 |
<title>Informacje o systemach plików</title> |
2856 |
<subsection> |
2857 |
<title>Co to jest fstab?</title> |
2858 |
<body> |
2859 |
|
2860 |
<p> |
2861 |
W Linuksie wszystkie używane przez system partycje powinny być wpisane do |
2862 |
<path>/etc/fstab</path>. Plik ten zawiera informacje o tym gdzie w strukturze |
2863 |
katalogów), z jakimi opcjami i kiedy (automatycznie przy starcie systemu, czy |
2864 |
nie, przez zwykłych użytkowników czy nie itd.) mają zostać zamontowane. |
2865 |
</p> |
2866 |
|
2867 |
</body> |
2868 |
</subsection> |
2869 |
<subsection> |
2870 |
<title>Tworzenie /etc/fstab</title> |
2871 |
<body> |
2872 |
|
2873 |
<p> |
2874 |
<path>/etc/fstab</path> używa specyficznej składni. Wszystkie wiersze składają |
2875 |
się z sześciu pól, oddzielonych spacjami lub/i tabulatorami. Każde z nich pełni |
2876 |
określoną funkcję: |
2877 |
</p> |
2878 |
|
2879 |
<ul> |
2880 |
<li> |
2881 |
Pierwsze pole definiuje <b>partycję</b> (ścieżkę do odpowiadającego jej |
2882 |
urządzenia). |
2883 |
</li> |
2884 |
<li> |
2885 |
Drugie pole kontroluje <b>punkt montowania</b>. |
2886 |
</li> |
2887 |
<li> |
2888 |
Trzecie pole opisuje używany przez partycję <b>system plików</b>. |
2889 |
</li> |
2890 |
<li> |
2891 |
W czwartym polu podane są <b>opcje montowania</b> używane przez <c>mount</c>. |
2892 |
Każdy system plików posiada własne ustawienia, pełna lista znajduje się |
2893 |
w podręczniku systemowym programu mount (<c>man mount</c>). Wszystkie opcje |
2894 |
powinny być oddzielone przecinkami. |
2895 |
</li> |
2896 |
<li> |
2897 |
Piąte pole używane jest przez <c>dump</c> do ustalenia czy dana partycja |
2898 |
ma być <b>dump</b>owana czy nie. Zazwyczaj powinieneś wpisać tu <c>0</c> |
2899 |
(zero). |
2900 |
</li> |
2901 |
<li> |
2902 |
Z szóstego pola korzysta <c>fsck</c> do ustalenia kolejności<b> |
2903 |
sprawdzania</b> partycji po nieprawidłowym wyłączeniu systemu. Dla głównego |
2904 |
systemu plików powinieneś wpisać <c>1</c>, natomiast dla pozostałych <c>2</c> |
2905 |
(lub <c>0</c> jeśli kontrola nie jest konieczna). |
2906 |
</li> |
2907 |
</ul> |
2908 |
|
2909 |
<impo> |
2910 |
Domyślny <path>/etc/fstab</path> dostarczany przez Gentoo <e> nie jest poprawnym |
2911 |
plikiem fstab</e>. <b>Musimy stworzyć</b> własny plik <path>/etc/fstab</path>. |
2912 |
</impo> |
2913 |
|
2914 |
<pre caption="Tworzenie /etc/fstab"> |
2915 |
# <i>nano -w /etc/fstab</i> |
2916 |
</pre> |
2917 |
|
2918 |
</body> |
2919 |
<body test="func:keyval('/boot')"> |
2920 |
|
2921 |
<p> |
2922 |
Spójrzmy jak zapisać opcje partycji <path>/boot</path>. Jest to tylko |
2923 |
przykład, więc jeśli nie stworzyliśmy lub nie mogliśmy stworzyć partycji |
2924 |
<path>/boot</path>, nie należy go kopiować. |
2925 |
</p> |
2926 |
|
2927 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/hd')"> |
2928 |
W naszym przykładowym schemacie, dla architektury <keyval id="arch"/>, |
2929 |
<path>/boot</path> jest z reguły partycją <path><keyval id="/boot"/></path> (lub |
2930 |
<path>/dev/sda*</path> gdy używamy dysków SCSI lub SATA) z systemem plików |
2931 |
ext2. Partycja ta powinna być sprawdzana podczas uruchamiania komputera, więc |
2932 |
należy wpisać: |
2933 |
</p> |
2934 |
|
2935 |
<p test="contains(func:keyval('/boot'), '/dev/sd')"> |
2936 |
W naszym przykładowym schemacie, dla architektury <keyval id="arch"/>, |
2937 |
<path>/boot</path> jest z reguły partycją <path><keyval id="/boot"/></path> |
2938 |
z systemem plików ext2. Partycja ta powinna być sprawdzana podczas uruchamiania |
2939 |
komputera, więc należy wpisać: |
2940 |
</p> |
2941 |
|
2942 |
<pre caption="Przykładowy wpis do /etc/fstab dla /boot"> |
2943 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults 1 2 |
2944 |
</pre> |
2945 |
|
2946 |
<p> |
2947 |
Niektórzy użytkownicy ze względów bezpieczeństwa nie chcą, aby partycja |
2948 |
<path>/boot</path> była montowana automatycznie. Powinni oni zastąpić opcję |
2949 |
<c>defaults</c> opcją <c>noauto</c>. Potem trzeba będzie ręcznie zamontować tą |
2950 |
partycję przed każdym jej użyciem. |
2951 |
</p> |
2952 |
|
2953 |
</body> |
2954 |
<body> |
2955 |
|
2956 |
<p test="not(func:keyval('arch')='SPARC')"> |
2957 |
Należy dodać reguły, które są dopasowane do naszego schematu partycjonowania. |
2958 |
Dodatkowo musimy dołączyć reguły dla napędu CDROM i oczywiście dla innych |
2959 |
partycji lub napędów, które posiadamy. |
2960 |
</p> |
2961 |
|
2962 |
<p test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
2963 |
Należy dodać reguły, które są dopasowane do naszego schematu partycjonowania. |
2964 |
Dodatkowo musimy dołączyć reguły dla napędu CDROM i oczywiście dla innych |
2965 |
partcyji lub napędów, które posiadamy. |
2966 |
</p> |
2967 |
|
2968 |
<p> |
2969 |
Następnie należy użyć poniższego <e>przykładu</e>, aby stworzyć własny plik |
2970 |
<path>/etc/fstab</path>: |
2971 |
</p> |
2972 |
|
2973 |
<pre caption="Przykład pliku /etc/fstab" test="func:keyval('arch')='HPPA'"> |
2974 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
2975 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
2976 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
2977 |
|
2978 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
2979 |
</pre> |
2980 |
|
2981 |
<pre caption="Przykład pliku /etc/fstab" test="func:keyval('arch')='Alpha' or func:keyval('arch')='MIPS'"> |
2982 |
<keyval id="/boot"/> /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
2983 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
2984 |
/dev/sda3 / ext3 noatime 0 1 |
2985 |
|
2986 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
2987 |
</pre> |
2988 |
|
2989 |
<pre caption="Przykład pliku /etc/fstab" test="func:keyval('arch')='SPARC'"> |
2990 |
/dev/sda1 / ext3 noatime 0 1 |
2991 |
/dev/sda2 none swap sw 0 0 |
2992 |
/dev/sda4 /usr ext3 noatime 0 2 |
2993 |
/dev/sda5 /var ext3 noatime 0 2 |
2994 |
/dev/sda6 /home ext3 noatime 0 2 |
2995 |
|
2996 |
openprom /proc/openprom openpromfs defaults 0 0 |
2997 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
2998 |
</pre> |
2999 |
|
3000 |
<note test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
3001 |
Istnieje wiele różnych wariacji, w zależności od posiadanego przez nas |
3002 |
komputera PPC. Należy się upewnić, że używamy właściwego przykładu. |
3003 |
</note> |
3004 |
|
3005 |
<pre caption="Przykład pliku /etc/fstab" test="func:keyval('arch')='PPC'"> |
3006 |
/dev/hda4 / ext3 noatime 0 1 |
3007 |
/dev/hda3 none swap sw 0 0 |
3008 |
|
3009 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
3010 |
</pre> |
3011 |
|
3012 |
<pre caption="Przykład pliku /etc/fstab" test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
3013 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 1 |
3014 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
3015 |
|
3016 |
/dev/cdrom /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
3017 |
</pre> |
3018 |
|
3019 |
<p> |
3020 |
Opcja <c>auto</c> powoduje, że <c>mount</c> sam próbuje wykryć system plików |
3021 |
(zalecane dla wymienialnych nośników, które mogą posiadać różne systemy). a |
3022 |
<c>user</c> umożliwia montowanie zwykłym użytkownikom. |
3023 |
</p> |
3024 |
|
3025 |
<p> |
3026 |
Aby poprawić wydajność, większość użytkowników zapewne zechce dodać opcję |
3027 |
<c>noatime</c>. Dzięki niej nie są rejestrowane czasy dostępów (które zazwyczaj |
3028 |
nie są potrzebne): |
3029 |
</p> |
3030 |
|
3031 |
<p> |
3032 |
Podwójnie sprawdzamy <path>/etc/fstab</path>, zapisujemy zmiany i zamykamy plik. |
3033 |
</p> |
3034 |
|
3035 |
</body> |
3036 |
</subsection> |
3037 |
</section> |
3038 |
<section> |
3039 |
<title>Konfiguracja sieci</title> |
3040 |
<subsection> |
3041 |
<title>Hostname, domainname itp</title> |
3042 |
<body> |
3043 |
|
3044 |
<p> |
3045 |
Każdy użytkownik powinien nadać swojemu komputerowi jakąś nazwę. Wydaje się to |
3046 |
proste, ale <e>wielu</e> ma z tym spore trudności. Zawsze można tę nazwę |
3047 |
zmienić. My wybraliśmy host <c>tux</c> oraz domenę <c>homenetwork</c>. |
3048 |
</p> |
3049 |
|
3050 |
<p> |
3051 |
Skorzystamy z tych ustawień w kolejnych przykładach. Zacznijmy od ustalenia |
3052 |
nazwy hosta: |
3053 |
</p> |
3054 |
|
3055 |
<pre caption="Konfiguracja nazwy hosta"> |
3056 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/hostname</i> |
3057 |
<comment>(Ustawienie zmiennej HOSTNAME)</comment> |
3058 |
HOSTNAME="<i>tux</i>" |
3059 |
</pre> |
3060 |
|
3061 |
<p> |
3062 |
Następnie, <e>jeśli</e> potrzebujemy ustawić nazwę domeny, dokonujemy tego w |
3063 |
pliku <path>/etc/conf.d/net</path>. Ustawienie to jest nam potrzebne jedynie w |
3064 |
przypadku gdy nasz dostawca internetu lub administrator sieci zaleci nam takie |
3065 |
działanie. Również w przypadku gdy posiadamy serwer DNS, a nie posiadamy |
3066 |
serwera DHCP, ustawienie nazwy domeny będzie wymagane. Nie musimy sie martwić o |
3067 |
ustawienia DNS lub nazw domen, jeśli nasza sieć korzysta z ustawień za pomocą |
3068 |
DHCP. |
3069 |
</p> |
3070 |
|
3071 |
<pre caption="Konfiguracja nazwy domeny"> |
3072 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
3073 |
<comment>(Ustawienie zmiennej dns_domain)</comment> |
3074 |
dns_domain_lo="<i>homenetwork</i>" |
3075 |
</pre> |
3076 |
|
3077 |
<note> |
3078 |
Jeżeli nie ustawiamy nazwy domeny, a chcemy pozbyć się komunikatu "This is |
3079 |
hostname.(none)" na ekranie logowania, musimy wyedytować plik |
3080 |
<path>/etc/issue</path>. Wystarczy usunąć ciąg <c>.\O</c> z tego pliku. |
3081 |
</note> |
3082 |
|
3083 |
<p> |
3084 |
Posiadacze domeny NIS powinni ją ustawić. Jeśli nie wiesz czym jest domena NIS |
3085 |
to zapewne jej nie posiadasz. |
3086 |
</p> |
3087 |
|
3088 |
<pre caption="Konfiguracja nazwy domeny NIS"> |
3089 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
3090 |
<comment>(Ustawienie zmiennej nis_domain)</comment> |
3091 |
nis_domain_lo="<i>my-nisdomain</i>" |
3092 |
</pre> |
3093 |
|
3094 |
<note> |
3095 |
Więcej informacji na temat konfiguracji DNS i NIS znajdziemy w przykładach |
3096 |
znajdujących się w pliku <path>/etc/conf.d/net.example</path>. Przydatnym może |
3097 |
okazać się również program <c>resolvconf-gentoo</c>, który pomoże zarządzać |
3098 |
naszą konfiguracją DNS/NIS. |
3099 |
</note> |
3100 |
|
3101 |
</body> |
3102 |
</subsection> |
3103 |
<subsection> |
3104 |
<title>Konfiguracja sieci</title> |
3105 |
<body> |
3106 |
|
3107 |
<p> |
3108 |
Zanim powiesz "Hej, przecież już to zrobiliśmy!" pamiętaj, że to co ustawiałeś |
3109 |
na początku instalacji jest przeznaczone tylko na jej potrzeby. Teraz |
3110 |
ostatecznie skonfigurujemy sieć dla instalowanego systemu Gentoo. |
3111 |
</p> |
3112 |
|
3113 |
<note> |
3114 |
Szczegółowe informacje dotyczące zagadnień sieciowych, takich jak bonding, |
3115 |
bridging, VLAN czy 802.11q, znajdują się w rozdziale dotyczącym <uri |
3116 |
link="?part=4">Konfiguracji sieci</uri>. |
3117 |
</note> |
3118 |
|
3119 |
<p> |
3120 |
Wszystkie ustawienia dotyczące sieci znajdują się w |
3121 |
<path>/etc/conf.d/net</path>. Mają prostą, ale niekoniecznie intuicyjną |
3122 |
składnię. Nie ma czego się, wszystko wyjaśnimy. Warto zapoznać się z |
3123 |
przykładowym plikiem <path>/etc/conf.d/net.example</path>, w którym znajduje się |
3124 |
wiele cennych wskazówek oraz kilka przykładowych konfiguracji sieci. |
3125 |
</p> |
3126 |
|
3127 |
<p> |
3128 |
Domyślnym ustawieniem jest DHCP, dlatego jego użytkownicy nie muszą dokonywać w |
3129 |
plikach żadnych zmian. |
3130 |
</p> |
3131 |
|
3132 |
<p> |
3133 |
Jeśli jednak zajdzie potrzeba do konfigurowania sieci, np. by wybrać określone |
3134 |
opcje dla DHCP lub całkowicie zrezygnować z jego użycia, należy otworzyć plik |
3135 |
<path>/etc/conf.d/net</path> w ulubionym edytorze (w przykładzie użyjemy |
3136 |
<c>nano</c>): |
3137 |
</p> |
3138 |
|
3139 |
<pre caption="Otwieranie /etc/conf.d/net do edycji"> |
3140 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
3141 |
</pre> |
3142 |
|
3143 |
<p> |
3144 |
Znajduje się tam następujący wpis: |
3145 |
</p> |
3146 |
|
3147 |
<pre caption="Domyślny /etc/conf.d/net"> |
3148 |
config_eth0=( "dhcp" ) |
3149 |
# This blank configuration will automatically use DHCP for any net.* |
3150 |
# scripts in /etc/init.d. To create a more complete configuration, |
3151 |
# please review /etc/conf.d/net.example and save your configuration |
3152 |
# in /etc/conf.d/net (this file :]!). |
3153 |
</pre> |
3154 |
|
3155 |
<p> |
3156 |
Gdy IP, maska sieciowa oraz brama są ustawiane ręcznie to edytujemy obie |
3157 |
zmienne, <c>config_eth</c> i <c>routes_eth0</c>: |
3158 |
</p> |
3159 |
|
3160 |
<pre caption="Ręczne ustawianie informacji o IP dla eth0"> |
3161 |
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" ) |
3162 |
routes_eth0=( "default via 192.168.0.1" ) |
3163 |
</pre> |
3164 |
|
3165 |
<p> |
3166 |
Aby wybrać określone opcje DHCP należy dodać zmienne <c>config_eth0</c> i |
3167 |
<c>dhcp_eth0</c>: |
3168 |
</p> |
3169 |
|
3170 |
<pre caption="Automatyczne pobieranie adresu IP dla eth0"> |
3171 |
config_eth0=( "dhcp" ) |
3172 |
dhcp_eth0="nodns nontp nonis" |
3173 |
</pre> |
3174 |
|
3175 |
<p> |
3176 |
Powtarzamy powyższe instrukcje dla pozostałych interfejsów sieciowych |
3177 |
(odpowiednio <c>config_eth1</c>, <c>config_eth2</c>). |
3178 |
</p> |
3179 |
|
3180 |
<p> |
3181 |
Lista dostępnych ustawień znajduje się w pliku |
3182 |
<path>/etc/conf.d/net.example</path>. |
3183 |
</p> |
3184 |
|
3185 |
<p> |
3186 |
Następnie należy zapisać konfigurację i zamknąć edytor. |
3187 |
</p> |
3188 |
|
3189 |
</body> |
3190 |
</subsection> |
3191 |
<subsection> |
3192 |
<title>Automatyczny start sieci podczas uruchamiania systemu</title> |
3193 |
<body> |
3194 |
|
3195 |
<p> |
3196 |
Aby urządzenia sieciowe były aktywowane podczas startu, musimy je dodać do |
3197 |
domyślnego poziomu uruchamiania. |
3198 |
</p> |
3199 |
|
3200 |
<pre caption="Dodawanie net.eth0 do domyślnego poziomu uruchamiania"> |
3201 |
# <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
3202 |
</pre> |
3203 |
|
3204 |
<p> |
3205 |
Posiadacze kilku urządzeń sieciowych muszą utworzyć odpowiednie skrypty |
3206 |
startowe, np. <path>net.eth1</path>, <path>net.eth2</path> itd. Można w tym |
3207 |
celu skorzystać z <c>ln</c>: |
3208 |
</p> |
3209 |
|
3210 |
<pre caption="Tworzenie dodatkowych skryptów startowych"> |
3211 |
# <i>cd /etc/init.d</i> |
3212 |
# <i>ln -s net.lo net.eth1</i> |
3213 |
# <i>rc-update add net.eth1 default</i> |
3214 |
</pre> |
3215 |
|
3216 |
</body> |
3217 |
</subsection> |
3218 |
<subsection> |
3219 |
<title>Zapisywanie informacji o sieci</title> |
3220 |
<body> |
3221 |
|
3222 |
<p> |
3223 |
Trzeba poinformować system o istnieniu lokalnej sieci. Służy do tego plik |
3224 |
<path>/etc/hosts</path>. Zapisujemy w nim nazwy hostów i odpowiadające im adresy |
3225 |
IP, których nie może ustalić serwer nazw. Będziemy musieli w tym pliku |
3226 |
zdefiniować nasz komputer. Dodatkowo, możemy tutaj również umieścić komputery z |
3227 |
naszej sieci jeżeli nie będziemy chcieli konfigurować wewnętrznego serwera DNS. |
3228 |
</p> |
3229 |
|
3230 |
<pre caption="Otwieranie /etc/hosts"> |
3231 |
# <i>nano -w /etc/hosts</i> |
3232 |
</pre> |
3233 |
|
3234 |
<pre caption="Wpisywanie informacji o sieci"> |
3235 |
<comment>(Wpis definiujący nasz komputer).</comment> |
3236 |
127.0.0.1 localhost |
3237 |
|
3238 |
<comment>(Definiujemy pozostałe komputery z naszej sieci. Muszą one posiadać IP |
3239 |
przypisane na stałe, aby skorzystać z tego sposobu).</comment> |
3240 |
192.168.0.5 jenny.homenetwork jenny |
3241 |
192.168.0.6 benny.homenetwork benny |
3242 |
</pre> |
3243 |
|
3244 |
<p> |
3245 |
Zapisujemy zmiany i zamykamy edytor. |
3246 |
</p> |
3247 |
|
3248 |
<p test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
3249 |
Osoby nie posiadające PCMCIA mogą od razu przejść do sekcji <uri |
3250 |
link="#sysinfo">Konfiguracja systemu</uri>. W przeciwnym wypadku należy czytać |
3251 |
dalej. |
3252 |
</p> |
3253 |
|
3254 |
</body> |
3255 |
</subsection> |
3256 |
<subsection test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
3257 |
<title>Opcjonalnie: Konfiguracja PCMCIA</title> |
3258 |
<body> |
3259 |
|
3260 |
<p> |
3261 |
Użytkownicy PCMCIA powinni najpierw zainstalować pakiet <c>pcmciautils</c>. |
3262 |
</p> |
3263 |
|
3264 |
<pre caption="Instalacja pcmciautils"> |
3265 |
# <i>emerge pcmciautils</i> |
3266 |
</pre> |
3267 |
|
3268 |
</body> |
3269 |
</subsection> |
3270 |
</section> |
3271 |
<section id="sysinfo"> |
3272 |
<title>Konfiguracja systemu</title> |
3273 |
<subsection> |
3274 |
<title>Hasło superużytkownika</title> |
3275 |
<body> |
3276 |
|
3277 |
<p> |
3278 |
Hasło roota zmieniamy poleceniem: |
3279 |
</p> |
3280 |
|
3281 |
<pre caption="Ustawienie hasła superużytkownika"> |
3282 |
# <i>passwd</i> |
3283 |
</pre> |
3284 |
|
3285 |
<p> |
3286 |
Jeżeli chcemy, aby superużytkownik mógł logować się na konsole szeregowe, |
3287 |
dodajemy <c>tts/0</c> do <path>/etc/securetty</path>: |
3288 |
</p> |
3289 |
|
3290 |
<pre caption="Dodawanie tts/0 do /etc/securetty"> |
3291 |
# <i>echo "tts/0" >> /etc/securetty</i> |
3292 |
</pre> |
3293 |
|
3294 |
</body> |
3295 |
</subsection> |
3296 |
<subsection> |
3297 |
<title>Informacje o systemie</title> |
3298 |
<body> |
3299 |
|
3300 |
<p> |
3301 |
Do najbardziej podstawowych ustawień Gentoo używa pliku |
3302 |
<path>/etc/rc.conf</path>. Otwieramy go i zapoznajemy się z umieszczonymi w nim |
3303 |
komentarzami. :) |
3304 |
</p> |
3305 |
|
3306 |
<pre caption="Otwieranie /etc/rc.conf"> |
3307 |
# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
3308 |
</pre> |
3309 |
|
3310 |
<p> |
3311 |
Po dokonaniu zmian należy zapisać je do pliku. |
3312 |
</p> |
3313 |
|
3314 |
<p> |
3315 |
Jak widać, plik ten jest dobrze skomentowany. Dzięki temu można poradzić sobie z |
3316 |
umieszczonymi w nim zmiennymi bez niemal żadnych problemów. Między innymi można |
3317 |
tu skonfigurować czcionki używane przez system i menedżer uruchamiania serwera X |
3318 |
(jak kdm czy gdm). |
3319 |
</p> |
3320 |
|
3321 |
<p> |
3322 |
Konfiguracja klawiatury znajduje się w pliku <path>/etc/conf.d/keymaps</path> i |
3323 |
to jego należy edytować w celu zmiany ustawień. |
3324 |
</p> |
3325 |
|
3326 |
<pre caption="Otwieranie /etc/conf.d/keymaps"> |
3327 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/keymaps</i> |
3328 |
</pre> |
3329 |
|
3330 |
<p> |
3331 |
Zmienna <c>KEYMAP</c> wymaga specjalnego traktowania. Jeśli zostanie wybrana zła |
3332 |
wartość to mogą pojawić się dziwne rezultaty podczas pisania na klawiaturze. |
3333 |
</p> |
3334 |
|
3335 |
<note test="substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'"> |
3336 |
PPC używa map klawiatury z x86 na większości komputerów. Użytkownicy, którzy |
3337 |
będą chcieli używać map ADB, będą musieli uaktywnić wysyłanie kodów klawiszy |
3338 |
ADB w jądrze. Dodatkowo należy ustawić mapę klawiatury mac/ppc w pliku |
3339 |
<path>/etc/conf.d/keymaps</path>. |
3340 |
</note> |
3341 |
|
3342 |
<p> |
3343 |
Po dokonaniu zmian należy zapisać plik i opuścić edytor. |
3344 |
</p> |
3345 |
|
3346 |
<p> |
3347 |
Ustawienia zegara w Gentoo znajdują się w pliku <path>/etc/conf.d/clock</path>. |
3348 |
Należy go wyedytować i poprawić ustawienia. |
3349 |
</p> |
3350 |
|
3351 |
<pre caption="Otwieranie /etc/conf.d/clock"> |
3352 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i> |
3353 |
</pre> |
3354 |
|
3355 |
<p> |
3356 |
Jeśli zegar sprzętu jest inny niż UTC należy dodać do pliku opcję |
3357 |
<c>CLOCK="local"</c>, aby godzina w systemie zgadzała się z rzeczywistością. |
3358 |
</p> |
3359 |
|
3360 |
<p> |
3361 |
Powinniśmy zdefiniować poprzednio skopiowaną do pliku |
3362 |
<path>/etc/localtime</path> strefę czasową, tak aby przy kolejnych |
3363 |
aktualizacjach pakietu <c>sys-libs/timezone-data</c>, automatycznie |
3364 |
aktualizowany był również plik <path>/etc/localtime</path>. Dla przykłady, |
3365 |
jeśli chcemy ustawić strefę czasową dla Warszawy, do pliku dodamy wpis |
3366 |
<c>TIMEZONE="Europe/Warsaw"</c>. |
3367 |
</p> |
3368 |
|
3369 |
<p> |
3370 |
Po ukończeniu edycji zapisujemy zmiany i zamykamy edytor. |
3371 |
</p> |
3372 |
|
3373 |
<p test="not(func:keyval('arch')='PPC64')"> |
3374 |
Należy kontynuować instalację przechodząc do rozdziału <uri |
3375 |
link="?part=1&chap=9">instalacji narzędzi systemowych</uri>. |
3376 |
</p> |
3377 |
|
3378 |
</body> |
3379 |
</subsection> |
3380 |
<subsection test="func:keyval('arch')='PPC64'"> |
3381 |
<title>Konfiguracja konsoli</title> |
3382 |
<body> |
3383 |
|
3384 |
<p> |
3385 |
Należy odkomentować odpowiednie linie w pliku <path>/etc/inittab</path> |
3386 |
dla konsoli wirtualnej, aby umożliwić zalogowanie się użytkownikom. |
3387 |
</p> |
3388 |
|
3389 |
<pre caption="Włączenie obsługi hvc lub hvsi w pliku /etc/inittab"> |
3390 |
hvc0:12345:respawn:/sbin/agetty -L 9600 hvc0 |
3391 |
hvsi:12345:respawn:/sbin/agetty -L 19200 hvsi0 |
3392 |
</pre> |
3393 |
|
3394 |
<p> |
3395 |
Warto w pliku <path>/etc/securetty</path> sprawdzić czy wybrana konsola jest |
3396 |
prawidłowa. |
3397 |
</p> |
3398 |
|
3399 |
<p> |
3400 |
Następnie należy przejść do <uri link="?part=1&chap=9">Instalacji |
3401 |
odpowiednich narzędzi systemowych</uri>. |
3402 |
</p> |
3403 |
|
3404 |
</body> |
3405 |
</subsection> |
3406 |
</section> |
3407 |
</sections> |
3408 |
|
3409 |
|
3410 |
|
3411 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-finalise.xml |
3412 |
|
3413 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-finalise.xml?rev=1.1&view=markup |
3414 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-finalise.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
3415 |
|
3416 |
Index: hb-install-finalise.xml |
3417 |
=================================================================== |
3418 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
3419 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3420 |
|
3421 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-finalise.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
3422 |
|
3423 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
3424 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
3425 |
|
3426 |
<sections> |
3427 |
|
3428 |
<version>8.0</version> |
3429 |
<date>2007-05-07</date> |
3430 |
|
3431 |
<section> |
3432 |
<title>Administrowanie kontami użytkowników</title> |
3433 |
<subsection> |
3434 |
<title>Tworzenie konta do codziennej pracy</title> |
3435 |
<body> |
3436 |
|
3437 |
<p> |
3438 |
Wykonywanie zadań z przywilejami roota jest <e>niebezpieczne</e> i należy tego |
3439 |
unikać. Do codziennej pracy należy utworzyć zwykłe konto użytkownika. |
3440 |
</p> |
3441 |
|
3442 |
<p> |
3443 |
Czynności jakie może wykonać użytkownik są zależne od grup do jakich należy. |
3444 |
Oto lista najważniejszych grup: |
3445 |
</p> |
3446 |
|
3447 |
<table> |
3448 |
<tr> |
3449 |
<th>Grupa</th> |
3450 |
<th>Opis</th> |
3451 |
</tr> |
3452 |
<tr> |
3453 |
<ti>audio</ti> |
3454 |
<ti>Dostęp do urządzeń audio</ti> |
3455 |
</tr> |
3456 |
<tr> |
3457 |
<ti>cdrom</ti> |
3458 |
<ti>Bezpośredni dostęp do urządzeń optycznych</ti> |
3459 |
</tr> |
3460 |
<tr> |
3461 |
<ti>floppy</ti> |
3462 |
<ti>Bezpośredni dostęp do stacji dyskietek</ti> |
3463 |
</tr> |
3464 |
<tr> |
3465 |
<ti>games</ti> |
3466 |
<ti>Możliwość uruchomienia gier</ti> |
3467 |
</tr> |
3468 |
<tr> |
3469 |
<ti>portage</ti> |
3470 |
<ti> |
3471 |
Umożliwia korzystanie z polecenia <c>emerge --pretend</c> z konta zwykłego |
3472 |
użytkownika |
3473 |
</ti> |
3474 |
</tr> |
3475 |
<tr> |
3476 |
<ti>usb</ti> |
3477 |
<ti>Dostęp do urządzeń USB</ti> |
3478 |
</tr> |
3479 |
<tr> |
3480 |
<ti>plugdev</ti> |
3481 |
<ti> |
3482 |
Umożliwia montowanie i używanie przenośnych urządzeń takich jak pamięci |
3483 |
podręczne USB czy aparaty fotograficzne. |
3484 |
</ti> |
3485 |
</tr> |
3486 |
<tr> |
3487 |
<ti>video</ti> |
3488 |
<ti> |
3489 |
Możliwość dostępu do urządzeń wideo oraz pracy z akceleracją sprzętową |
3490 |
</ti> |
3491 |
</tr> |
3492 |
<tr> |
3493 |
<ti>wheel</ti> |
3494 |
<ti>możliwość używania polecenia <c>su</c></ti> |
3495 |
</tr> |
3496 |
</table> |
3497 |
|
3498 |
<p> |
3499 |
Na przykład, aby utworzyć konto użytkownika <c>aye</c> i dodać go do grup |
3500 |
<c>wheel</c> (możliwość korzystania z <c>su</c> do przełączania się na konto |
3501 |
root), <c>users</c> (grupa domyślna dla wszystkich użytkowników) oraz |
3502 |
<c>audio</c> (możliwość korzystania z urządzeń dźwiękowych) należy z konta |
3503 |
roota wykonać następujące polecenie: |
3504 |
</p> |
3505 |
|
3506 |
<pre caption="Dodawanie użytkownika do codziennej pracy"> |
3507 |
Login: <i>root</i> |
3508 |
Password: <comment>(wpisujemy hasło)</comment> |
3509 |
|
3510 |
# <i>useradd aye -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash</i> |
3511 |
# <i>passwd aye</i> |
3512 |
Password: <comment>(hasło aye'go)</comment> |
3513 |
Re-enter password: <comment>(Ponownie hasło aye'go)</comment> |
3514 |
</pre> |
3515 |
|
3516 |
<p> |
3517 |
Jeśli użytkownik ten kiedykolwiek zechce wykonać jakiekolwiek czynności jako |
3518 |
root powinien użyć polecenia <c>su -</c>, aby tymczasowo otrzymać uprawnienia |
3519 |
superużytkownika. Alternatywnie może skorzystać z pakietu <c>sudo</c> |
3520 |
charakteryzującego się wysokim poziomem bezpieczeństwa (o ile zostanie |
3521 |
prawidłowo skonfigurowany). |
3522 |
</p> |
3523 |
|
3524 |
</body> |
3525 |
</subsection> |
3526 |
</section> |
3527 |
<section> |
3528 |
<title>Opcjonalnie: instalacja pakietów GRP</title> |
3529 |
<body> |
3530 |
|
3531 |
<impo> |
3532 |
Ta część dotyczy tylko osób, które chcą skorzystać z prekompilowanych pakietów |
3533 |
dostarczanych wraz z każdym wydaniem Gentoo (GRP). Pozostali mogą przejść do |
3534 |
rozdziału pod tytułem <uri link="?part=1&chap=12">Co dalej?</uri>. |
3535 |
</impo> |
3536 |
|
3537 |
<p> |
3538 |
Po uruchomieniu systemu logujemy się na nowo utworzone konto użytkownika (np. |
3539 |
<c>aye</c> i korzystamy z polecenia <c>su -</c> w celu uzyskania przywilejów |
3540 |
roota. |
3541 |
</p> |
3542 |
|
3543 |
<pre caption="Przełączanie się na konto roota"> |
3544 |
$ <i>su -</i> |
3545 |
Password: <comment>(Wpisujemy hasło roota)</comment> |
3546 |
</pre> |
3547 |
|
3548 |
<p> |
3549 |
Następnie konfigurujemy Portage tak, aby poszukiwało prekompilowanych pakietów |
3550 |
na płytach CD. Najpierw musimy jednak zamontować tę płytę. |
3551 |
</p> |
3552 |
|
3553 |
<pre caption="Montowanie płyty z prekompilowanymi pakietami"> |
3554 |
<comment>(Wkładamy płytę do napędu i wpisujemy:)</comment> |
3555 |
# <i>mount /mnt/cdrom</i> |
3556 |
</pre> |
3557 |
|
3558 |
<p> |
3559 |
Następnie ustawiamy Portage tak, aby korzystało z pakietów w katalogu |
3560 |
<path>/mnt/cdrom</path>.: |
3561 |
</p> |
3562 |
|
3563 |
<pre caption="Konfigurowanie Portage do korzystania z /mnt/cdrom"> |
3564 |
# <i>ls /mnt/cdrom</i> |
3565 |
|
3566 |
<comment>(Jeśli na płycie znajduje się podkatalog /mnt/cdrom/packages:)</comment> |
3567 |
# <i>export PKGDIR="/mnt/cdrom/packages"</i> |
3568 |
|
3569 |
<comment>(W innym wypadku:)</comment> |
3570 |
# <i>export PKGDIR="/mnt/cdrom"</i> |
3571 |
</pre> |
3572 |
|
3573 |
<p> |
3574 |
Następnie instalujemy potrzebne pakiety. Na płytach "Packages CD" znajduje się |
3575 |
bardzo wiele, są tam np. gotowe pakiety KDE i GNOME. |
3576 |
</p> |
3577 |
|
3578 |
<pre caption="Instalowanie GNOME"> |
3579 |
# <i>emerge --usepkg gnome</i> |
3580 |
</pre> |
3581 |
|
3582 |
<p> |
3583 |
Listę dostępnych na płycie pakietów można uzyskać przeglądając katalog |
3584 |
<path>/mnt/cdrom/All</path>. Np. by sprawdzić czy można z pomocą tej płyty |
3585 |
zainstalować KDE należy wpisać: |
3586 |
</p> |
3587 |
|
3588 |
<pre caption="Szukanie informacji o dostępności KDE"> |
3589 |
# <i>ls /mnt/cdrom/All/kde*</i> |
3590 |
</pre> |
3591 |
|
3592 |
<p> |
3593 |
Należy się upewnić, że są instalowane binarne pakiety. Po wykonaniu polecenia |
3594 |
<c>emerge --sync</c>, które aktualizuje Portage, wersje pakietów z płyty mogą |
3595 |
być zbyt stare, aby Portage chciało je instalować domyślnie. Problem ten można |
3596 |
obejść korzystając z parametru <c>emerge --usepkgonly</c> zamiast <c>emerge |
3597 |
--usepkg</c>. |
3598 |
</p> |
3599 |
|
3600 |
<p> |
3601 |
Gratulacje, system jest gotów do pracy. Kolejny rozdział jest zatytułowany <uri |
3602 |
link="?part=1&chap=12">I co dalej?</uri>. |
3603 |
</p> |
3604 |
|
3605 |
</body> |
3606 |
</section> |
3607 |
</sections> |
3608 |
|
3609 |
|
3610 |
|
3611 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-dialog.xml |
3612 |
|
3613 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-dialog.xml?rev=1.1&view=markup |
3614 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-dialog.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
3615 |
|
3616 |
Index: hb-install-gli-dialog.xml |
3617 |
=================================================================== |
3618 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
3619 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3620 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-dialog.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
3621 |
|
3622 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
3623 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
3624 |
|
3625 |
<sections> |
3626 |
|
3627 |
<version>3.0</version> |
3628 |
<date>2007-05-07</date> |
3629 |
|
3630 |
<section> |
3631 |
<title>Witamy</title> |
3632 |
<subsection> |
3633 |
<title>Wprowadzenie</title> |
3634 |
<body> |
3635 |
|
3636 |
<p> |
3637 |
Zaraz po załadowaniu LiveCD, nastąpi próba uruchomienia środowiska graficznego. |
3638 |
Jeżeli zakończy się ona niepowodzeniem, w linii poleceń pojawi się znak |
3639 |
zachęty. Aby uruchomić instalator, należy wpisać: |
3640 |
</p> |
3641 |
|
3642 |
<pre caption="Uruchamianie instalatora"> |
3643 |
# <i>installer-dialog</i> |
3644 |
</pre> |
3645 |
|
3646 |
<p> |
3647 |
Po zakończeniu ładowania, naszym oczom ukaże się ekran powitalny. Razem z |
3648 |
instalatorem mamy dostęp do przejrzystej instrukcji instalacji Gentoo. Każdą z |
3649 |
opcji należy najpierw uważnie przeczytać, dopiero później z niej korzystać. Do |
3650 |
każdego z kroków instalacji na górze zakładki dostępna jest szczegółowa pomoc. |
3651 |
Radzimy ją wykorzystać przed podjęciem własnych decyzji dotyczących |
3652 |
instalacji. Ważne jest, iż możemy w dowolnym momencie zapisać stan instalacji i |
3653 |
powrócić do tego samego momentu w późniejszym czasie. Do poruszania się po |
3654 |
opcjach wewnątrz kolejnych zakładek należy skorzystać z klawisza <c>Tab</c> (na |
3655 |
klawiaturze) oraz klawisza <c>Enter</c> aby zatwierdzić jakąś akcję. |
3656 |
</p> |
3657 |
|
3658 |
<p> |
3659 |
Do wyboru mamy dwie możliwości instalacji, <c>Standard</c> oraz |
3660 |
<c>Advanced</c>. Pierwszy z trybów ustawi szereg opcji bez potrzeby naszej |
3661 |
ingerencji. Drugi natomiast, podczas instalacji, wymaga od użytkownika |
3662 |
odpowiedzi na kilka dodatkowych pytań. |
3663 |
</p> |
3664 |
|
3665 |
<p> |
3666 |
Jeśli wybraliśmy opcję <c>Standard</c>, przechodzimy dalej do rozdziału <uri |
3667 |
link="#partitioning">Partycjonowanie</uri>. W przeciwnym wypadku musimy |
3668 |
przeczytać dalszą cześć. |
3669 |
</p> |
3670 |
|
3671 |
</body> |
3672 |
</subsection> |
3673 |
</section> |
3674 |
|
3675 |
<section> |
3676 |
<title>Opcja Advanced: Przygotowania do instalacji</title> |
3677 |
<subsection> |
3678 |
<title>Ręczna konfiguracja sieci</title> |
3679 |
<body> |
3680 |
|
3681 |
<p> |
3682 |
Pomimo tego, że będziemy instalować system bez połączenia z internetem, możemy |
3683 |
skonfigurować połączenie z naszą siecią lokalną (LAN), na wypadek gdy |
3684 |
zechcielibyśmy zainstalować Gentoo z innego komputera znajdującego się w tej |
3685 |
sieci. |
3686 |
</p> |
3687 |
|
3688 |
<p> |
3689 |
Jeżeli chcemy umożliwić dostęp do naszego komputera za pomocą SSH, w celu |
3690 |
zdalnej instalacji, należy uruchomić demona <c>sshd</c> i ustawić hasło dla |
3691 |
użytkownika root. |
3692 |
</p> |
3693 |
|
3694 |
</body> |
3695 |
</subsection> |
3696 |
<subsection> |
3697 |
<title>Ładowanie dodatkowych modułów jądra</title> |
3698 |
<body> |
3699 |
|
3700 |
<p> |
3701 |
W przypadku chęci załadowania dodatkowych modułów do obsługi naszego sprzętu, |
3702 |
powinniśmy wymienić ich nazwy, każdą oddzielona spacją od drugiej. |
3703 |
</p> |
3704 |
|
3705 |
</body> |
3706 |
</subsection> |
3707 |
</section> |
3708 |
|
3709 |
<section id="partitioning"> |
3710 |
<title>Partycjonowanie</title> |
3711 |
<subsection> |
3712 |
<title>Przygotowanie dysków</title> |
3713 |
<body> |
3714 |
|
3715 |
<p> |
3716 |
Pierwszą rzeczą, którą należy zrobić, aby móc zainstalować Gentoo na swoim |
3717 |
komputerze jest przygotowanie dysków. W zakładce <c>Partitioning</c> możemy |
3718 |
znaleźć listę wykrytych dysków oraz partycji, a także zdecydować jaki system |
3719 |
plików powinien się na nich znaleźć. Należy bardzo uważać w przypadku opcji |
3720 |
<c>Clear partitions</c> ponieważ powoduje ona usunięcie wszystkich partycji z |
3721 |
naszego dysku! <!-- Możliwa jest również zmiana rozmiaru partycji. --> |
3722 |
</p> |
3723 |
|
3724 |
<p> |
3725 |
Jeżeli wybierzemy opcję <c>Recommended layout</c>, instalator stworzy trzy |
3726 |
partycje: 100 megabajtową <path>/boot</path>, <path>/swap</path> o rozmiarze |
3727 |
do 512MB, natomiast reszta dostępnego miejsca na dysku zostanie użyta do |
3728 |
utworzenia partycji głównej (<path>/</path>). |
3729 |
</p> |
3730 |
|
3731 |
<warn> |
3732 |
Tak jak w przypadku każdej aplikacji tworzącej partycje powinniśmy zrobić kopie |
3733 |
zapasową naszych danych przed dokonaniem jakichkolwiek zmian w strukturze |
3734 |
dysku ponieważ istnieje ryzyko utraty danych. |
3735 |
</warn> |
3736 |
|
3737 |
</body> |
3738 |
</subsection> |
3739 |
</section> |
3740 |
|
3741 |
<section> |
3742 |
<title>Konfiguracja systemu</title> |
3743 |
<subsection> |
3744 |
<title>Rodzaje instalacji</title> |
3745 |
<body> |
3746 |
|
3747 |
<p> |
3748 |
Ponieważ instalujemy Gentoo bez dostępu do internetu lub z GRP, musimy wybrać |
3749 |
opcję <c>Networkless</c>. Następnie przechodzim do dalszej części instalacji. |
3750 |
</p> |
3751 |
|
3752 |
</body> |
3753 |
</subsection> |
3754 |
<subsection> |
3755 |
<title>Strefa czasowa</title> |
3756 |
<body> |
3757 |
|
3758 |
<p> |
3759 |
Należy przejrzeć listę i wybrać region najbliższy naszej aktualnej pozycji. |
3760 |
</p> |
3761 |
|
3762 |
</body> |
3763 |
</subsection> |
3764 |
<subsection> |
3765 |
<title>Sieć</title> |
3766 |
<body> |
3767 |
|
3768 |
<p> |
3769 |
Na tej zakładce można skonfigurować interfejsy sieciowe, które zostały wykryte |
3770 |
na naszym komputerze. Każdą opcję należy przeczytać bardzo uważnie. |
3771 |
</p> |
3772 |
|
3773 |
<p> |
3774 |
Następna zakładka pozwala wybrać pomiędzy DHCP a ręcznym ustawieniem adresu IP. |
3775 |
Jeżeli nasz interfejs sieciowy zostanie poprawnie skonfigurowany, należy |
3776 |
utworzyć nazwę dla naszego komputera. Dodatkowo można również sprecyzować nazwę |
3777 |
domeny oraz informacje na temat serwerów DNS. |
3778 |
</p> |
3779 |
|
3780 |
</body> |
3781 |
</subsection> |
3782 |
<subsection> |
3783 |
<title>Program ładujący</title> |
3784 |
<body> |
3785 |
|
3786 |
<p> |
3787 |
Ta zakładka daje nam możliwość wyboru programu ładującego (<c>grub</c> lub brak |
3788 |
programu ładującego). Następnie wybieramy urządzenie, z którego uruchamiany |
3789 |
będzie program oraz (opcjonalnie) dodajemy dodatkowe opcję uruchamiania. |
3790 |
</p> |
3791 |
|
3792 |
</body> |
3793 |
</subsection> |
3794 |
<subsection> |
3795 |
<title>Użytkownicy i grupy</title> |
3796 |
<body> |
3797 |
|
3798 |
<p> |
3799 |
W pierwszej kolejności należy ustawić hasło administratora systemu (użytkownik |
3800 |
<c>root</c>). |
3801 |
</p> |
3802 |
|
3803 |
<p> |
3804 |
Wykonywanie zadań z przywilejami roota jest <e>niebezpieczne</e> i należy tego |
3805 |
unikać. Do codziennej pracy <e>należy</e> utworzyć konto zwykłego użytkownika, |
3806 |
któremu możemy zmienić hasło oraz dodać go do wybranych grup. Dodatkowo można |
3807 |
zmienić domyślne ustawienia katalogu domowego, powłoki, której będzie używał, |
3808 |
oraz ustawić pomocne komentarze. |
3809 |
</p> |
3810 |
|
3811 |
</body> |
3812 |
</subsection> |
3813 |
<subsection> |
3814 |
<title>Dodatkowe pakiety</title> |
3815 |
<body> |
3816 |
|
3817 |
<p> |
3818 |
LiveCD zawiera kilka prekompilowanych pakietów. Jeżeli chcemy je zainstalować, |
3819 |
należy zaznaczyć odpowiednie pola. |
3820 |
</p> |
3821 |
|
3822 |
</body> |
3823 |
</subsection> |
3824 |
<subsection> |
3825 |
<title>Usługi startowe</title> |
3826 |
<body> |
3827 |
|
3828 |
<p> |
3829 |
Zakładka ta pozwala na wybranie serwisów, które mają być uruchamiane podczas |
3830 |
startu systemu. Należy przeczytać dostępne opcję wraz z ich opisem, a następnie |
3831 |
wybrać odpowiednie serwisy. Dla przykładu, jeżeli wybraliśmy instalację pakietu |
3832 |
<c>xorg-x11</c> i podczas uruchamiania systemu, chcemy bezpośrednio uruchamiać |
3833 |
graficzne środowisko, powinniśmy wybrać z listy opcję "xdm". |
3834 |
</p> |
3835 |
|
3836 |
</body> |
3837 |
</subsection> |
3838 |
<subsection> |
3839 |
<title>Pozostałe ustawienia</title> |
3840 |
<body> |
3841 |
|
3842 |
<p> |
3843 |
Jeżeli wybraliśmy opcję <c>Advanced</c> instalacji, w tym momencie będziemy |
3844 |
mogli zmienić szereg ustawień, włączając w to rozkład klawiatury, graficzny |
3845 |
menedżer okien, domyślny edytor oraz czy nasz zegar sprzętowy ma działać |
3846 |
zgodnie z czasem lokalnym czy UTC. |
3847 |
</p> |
3848 |
|
3849 |
</body> |
3850 |
</subsection> |
3851 |
</section> |
3852 |
|
3853 |
<section> |
3854 |
<title>Kończenie instalacji</title> |
3855 |
<subsection> |
3856 |
<body> |
3857 |
|
3858 |
<p> |
3859 |
Instalator zapyta nas czy chcemy zachować nasz profil instalacji |
3860 |
(<c>installation profile</c>) do dalszego wykorzystania. Instalator powiadomi |
3861 |
nas o zakończeniu działania i powróci do linii komend. Pozostanie nam jedynie |
3862 |
ponowne uruchomienie komputera: |
3863 |
</p> |
3864 |
|
3865 |
<pre caption="Ponowne uruchamianie"> |
3866 |
# <i>shutdown -r now</i> |
3867 |
</pre> |
3868 |
|
3869 |
<p> |
3870 |
Gratulacje! Nasz system jest teraz w pełni gotowy. Aby dowiedzieć się więcej na |
3871 |
temat Gentoo należy zajrzeć do następnego rozdziału "<uri |
3872 |
link="?part=1&chap=5">I co dalej?</uri>". |
3873 |
</p> |
3874 |
|
3875 |
</body> |
3876 |
</subsection> |
3877 |
</section> |
3878 |
</sections> |
3879 |
|
3880 |
|
3881 |
|
3882 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-medium.xml |
3883 |
|
3884 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-medium.xml?rev=1.1&view=markup |
3885 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-medium.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
3886 |
|
3887 |
Index: hb-install-gli-medium.xml |
3888 |
=================================================================== |
3889 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
3890 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3891 |
|
3892 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
3893 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
3894 |
|
3895 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gli-medium.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
3896 |
|
3897 |
<sections> |
3898 |
|
3899 |
<version>8.2</version> |
3900 |
<date>2007-06-29</date> |
3901 |
|
3902 |
<section> |
3903 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
3904 |
<subsection> |
3905 |
<title>Wprowadzenie</title> |
3906 |
<body> |
3907 |
|
3908 |
<p> |
3909 |
Zanim zaczniemy, musimy wiedzieć jakiego sprzętu będziemy potrzebować, aby |
3910 |
zainstalować Gentoo używając LiveCD z instalatorem. |
3911 |
</p> |
3912 |
|
3913 |
</body> |
3914 |
</subsection> |
3915 |
<subsection> |
3916 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
3917 |
<body> |
3918 |
|
3919 |
<table> |
3920 |
<tr test="func:keyval('arch')='x86'"> |
3921 |
<th>CPU</th> |
3922 |
<ti>i686 lub nowszy</ti> |
3923 |
</tr> |
3924 |
<tr test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
3925 |
<th>CPU</th> |
3926 |
<ti>Każdy procesor AMD64 lub z rozszerzeniem EM64T</ti> |
3927 |
</tr> |
3928 |
<tr> |
3929 |
<th>Pamięć</th> |
3930 |
<ti>256 MB</ti> |
3931 |
</tr> |
3932 |
<tr> |
3933 |
<th>Wolna przestrzeń na dysku</th> |
3934 |
<ti>1.5 GB (wyłączając miejsca na partycję wymiany)</ti> |
3935 |
</tr> |
3936 |
<tr> |
3937 |
<th>Partycja wymiany</th> |
3938 |
<ti>Co najmniej 256 MB</ti> |
3939 |
</tr> |
3940 |
</table> |
3941 |
|
3942 |
|
3943 |
</body> |
3944 |
</subsection> |
3945 |
</section> |
3946 |
<!-- General description, propagated to other architectures as well --> |
3947 |
<!-- START --> |
3948 |
<section> |
3949 |
<title>LiveCD Gentoo Linux z instalatorem</title> |
3950 |
<subsection> |
3951 |
<title>Wprowadzenie</title> |
3952 |
<body> |
3953 |
|
3954 |
<p> |
3955 |
LiveCD jest uruchamialnym medium zawierającym środowisko Gentoo. Nośnik ten |
3956 |
pozwala na uruchomienie Linuksa z płyty CD. Podczas uruchamiania system |
3957 |
rozpoznaje nasz sprzęt i ładuje odpowiednie sterowniki. Rozwojem płyt |
3958 |
instalacyjnych Gentoo zajmują się deweloperzy Gentoo. |
3959 |
</p> |
3960 |
|
3961 |
<p> |
3962 |
Na chwile obecną dostępne są dwie płyty instalacyjne: |
3963 |
</p> |
3964 |
|
3965 |
<ul> |
3966 |
<li> |
3967 |
LiveCD z instalatorem zawiera wszystkie potrzebne narzędzia niezbędne do |
3968 |
zainstalowania Gentoo. Zawiera środowisko graficzne, graficzny i tekstowy |
3969 |
instalator, który w automatyczny sposób przeprowadzi za nas instalację |
3970 |
oraz oczywiście instrukcje dotyczące instalacji systemu na danej |
3971 |
architekturze. |
3972 |
</li> |
3973 |
<li> |
3974 |
Minimalną płytę instalacyjną, która zawiera jedynie minimalne środowisko |
3975 |
pozwalające uruchomić komputer i skonfigurować sieć do połączenie z |
3976 |
Internetem. Nie zawiera ona żadnych dodatkowych plików i nie może być |
3977 |
użyta podczas instalacji opisanej w dalszej części podręcznika. |
3978 |
</li> |
3979 |
</ul> |
3980 |
|
3981 |
</body> |
3982 |
</subsection> |
3983 |
</section> |
3984 |
<!-- STOP --> |
3985 |
<section> |
3986 |
<title>Ściąganie, nagrywanie i uruchamianie LiveCD z instalatorem</title> |
3987 |
<subsection> |
3988 |
<title>Ściąganie i nagrywanie LiveCD z instalatorem</title> |
3989 |
<body> |
3990 |
|
3991 |
<p> |
3992 |
LiveCD z instalatorem możemy pobrać z jednego z <uri |
3993 |
link="/main/en/mirrors.xml">serwerów lustrzanych</uri>. Obraz znajduje się w |
3994 |
katalogu <path><keyval id="release-dir"/>livecd/</path>. |
3995 |
</p> |
3996 |
|
3997 |
<p> |
3998 |
Wewnątrz tego katalogu znajdziemy obraz ISO. Jest to pełny obraz, który |
3999 |
nagrywamy na płycie CD-R. |
4000 |
</p> |
4001 |
|
4002 |
<p> |
4003 |
Po pobraniu pliku, możemy sprawdzić jego poprawność, w celu wykrycia błędnych |
4004 |
danych: |
4005 |
</p> |
4006 |
|
4007 |
<ul> |
4008 |
<li> |
4009 |
Możemy sprawdzić sumę kontrolną MD5 i porównać ją z wzorcem dostarczanym |
4010 |
przez nas (na przykład przy pomocy narzędzia działającego pod kontrolą |
4011 |
Linux/Unix <c>md5sum</c> lub przy pomocy <uri |
4012 |
link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri>dla Windows) |
4013 |
</li> |
4014 |
<li> |
4015 |
Możemy również sprawdzić podpis kryptograficzny dostarczany przez nas. |
4016 |
Przed rozpoczęciem musimy zdobyć publiczny klucz używany przez nas |
4017 |
(17072058). |
4018 |
</li> |
4019 |
</ul> |
4020 |
|
4021 |
<p> |
4022 |
Aby pobrać nasz klucz publiczny przy użyciu aplikacji GnuPG należy wydać |
4023 |
następujące polecenie: |
4024 |
</p> |
4025 |
|
4026 |
<pre caption="Pobieranie klucza publicznego"> |
4027 |
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i> |
4028 |
</pre> |
4029 |
|
4030 |
<p> |
4031 |
Teraz należy zweryfikować podpis: |
4032 |
</p> |
4033 |
|
4034 |
<pre caption="Weryfikowanie podpisu kryptograficznego"> |
4035 |
$ <i>gpg --verify <plik podpisu> <obraz iso></i> |
4036 |
</pre> |
4037 |
|
4038 |
<p> |
4039 |
Aby nagrać pobrane pliki ISO, musimy wybrać nagrywanie w trybie RAW. Położenie |
4040 |
tej opcji uzależnione jest od używanego programu do nagrywania. W poniższym |
4041 |
przykładzie omówimy <c>cdrecord</c> i <c>K3B</c>. Więcej informacji możemy |
4042 |
znaleźć w naszym <uri link="/doc/pl/faq.xml#isoburning">Gentoo FAQ</uri>. |
4043 |
</p> |
4044 |
|
4045 |
<ul> |
4046 |
<li> |
4047 |
Przy pomocy cdrecord, wpisujemy po prostu <c>cdrecord dev=/dev/hdc |
4048 |
<nazwa obrazu iso></c> (zastępujemy wpis <path>/dev/hdc</path> |
4049 |
ścieżką do naszej nagrywarki CD-RW). |
4050 |
</li> |
4051 |
<li> |
4052 |
W k3b należy wybrać <c>Tools</c> (Narzędzia) > <c>Burn CD Image</c> |
4053 |
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to |
4054 |
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć <c>Start</c>. |
4055 |
</li> |
4056 |
</ul> |
4057 |
|
4058 |
</body> |
4059 |
</subsection> |
4060 |
<subsection> |
4061 |
<title>Uruchamianie LiveCD z instalatorem</title> |
4062 |
<body> |
4063 |
|
4064 |
<impo> |
4065 |
Należy przeczytać ten rozdział przed przystąpieniem do dalszych pracy, ponieważ |
4066 |
w późniejszym czasie nie będziemy mieli okazji przeczytać go przed dalszymi |
4067 |
pracami. |
4068 |
</impo> |
4069 |
|
4070 |
<p> |
4071 |
Kiedy już nagramy płytę LiveCD nadchodzi czas, aby ją uruchomić. Usuwamy |
4072 |
wszystkie płyty z napędów CD, uruchamiamy ponownie komputer i wchodzimy do |
4073 |
BIOS-u. W większości przypadków służy do tego przycisk DEL, F1 lub ESC. W |
4074 |
BIOS-ie zmieniamy, kolejność urządzeń bootujących, tak, aby CD-ROM był przed |
4075 |
dyskiem twardym. Jeżeli tego nie zrobimy, nasz komputer uruchomi się prosto z |
4076 |
dysku ignorując CD-ROM. |
4077 |
</p> |
4078 |
|
4079 |
<p> |
4080 |
W tym momencie należy umieścić LiveCD w napędzie CD-ROM, a następnie ponownie |
4081 |
uruchomić komputer. Powinniśmy ujrzeć ekran startowy, na którym należy kliknąć |
4082 |
Enter, aby przejść do dalszego procesu uruchamiania z domyślnymi opcjami. |
4083 |
Możemy również uruchomić LiveCD z własnymi opcjami oraz z wyszczególnieniem |
4084 |
jądra. Po wpisaniu własnych opcji naciskamy Enter. |
4085 |
</p> |
4086 |
|
4087 |
<p> |
4088 |
Wybór jądra? Tak, na LiveCD znajduje się kilka jąder. Domyślnym jest |
4089 |
<c>gentoo</c>. Pozostałe przeznaczone są dla specyficznego sprzętu, dodatkowo |
4090 |
znajdziemy również warianty <c>-nofb</c>, które pozwalają na wyłączenie |
4091 |
framebuffer. |
4092 |
</p> |
4093 |
|
4094 |
<p> |
4095 |
Poniżej znajdziemy krótki opis dostępnych jąder: |
4096 |
</p> |
4097 |
|
4098 |
<table> |
4099 |
<tr> |
4100 |
<th>Jądro</th> |
4101 |
<th>Opis</th> |
4102 |
</tr> |
4103 |
<tr test="func:keyval('arch')='x86'"> |
4104 |
<ti>gentoo</ti> |
4105 |
<ti>Domyślne jądro 2.6 ze wsparciem dla wielu procesorów</ti> |
4106 |
</tr> |
4107 |
<tr test="func:keyval('arch')='x86'"> |
4108 |
<ti>gentoo-nofb</ti> |
4109 |
<ti>Opcja powodbna do <c>gentoo</c> jednak bez wsparcie dla framebuffer</ti> |
4110 |
</tr> |
4111 |
<tr test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
4112 |
<ti>gentoo</ti> |
4113 |
<ti> |
4114 |
Domyślne jądro ze wsparcie dla procesorów K8 (włączając w to wsparcie dla |
4115 |
NUMA) oraz EM64T. |
4116 |
</ti> |
4117 |
</tr> |
4118 |
<tr> |
4119 |
<ti>memtest86</ti> |
4120 |
<ti>Jądro przeznaczone do testowania pamięci RAM</ti> |
4121 |
</tr> |
4122 |
</table> |
4123 |
|
4124 |
<p> |
4125 |
Możemy również wpisać dodatkowe opcje dla jądra. Pozwalają one na |
4126 |
włączanie/wyłączanie dodatkowych ustawień wedle naszej woli. Poniższa lista |
4127 |
jest identyczną z tą, którą otrzymujemy poprzez naciskanie przycisków od F2 do |
4128 |
F7 na ekranie startowym. |
4129 |
</p> |
4130 |
|
4131 |
<pre caption="Dostępne opcje, które podajemy dla jądra systemu"> |
4132 |
<comment>Opcje sprzętowe:</comment> |
4133 |
|
4134 |
acpi=on Opcja powodująca załadowanie wsparcia dla ACPI oraz |
4135 |
sprawiająca, że demon acpid, będzie uruchomiony przez CD przy |
4136 |
starcie systemu. Funkcja ta jest wymagana jedynie w przypadku, |
4137 |
gdy nasz komputer potrzebuje ACPI do poprawnego działania. Nie |
4138 |
jest ona konieczna w przypadku wsparcia Hyperthreadingu. |
4139 |
|
4140 |
acpi=off Całkowicie wyłącza ACPI. Opcja wykorzystywana na starszych |
4141 |
komputerach oraz w sytuacji gdy chcemy skorzystać z APM. |
4142 |
Completely disables ACPI. W przypadku włączenia tej opcji |
4143 |
wsparcie dla Hyperthreadingu zostanie wyłączone. |
4144 |
|
4145 |
console=X Ustawienie dostępu przy pomocy konsoli szeregowej do CD. |
4146 |
Pierwszą opcją jest urządzenie, na architekturze x86 zazwyczaj |
4147 |
ttyS0, poprzedzone przez wszystkie opcje potrzebne do |
4148 |
połączenia i oddzielone przecinkiem. Domyślną wartością jest |
4149 |
9600,8,b,1. |
4150 |
|
4151 |
dmraid=X Pozwala na podanie opcji dla urządzenia mapującego podsystem |
4152 |
RAID. Opcje powinny być zawarte w cudzysłów. |
4153 |
|
4154 |
doapm Ładuje sterownik dla wsparcia APM. Wymagane jest ustawienie |
4155 |
opcji acpi=off. |
4156 |
|
4157 |
doslowusb Powoduje krótkie przerwy podczas uruchamiania, niezbędne dla |
4158 |
wolnych CDROM-ów USB, wchodzących w skład IBM BladeCenter. |
4159 |
|
4160 |
dopcmcia Ładuje wsparcie dla kart PCMCIA oraz uruchamia menedżer kart |
4161 |
PCMCIA przy starcie płyty. Opcja ta wymagana jest wyłącznie |
4162 |
przy uruchamianiu systemu z urządzenia PCMCIA. |
4163 |
|
4164 |
doscsi Opcja ładująca wsparcie dla kontrolerów SCSI. Wymagana jest ona |
4165 |
również w przypadku uruchamiania komputera z urządzenia USB. |
4166 |
|
4167 |
hda=stroke Pozwala nam na partycjonowanie naszego dysku, nawet w przypadku |
4168 |
gdy BIOS nie wykrywa dysków o dużej pojemności. Opcji tej |
4169 |
wymagają jedynie komputery ze starszymi wersjami BIOS-u. |
4170 |
Wyrażenie hda zastępujemy odpowiednio do naszych potrzeb. |
4171 |
|
4172 |
ide=nodma Wymusza wyłączenie wsparcia dla DMA w jądrze. Opcja ta wymagana |
4173 |
jest przez część chipsetów IDE oraz CDROM-ów. Jeżeli mamy |
4174 |
problemy z odczytanie płyty przez nas napęd polecamy |
4175 |
wypróbowanie tej opcji. Dodatkowo użycie jej spowoduje |
4176 |
zaniechanie wykonania przez hdparm domyślnych poleceń. |
4177 |
|
4178 |
noapic Wyłącza Advanced Programmable Interrupt Controller, który jest |
4179 |
obecny na nowszych płytach głównych. |
4180 |
|
4181 |
nodetect Wyłącz automatyczne wykrywanie podczas startu płyty, takie jak |
4182 |
automatyczne wykrywanie urządzeń czy próba pobrania adresu |
4183 |
sieciowego przy użyciu DHCP. |
4184 |
|
4185 |
nodhcp Wyłącza pobieranie adresu sieciowego przy użyciu DHCP na |
4186 |
wykrytych kartach sieciowych. Opcja przydatna w przypadku |
4187 |
sieci, nie oferujących usługi DHCP. |
4188 |
|
4189 |
nodmraid Wyłącza wsparcie dla urządzeń mapujących RAID, na przykład |
4190 |
takich jak te używane przez wbudowane na płycie głównej |
4191 |
kontrolery RAID IDE/SATA. |
4192 |
|
4193 |
nofirewire Wyłącza ładowanie modułów odpowiedzialnych za obługę Firewire. |
4194 |
Powinniśmy jej używać wyłącznie w przypadku, gdy urządzenia |
4195 |
Firewire powodują problemy podczas uruchamiania. |
4196 |
|
4197 |
nogpm Wyłącza wsparcie sterownika myszki dla konsoli. |
4198 |
|
4199 |
nohotplug Powoduje zaniechanie uruchamiania skryptów init dla hotplug i |
4200 |
coldplug podczas uruchamiania płyty. Opcja przydaje się podczas |
4201 |
debugowania problemów związanych z CD lub sterownikami. |
4202 |
|
4203 |
nokeymap Uniemożliwia wybór innego układu klawiatury niż standardowy |
4204 |
układ US. |
4205 |
|
4206 |
nolapic Wyłącza lokalne APIC. |
4207 |
|
4208 |
nosata Powoduje nie ładowanie modułów SATA. |
4209 |
|
4210 |
nosmp Wyłącza wsparcie dla SMP, na jądrach mających aktywną opcję |
4211 |
SMP. |
4212 |
|
4213 |
nosound Powoduje nie ładowanie wsparcia dla dźwięku oraz ustawień |
4214 |
wolumenów. |
4215 |
|
4216 |
nousb Wyłącza automatyczne ładowanie modułów USB. |
4217 |
|
4218 |
|
4219 |
<comment>Zarządzanie urządzeniami/wolumenami:</comment> |
4220 |
|
4221 |
dodevfs Włącza przestarzały system devfs na jądrach serii 2.6. Aby |
4222 |
opcja ta zadziałała jej użycie musi być połączone z opcją |
4223 |
noudev. Ponieważ w jądrach serii 2.4 udevfs jest jedynym |
4224 |
wyborem, użycie tej opcji nie spowoduje żadnych efektów. |
4225 |
|
4226 |
dooevms2 Włącza wsparcie dla EVMS. Nie poleca się używać tej opcji razem |
4227 |
z lvm2. |
4228 |
|
4229 |
dolvm2 Włącza wsparcie LVM. Nie poleca się używać tej opcji razem z |
4230 |
evms2. |
4231 |
|
4232 |
doudev Wyłącza wsparcie udev w jądrach serii 2.6. Gdy jej użyjemy |
4233 |
powinniśmy również użyć opcji dodevfs. Ponieważ udev nie |
4234 |
znajdziemy w jądrach serii 2.4, opcja ta nie ma żadnego |
4235 |
przełożenia na uruchamianie jądra z tej serii. |
4236 |
|
4237 |
unionfs Włącza wsparcie Unionfs. Opcja ta pozwala stworzyć warstwę |
4238 |
Unionfs w tmpfs, która umożliwia zmianę plików na płycie. |
4239 |
|
4240 |
unionfs=X Włącza wsparcie Unionfs. W odróżnieniu od opcji opisanej wyżej, |
4241 |
ta tworzy warstwę Unionfs na dowolnym podanym jako parametr |
4242 |
urządzeniu. Urządzenie to musi zostać sformatowane przy użyciu |
4243 |
systemu rozpoznawalnego przez jądro. |
4244 |
|
4245 |
<comment>Inne opcje:</comment> |
4246 |
|
4247 |
debug Włącza tryb debugowania. Trzeba być uważnym, gdyż polecenie to |
4248 |
powoduje generowanie dużej liczby komunikatów. |
4249 |
|
4250 |
docache Ładuje do pamięci RAM wszystkie potrzebne składniki CD, tak aby |
4251 |
można było zamontować inną płytę. Opcja ta wymaga, aby nasz |
4252 |
komputer posiadał co najmniej drugie tyle pamięci RAM ile |
4253 |
wynosi pojemność płyty. |
4254 |
|
4255 |
doload=X Powoduje ładowanie wymienionych modułów oraz ich zależności. W |
4256 |
miejsce X wstawiamy nazwy pożądanych modułów, większą ich ilość |
4257 |
oddzielamy przecinkiem. |
4258 |
|
4259 |
noload=X Powoduje działanie odwrotne do opcji doload, to jest nie ładuje |
4260 |
wymienionych modułów. Składnia zgodna jest z powyższą opcją. |
4261 |
|
4262 |
nox Powoduje nie włączanie automatyczne X-ów na LiveCD. |
4263 |
|
4264 |
scandelay Opcja wywołująca, krótkie 10 sekundowe przerwy podczas |
4265 |
uruchamiania LiveCD. Pozwala to wolnym urządzeniom, na |
4266 |
inicjalizację i gotowość do użycia. |
4267 |
|
4268 |
scandelay=X Opcja działa w podobny sposób do powyższej, jednak w tym |
4269 |
przypadku to od użytkownika zależy jak długi będzie okres |
4270 |
przerwy w ładowaniu systemu. Czas określamy w sekundach i |
4271 |
wpisujemy zamiast X. |
4272 |
|
4273 |
|
4274 |
</pre> |
4275 |
|
4276 |
<p> |
4277 |
Pora na uruchomienie systemu z płyty. Wybieramy jądro (jeśli domyślne |
4278 |
<c>gentoo</c> nas nie zadowala) oraz opcje z jakimi ma zostać ono uruchomione. |
4279 |
Jako przykład podamy linię uruchamiającą jądro <c>gentoo</c> z opcją |
4280 |
<c>dopcmcia</c>: |
4281 |
</p> |
4282 |
|
4283 |
<pre caption="Uruchamianie płyty instalacyjnej"> |
4284 |
boot: <i>gentoo dopcmcia</i> |
4285 |
</pre> |
4286 |
|
4287 |
<p> |
4288 |
Jeśli instalujemy Gentoo w systemie, w którym mamy klawiaturę inną niż US musimy |
4289 |
wcisnąć ALT+F1, aby przejść do trybu potwierdzania kolejnych czynności, a |
4290 |
następnie postępować zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Jeśli nie wybierzemy |
4291 |
nowego mapowania w ciągu 10 sekund, zostanie załadowane to domyślne, czyli |
4292 |
amerykańskie. Jak tylko skończy się proces wczytywania systemu, zostanie |
4293 |
uruchomiony Gnome oraz zostaniemy automatycznie zalogowani do "Live" Gentoo |
4294 |
Linux w trybie graficznym jako użytkownik "gentoo". Na innych konsolach |
4295 |
powinniśmy zostać zalogowani jako "root", nazywany też czasem |
4296 |
superużytkownikiem. Pojawi się tam znak zachęty ("#") roota. Konsole zmieniamy |
4297 |
kombinacjami klawiszy Alt-F2, Alt-F3, Alt-F4, Alt-F5, Alt-F6. Do środowiska |
4298 |
graficznego, które widzieliśmy na początku wracamy naciskając Alt-F7. W obrębie |
4299 |
środowiska X między konsolami poruszamy się dodając Ctrl do powyższych skrótów. |
4300 |
W środowisku graficznym mamy możliwość wykonywać polecenia z prawami roota |
4301 |
przez użycie aplikacji <c>sudo</c>. |
4302 |
</p> |
4303 |
|
4304 |
<pre caption="Używanie aplikacji sudo"> |
4305 |
<comment>(Są to jedynie przykłady użycia)</comment> |
4306 |
<comment>(Edycja pliku z grupami)</comment> |
4307 |
# <i>sudo vi /etc/group</i> |
4308 |
<comment>(Przełączanie do roota w obrębie sesji)</comment> |
4309 |
# <i>sudo su -</i> |
4310 |
</pre> |
4311 |
|
4312 |
</body> |
4313 |
</subsection> |
4314 |
<subsection id="hardware"> |
4315 |
<title>Konfiguracja dodatkowego sprzętu</title> |
4316 |
<body> |
4317 |
|
4318 |
<p> |
4319 |
W czasie uruchamiania system spróbuje wykryć sprzęt i załadować |
4320 |
odpowiednie sterowniki. Zazwyczaj czyni to prawidłowo, ale czasami mogą zdarzyć |
4321 |
się problemy i nie wszystkie moduły zostaną aktywowane. Gdy zawiedzie skanowanie |
4322 |
PCI musimy ręcznie załadować odpowiednie moduły. |
4323 |
</p> |
4324 |
|
4325 |
<p> |
4326 |
W poniższym przykładzie spróbujemy załadować moduł <c>8139too</c> (obsługujący |
4327 |
całą serię urządzeń sieciowych): |
4328 |
</p> |
4329 |
|
4330 |
<pre caption="Ładowanie modułów jądra"> |
4331 |
# <i>modprobe 8139too</i> |
4332 |
</pre> |
4333 |
|
4334 |
</body> |
4335 |
</subsection> |
4336 |
<subsection> |
4337 |
<title>Opcjonalnie: Poprawianie wydajności twardego dysku</title> |
4338 |
<body> |
4339 |
|
4340 |
<p> |
4341 |
Zaawansowanych użytkowników na pewno zainteresuje możliwość zwiększenia |
4342 |
wydajności twardych dysków IDE za pomocą programu <c>hdparm</c>. Obecną |
4343 |
wydajność można przetestować za pomocą parametrów <c>-tT</c> (kilkukrotne |
4344 |
wykonanie polecenia zwiększa precyzję pomiaru): |
4345 |
</p> |
4346 |
|
4347 |
<pre caption="Testowanie wydajności twardego dysku"> |
4348 |
# <i>hdparm -tT /dev/hda</i> |
4349 |
</pre> |
4350 |
|
4351 |
<p> |
4352 |
Aby poprawić wydajność można wykorzystać któryś z poniższych przykładów |
4353 |
(lub poeksperymentować samodzielnie). Oczywiście musimy zastąpić |
4354 |
<path>/dev/hda</path> ścieżką do naszego dysku. |
4355 |
</p> |
4356 |
|
4357 |
<pre caption="Poprawianie wydajności dysku"> |
4358 |
<comment>(Aktywowanie DMA:)</comment> |
4359 |
# <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i> |
4360 |
<comment>(Lub z bezpiecznymi opcjami poprawiającymi wydajność:)</comment> |
4361 |
# <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i> |
4362 |
</pre> |
4363 |
|
4364 |
</body> |
4365 |
</subsection> |
4366 |
<subsection id="useraccounts"> |
4367 |
<title>Opcjonalnie: Konta użytkowników</title> |
4368 |
<body> |
4369 |
|
4370 |
<p> |
4371 |
Jeśli planujemy umożliwienie innym osobom dostępu do środowiska instalacyjnego |
4372 |
lub zamierzamy korzystać z <c>irssi</c> nie uruchomionego z przywilejami roota |
4373 |
musimy stworzyć dodatkowe konta. Musimy posiadać uprawienia root, aby zmienić |
4374 |
hasło dla tego użytkownika i dodać nowych. |
4375 |
</p> |
4376 |
|
4377 |
<p> |
4378 |
Do zmiany hasła root posłuży nam polecenie <c>passwd</c>: |
4379 |
</p> |
4380 |
|
4381 |
<pre caption="Changing the root password"> |
4382 |
$ <i>sudo su -</i> |
4383 |
# <i>passwd</i> |
4384 |
New password: <comment>(Enter your new password)</comment> |
4385 |
Re-enter password: <comment>(Re-enter your password)</comment> |
4386 |
</pre> |
4387 |
|
4388 |
<p> |
4389 |
Aby stworzyć konto użytkownika musimy najpierw podać jego parametry, a |
4390 |
następnie ustawić hasło. Skorzystamy przy tym z poleceń <c>useradd</c> oraz |
4391 |
<c>passwd</c>. W przykładzie stworzymy użytkownika o nazwie "rane". |
4392 |
</p> |
4393 |
|
4394 |
<pre caption="Tworzenie konta użytkownika"> |
4395 |
# <i>useradd -m -G users rane</i> |
4396 |
# <i>passwd rane</i> |
4397 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
4398 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
4399 |
</pre> |
4400 |
|
4401 |
<p> |
4402 |
Mamy także możliwość zmiany user id przy pomocy konta root i polecenia |
4403 |
<c>su</c>: |
4404 |
</p> |
4405 |
|
4406 |
<pre caption="Zmiana user id"> |
4407 |
# <i>su - john</i> |
4408 |
</pre> |
4409 |
|
4410 |
<p> |
4411 |
Możemy również zmienić hasło, dla użytkownika "gentoo", na który jak pamiętamy |
4412 |
LiveCD zalogowało nas automatycznie. |
4413 |
</p> |
4414 |
|
4415 |
<pre caption="Zmiana hasła użytkownika gentoo"> |
4416 |
$ <i>passwd</i> |
4417 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
4418 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
4419 |
</pre> |
4420 |
|
4421 |
</body> |
4422 |
</subsection> |
4423 |
<subsection> |
4424 |
<title>Opcjonalnie: Dostęp do dokumentacji podczas instalowania Gentoo</title> |
4425 |
<body> |
4426 |
|
4427 |
<p> |
4428 |
Jeżeli zamierzamy podczas instalacji przeglądać Podręcznik Gentoo (obojętnie |
4429 |
czy nagrany na CD czy znajdujący się w Internecie) możemy użyć Mozilla Firefox |
4430 |
(ze środowiska graficznego) lub przy pomocy programu <c>links</c> (ze |
4431 |
środowiska tekstowego). |
4432 |
</p> |
4433 |
|
4434 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD przy pomocy przeglądarki Firefox"> |
4435 |
# <i>firefox /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> |
4436 |
</pre> |
4437 |
|
4438 |
<p> |
4439 |
Jeżeli wolimy używać programu <c>links</c>, aby przeglądać wersje tekstową |
4440 |
podręcznika, powinniśmy się upewnić, że utworzyliśmy konto zwykłego użytkownika |
4441 |
(więcej informacji w dziale <uri |
4442 |
link="#useraccounts">Opcjonalnie: Konta użytkowników</uri>). Przy pomocy |
4443 |
klawiszy <c>Alt-F2</c> otwieramy nowy terminal, aby się zalogować. |
4444 |
</p> |
4445 |
|
4446 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD przy pomocy przeglądarki links"> |
4447 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> |
4448 |
</pre> |
4449 |
|
4450 |
<p> |
4451 |
Na pierwszy terminal powracamy przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F7</c>. |
4452 |
</p> |
4453 |
|
4454 |
<p> |
4455 |
Najnowsza i najlepsza wersja podręcznika znajduje się na naszej stronie |
4456 |
internetowej. Do jej przeglądanie możemy używać przeglądarek Firefox lub |
4457 |
<c>links</c>, jednak tylko w przypadku gdy przeprowadziliśmy konfigurację sieci |
4458 |
zgodnie z instrukcjami w rozdziale <c>Konfiguracja sieci</c> (w przeciwnym |
4459 |
wypadku nie będziemy mogli przeglądać internetowej wersji podręcznika): |
4460 |
</p> |
4461 |
|
4462 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie przy pomocy przeglądarki Firefox"> |
4463 |
# <i>firefox http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
4464 |
</pre> |
4465 |
|
4466 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie przy pomocy przeglądarki links"> |
4467 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
4468 |
</pre> |
4469 |
|
4470 |
<p> |
4471 |
Instalacje możemy rozpocząć korzystając z graficznego instalatora opartego |
4472 |
bibliotece <uri link="?part=1&chap=3">GTK+</uri> (wymagane środowisko X) |
4473 |
lub bazującego na bibliotece<uri link="?part=1&chap=4">Dialog</uri>, który |
4474 |
może być użyty w środowisku tekstowym. |
4475 |
</p> |
4476 |
|
4477 |
</body> |
4478 |
</subsection> |
4479 |
</section> |
4480 |
</sections> |
4481 |
|
4482 |
|
4483 |
|
4484 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gtkfe.xml |
4485 |
|
4486 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gtkfe.xml?rev=1.1&view=markup |
4487 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gtkfe.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
4488 |
|
4489 |
Index: hb-install-gtkfe.xml |
4490 |
=================================================================== |
4491 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
4492 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
4493 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-gtkfe.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
4494 |
|
4495 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4496 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
4497 |
|
4498 |
<sections> |
4499 |
|
4500 |
<version>3.3</version> |
4501 |
<date>2007-06-02</date> |
4502 |
|
4503 |
<section> |
4504 |
<title>Witamy</title> |
4505 |
<subsection> |
4506 |
<title>Wprowadzenie</title> |
4507 |
<body> |
4508 |
|
4509 |
<p> |
4510 |
Po uruchomieniu instalatora Gentoo Linux wyświetlony zostanie ekran powitalny. |
4511 |
Razem z instalatorem dostarczana jest przejrzysta instrukcja opisująca proces |
4512 |
instalacji. Należy pamiętać o przeczytaniu każdej opcji z należytą uwagą. Dla |
4513 |
każdego z etapów instalacji przewidziana jest pomoc, wystarczy spojrzeć na lewą |
4514 |
stronę każdej z zakładek. Zalecamy przeczytanie tej pomocy przed dokonywaniem |
4515 |
dalszych wyborów. Godnym uwagi szczegółem jest również możliwość zapisania |
4516 |
aktualnych postępów konfiguracji, a następnie odtworzenie procesu instalacji |
4517 |
w późniejszym czasie. |
4518 |
</p> |
4519 |
|
4520 |
<p> |
4521 |
Do wyboru mamy trzy możliwości instalacji. Wybieramy <c>Networkless</c>, aby |
4522 |
zainstalować Gentoo Linux. |
4523 |
</p> |
4524 |
|
4525 |
<note> |
4526 |
Wybierając opcję <c>Networkless</c> sprawimy, że w późniejszym czasie część |
4527 |
opcji będzie niedostępna. |
4528 |
</note> |
4529 |
|
4530 |
</body> |
4531 |
</subsection> |
4532 |
</section> |
4533 |
|
4534 |
<section> |
4535 |
<title>Partycjonowanie</title> |
4536 |
<subsection> |
4537 |
<title>Przygotowanie dysków</title> |
4538 |
<body> |
4539 |
|
4540 |
<p> |
4541 |
Pierwszą rzeczą, którą należy zrobić, by móc zainstalować Gentoo na swoim |
4542 |
komputerze jest przygotowanie dysków. W zakładce <c>Partitioning</c> możemy |
4543 |
znaleźć listę wykrytych dysków oraz partycji, a także zdecydować jaki system |
4544 |
plików powinien się na nich znaleźć. Należy bardzo uważać w przypadku opcji |
4545 |
<c>Clear partitions</c> ponieważ powoduje ona usunięcie wszystkich partycji z |
4546 |
naszego dysku! Możliwa jest również zmiana rozmiaru partycji. |
4547 |
</p> |
4548 |
|
4549 |
<p> |
4550 |
Jeżeli wybierzemy opcję <c>Recommended layout</c>, instalator usunie całą |
4551 |
poprzednią zawartość dysku, a następnie stworzy trzy partycje: 100 megabajtową |
4552 |
<path>/boot</path>, <path>/swap</path> o rozmiarze do 512MB, natomiast reszta |
4553 |
dostępnego miejsca na dysku zostanie użyta do utworzenia partycji głównej |
4554 |
(<path>/</path>). |
4555 |
</p> |
4556 |
|
4557 |
<warn> |
4558 |
Tak jak w przypadku każdej aplikacji tworzącej partycje powinniśmy zrobić kopie |
4559 |
zapasową naszych danych przed dokonaniem jakichkolwiek zmian w strukturze |
4560 |
dysku ponieważ istnieje ryzyko utraty danych. Wszystkie zmiany, które |
4561 |
przeprowadzamy na partycji zostają natychmiast zapisane przez instalator. |
4562 |
</warn> |
4563 |
|
4564 |
</body> |
4565 |
</subsection> |
4566 |
</section> |
4567 |
|
4568 |
<section> |
4569 |
<title>Sieciowe systemy plików</title> |
4570 |
<subsection> |
4571 |
<title>Opcjonalnie: Montowanie sieciowych systemów plików</title> |
4572 |
<body> |
4573 |
|
4574 |
<p> |
4575 |
W tej zakładce użytkownik może ustawić gdzie oraz jak powinny być montowane |
4576 |
sieciowe systemy plików, które można wykorzystać zarówno w trakcie, jak i po |
4577 |
instalacji. Aby rozpocząć konfigurację należy wybrać opcję <c>New</c>. W tym |
4578 |
momencie wspierany jest tylko NFS. |
4579 |
</p> |
4580 |
|
4581 |
</body> |
4582 |
</subsection> |
4583 |
</section> |
4584 |
|
4585 |
<section> |
4586 |
<title>make.conf</title> |
4587 |
<subsection> |
4588 |
<title>Flagi USE</title> |
4589 |
<body> |
4590 |
|
4591 |
<p> |
4592 |
Ponieważ nasza instalacja odbywa się bez dostępu do sieci lub z |
4593 |
prekompilowanych pakietów GRP, nie będziemy mogli wybrać flag USE przed |
4594 |
instalacją. Jednak, nic nie stoi na przeszkodzie, aby flagi te odpowiednio |
4595 |
ustawić w pliku <path>/etc/make.conf</path>, zaraz po instalacji i uruchomieniu |
4596 |
naszego systemu. |
4597 |
</p> |
4598 |
|
4599 |
</body> |
4600 |
</subsection> |
4601 |
<subsection> |
4602 |
<title>CFLAGS</title> |
4603 |
<body> |
4604 |
|
4605 |
<p> |
4606 |
Typ naszego procesora powinniśmy wybrać w sekcji <e>CFLAGS</e> razem z innymi |
4607 |
flagami optymalizacyjnymi, takimi jak <c>-O2</c> czy <c>-pipe</c>. |
4608 |
</p> |
4609 |
|
4610 |
</body> |
4611 |
</subsection> |
4612 |
<subsection> |
4613 |
<title>Inne</title> |
4614 |
<body> |
4615 |
|
4616 |
<p> |
4617 |
Wszystkie opcje, których chcemy używać w przyszłości powinni zostać wybrane w |
4618 |
tym momencie. Opcja <e>Build binary packages</e> tworzy gotowe do instalacji |
4619 |
pakiety binarne, ze wszystkich programów, które skompilujemy w naszym systemie. |
4620 |
Opcja <e>DistCC</e> pozwala dzielić obciążenie wywołane przez kompilację na |
4621 |
inne komputery znajdujące się w sieci lokalnej. |
4622 |
</p> |
4623 |
|
4624 |
<p> |
4625 |
W instalatorze nie możemy zmienić wartości <e>CHOST</e>, ponieważ nieumiejętna |
4626 |
jej zmiana może poważnie uszkodzić system. W opcji <e>MAKEOPTS</e> określamy |
4627 |
maksymalną liczbę możliwych równoległych kompilacji podczas instalacji pakietu. |
4628 |
Przyjęto zasadę, że wpisujemy tutaj ilość procesorów powiększona o jeden, |
4629 |
jednak ten wzór nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. W systemie |
4630 |
jednoprocesorowym, można używać ustawienia <c>-j2</c>. |
4631 |
</p> |
4632 |
|
4633 |
</body> |
4634 |
</subsection> |
4635 |
</section> |
4636 |
|
4637 |
<section> |
4638 |
<title>Strefa czasowa</title> |
4639 |
<subsection> |
4640 |
<title>Wybór strefy czasowej</title> |
4641 |
<body> |
4642 |
|
4643 |
<p> |
4644 |
Należy przyjrzeć się mapie i wybrać region najbliższy naszej aktualnej |
4645 |
lokalizacji. W kolejnym kroku zostaniemy zapytani czy ustawić nasz zegar |
4646 |
zgodnie z czasem UTC czy z czasem lokalnym. |
4647 |
</p> |
4648 |
|
4649 |
</body> |
4650 |
</subsection> |
4651 |
</section> |
4652 |
|
4653 |
<section> |
4654 |
<title>Źródła jądra</title> |
4655 |
<subsection> |
4656 |
<title>Użycie jądra z LiveCD</title> |
4657 |
<body> |
4658 |
|
4659 |
<p> |
4660 |
Jeżeli instalacja odbywa się bez dostępu do internetu lub z pakietów |
4661 |
prekompilowanych, musimy użyć jądra znajdującego się na LiveCD. Jest to jądro |
4662 |
<c>gentoo-sources</c> skompilowane przy użyciu <c>genkernela</c>, przez co |
4663 |
będzie ono automatycznie wykrywało i konfigurowało sprzęt podczas uruchamiania. |
4664 |
</p> |
4665 |
|
4666 |
</body> |
4667 |
</subsection> |
4668 |
</section> |
4669 |
|
4670 |
<section> |
4671 |
<title>Sieć</title> |
4672 |
<subsection> |
4673 |
<title>Informacje o urządzeniu</title> |
4674 |
<body> |
4675 |
|
4676 |
<p> |
4677 |
Na tej zakładce można skonfigurować interfejsy sieciowe, które zostały wykryte |
4678 |
na naszym komputerze. Każdą opcję należy przeczytać bardzo uważnie. |
4679 |
</p> |
4680 |
|
4681 |
<p> |
4682 |
Zakładka <e>Hostname/Proxy Information/Other</e> pozwala nam ustalić nazwę dla |
4683 |
naszego komputera. Możemy również wprowadzić tutaj ustawienia serwera proxy |
4684 |
oraz DNS, jeśli ich potrzebujemy. |
4685 |
</p> |
4686 |
|
4687 |
</body> |
4688 |
</subsection> |
4689 |
</section> |
4690 |
|
4691 |
<section> |
4692 |
<title>Demony</title> |
4693 |
<subsection> |
4694 |
<title>Demon cron</title> |
4695 |
<body> |
4696 |
|
4697 |
<p> |
4698 |
Demony cron są użytecznymi programami, które uruchamiają zadania w określonym |
4699 |
przez nas czasie. Być może nie <e>potrzebujemy</e> ich instalować jednak mogą |
4700 |
one okazać się dosyć przydatne. Ponieważ przeprowadzamy instalację bez dostępu |
4701 |
do internetu, jedynym wyborem jaki w tym momencie mamy jest <c>vixie-cron</c> |
4702 |
lub całkowity brak demona cron. |
4703 |
</p> |
4704 |
|
4705 |
</body> |
4706 |
</subsection> |
4707 |
<subsection> |
4708 |
<title>Aplikacja logująca</title> |
4709 |
<body> |
4710 |
|
4711 |
<p> |
4712 |
Aplikacja logująca jest bezwzględnie potrzebna w systemie operacyjnym Linux. |
4713 |
Ponieważ jest to instalacja bez dostępu do sieci internet, jesteśmy ograniczeni |
4714 |
do aplikacji <c>syslog-ng</c> lub do całkowitego jej braku. |
4715 |
</p> |
4716 |
|
4717 |
</body> |
4718 |
</subsection> |
4719 |
</section> |
4720 |
|
4721 |
<section> |
4722 |
<title>Program ładujący</title> |
4723 |
<subsection> |
4724 |
<body> |
4725 |
|
4726 |
<p> |
4727 |
Zakładka ta pozwala nam na wybór programu ładującego oraz opcjonalne wpisanie |
4728 |
parametrów dla jądra uruchamianego podczas startu systemu. |
4729 |
</p> |
4730 |
|
4731 |
<p> |
4732 |
Możemy wybrać dysk z którego będzie uruchamiany program ładujący, opcją <e>Boot |
4733 |
Drive</e>. W hierarchii Linuksa, pierwszy dysk IDE nazwany jest <c>hda</c>, |
4734 |
drugi <c>hdb</c> i tak dalej. Jeżeli posiadamy dysk SATA lub SCSI, będą one |
4735 |
nosić nazwę odpowiednio <c>sda</c>, <c>sdb</c> itd. Należy się upewnić, że |
4736 |
wybraliśmy odpowiedni dysk. |
4737 |
</p> |
4738 |
<!-- more bootloader inclusions needed about vga, etc. just don't include pure |
4739 |
CLI stuff, but only what can go on the extra kernel params line --> |
4740 |
<p> |
4741 |
Jeżeli musimy dodać dodatkowe parametry jądra takie jak na przykład video czy |
4742 |
VGA, wpisujemy je w pole "Extra kernel parameters". |
4743 |
</p> |
4744 |
|
4745 |
<p> |
4746 |
W przypadku problemów z wykryciem naszego dysku przez BIOS z powodu jego dużej |
4747 |
wielkości, powinniśmy dodać opcję <c>hdx=stroke</c>. Jeżeli nasz dysk jest |
4748 |
dyskiem SCSI niezbędnym okaże się podanie parametru jądra <c>doscsi</c>. |
4749 |
</p> |
4750 |
|
4751 |
<!-- do we need to cover all the stuff about lilo/grub and kernel parameter |
4752 |
lines and/or block devices here? --> |
4753 |
|
4754 |
</body> |
4755 |
</subsection> |
4756 |
</section> |
4757 |
|
4758 |
<section> |
4759 |
<title>Użytkownicy</title> |
4760 |
<subsection> |
4761 |
<title>Dodawanie użytkowników i grup</title> |
4762 |
<body> |
4763 |
|
4764 |
<p> |
4765 |
Na samym początku należy ustawić hasło użytkownika root (administratora |
4766 |
systemu). |
4767 |
</p> |
4768 |
|
4769 |
<p> |
4770 |
Wykonywanie zadań z przywilejami roota jest <e>niebezpieczne</e> i należy tego |
4771 |
unikać. Do codziennej pracy <e>należy</e> utworzyć konto zwykłego użytkownika, |
4772 |
któremu możemy zmienić hasło oraz dodać go do wybranych grup. Dodatkowo można |
4773 |
zmienić domyślne ustawienia katalogu domowego, powłoki, której będzie używał, |
4774 |
oraz ustawić pomocne komentarze. |
4775 |
</p> |
4776 |
|
4777 |
</body> |
4778 |
</subsection> |
4779 |
</section> |
4780 |
|
4781 |
<section> |
4782 |
<title>Dodatkowe pakiety</title> |
4783 |
<subsection> |
4784 |
<title>Opcjonalnie: instalacja dodatkowych pakietów</title> |
4785 |
<body> |
4786 |
|
4787 |
<p> |
4788 |
LiveCD zawiera kilka prekompilowanych pakietów. Jeżeli chcemy je zainstalować, |
4789 |
należy zaznaczyć odpowiednie pola. |
4790 |
</p> |
4791 |
|
4792 |
</body> |
4793 |
</subsection> |
4794 |
</section> |
4795 |
|
4796 |
<section> |
4797 |
<title>Uruchamianie usług na starcie</title> |
4798 |
<subsection> |
4799 |
<body> |
4800 |
|
4801 |
<p> |
4802 |
Zakładka ta pozwoli nam wybrać usługi, które mają być uruchamiane przy starcie |
4803 |
systemu operacyjnego. Należy przeczytać wszystkie możliwe do wyboru usługi i |
4804 |
wybrać te potrzebne. Dla przykładu, jeśli zainstalowaliśmy <c>xorg-x11</c> i |
4805 |
chcemy na starcie systemu uruchamiać graficzne środowisko, powinniśmy wybrać z |
4806 |
listy usługę "xdm". |
4807 |
</p> |
4808 |
|
4809 |
</body> |
4810 |
</subsection> |
4811 |
</section> |
4812 |
|
4813 |
<section> |
4814 |
<title>Inne ustawienia</title> |
4815 |
<subsection> |
4816 |
<title>Kończenie konfiguracji</title> |
4817 |
<body> |
4818 |
|
4819 |
<p> |
4820 |
W tym momencie będziemy mogli zmienić pozostałe ustawienia, włączając w to |
4821 |
układ klawiatury, środowisko graficzne, domyślny edytor tekstowy. Dodatkowo |
4822 |
należy dokonać wyboru czy zegar sprzętowy powinien być ustawiony jako UTC czy |
4823 |
czas lokalny. |
4824 |
</p> |
4825 |
|
4826 |
</body> |
4827 |
</subsection> |
4828 |
</section> |
4829 |
|
4830 |
<section> |
4831 |
<title>Kończenie instalacji</title> |
4832 |
<subsection> |
4833 |
<body> |
4834 |
|
4835 |
<p> |
4836 |
Na tym kończy się instalacja. Teraz możemy ponownie uruchomić komputer i |
4837 |
zalogować się do naszego nowego systemu Gentoo. |
4838 |
</p> |
4839 |
|
4840 |
<p> |
4841 |
Gratulacje! Nasz system jest teraz w pełni gotowy. Aby dowiedzieć się więcej na |
4842 |
temat Gentoo należy zajrzeć do następnego rozdziału "<uri |
4843 |
link="?part=1&chap=5">I co dalej?</uri>". |
4844 |
</p> |
4845 |
|
4846 |
</body> |
4847 |
</subsection> |
4848 |
</section> |
4849 |
</sections> |
4850 |
|
4851 |
|
4852 |
|
4853 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-bootloader.xml |
4854 |
|
4855 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-bootloader.xml?rev=1.1&view=markup |
4856 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-bootloader.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
4857 |
|
4858 |
Index: hb-install-hppa-bootloader.xml |
4859 |
=================================================================== |
4860 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
4861 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
4862 |
|
4863 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4864 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
4865 |
|
4866 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-bootloader.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
4867 |
|
4868 |
<sections> |
4869 |
|
4870 |
<version>8.0</version> |
4871 |
<date>2007-05-07</date> |
4872 |
|
4873 |
<section> |
4874 |
<title>Instalowanie PALO</title> |
4875 |
<body> |
4876 |
|
4877 |
<p> |
4878 |
Bootloader dla platformy PA-RISC nazywa się PALO. Jego plik konfiguracyjny |
4879 |
możesz znaleźć w pliku <path>/etc/palo.conf</path>. Oto przykładowa |
4880 |
konfiguracja: |
4881 |
</p> |
4882 |
|
4883 |
<pre caption = "Przykład /etc/palo.conf"> |
4884 |
--commandline=2/<keyval id="kernel-name"/> root=/dev/sda4 |
4885 |
--recoverykernel=/vmlinux.old |
4886 |
--init-partitioned=/dev/sda |
4887 |
</pre> |
4888 |
|
4889 |
<p> |
4890 |
Pierwsza linia wskazuje PALO miejsce, gdzie znajduje się jądro oraz parametry |
4891 |
których używasz podczas startu. Opcja <c>2/<keyval id="kernel-name"/></c> |
4892 |
mówi, że jądro o nazwie <c><keyval id="kernel-name"/></c> znajduje się na |
4893 |
drugiej partycji. Ścieżka do jądra jest względna w zależności od partycji, |
4894 |
a nie od głównego systemu plików. |
4895 |
</p> |
4896 |
|
4897 |
<p> |
4898 |
Druga linia wskazuje na zapasowe jądro, które ma być użyte do odzyskiwania |
4899 |
systemu. Jeżeli to Twoja pierwsza instalacja i nie masz jeszcze zapasowego |
4900 |
jądra, możesz zakomentować tą linię. Trzecia linia wskazuje na dysk na którym |
4901 |
znajduje się PALO. |
4902 |
</p> |
4903 |
|
4904 |
<p> |
4905 |
Kiedy skończysz konfigurację wpisz polecenie <c>palo</c>. |
4906 |
</p> |
4907 |
|
4908 |
<pre caption="Aplikowanie konfiguracji PALO"> |
4909 |
# <i>palo</i> |
4910 |
</pre> |
4911 |
|
4912 |
<p> |
4913 |
Teraz jesteś gotowy na <uri link="#reboot">ponowne uruchomienie systemu</uri>. |
4914 |
</p> |
4915 |
|
4916 |
</body> |
4917 |
</section> |
4918 |
<section id="reboot"> |
4919 |
<title>Ponowne uruchomienie systemu</title> |
4920 |
<subsection> |
4921 |
<body> |
4922 |
|
4923 |
<p> |
4924 |
Wyjdź z środowiska chroot i odmontuj wszystkie zamontowane partycje. Potem |
4925 |
wpisz to magiczne polecenie, na które tak długo czekałeś: <c>reboot</c>. |
4926 |
</p> |
4927 |
|
4928 |
<pre caption="Wyjście z chroota, odmontowanie wszystkich zamontowanych partycji i ponowne uruchomienie"> |
4929 |
# <i>exit</i> |
4930 |
cdimage ~# <i>cd</i> |
4931 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
4932 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
4933 |
</pre> |
4934 |
|
4935 |
<p> |
4936 |
Nie zapomnij o wyjęciu LiveCD z napędu, bo zabootujesz system z płyty zamiast |
4937 |
swojego nowego Gentoo. |
4938 |
</p> |
4939 |
|
4940 |
<p> |
4941 |
Po ponownym uruchomieniu komputera w celu dokończenia instalacji Gentoo przejdź |
4942 |
do rozdziału <uri link="?part=1&chap=11">Finalizowanie instalacji |
4943 |
Gentoo</uri>. |
4944 |
</p> |
4945 |
|
4946 |
</body> |
4947 |
</subsection> |
4948 |
</section> |
4949 |
</sections> |
4950 |
|
4951 |
|
4952 |
|
4953 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-disk.xml |
4954 |
|
4955 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-disk.xml?rev=1.1&view=markup |
4956 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-disk.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
4957 |
|
4958 |
Index: hb-install-hppa-disk.xml |
4959 |
=================================================================== |
4960 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
4961 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
4962 |
|
4963 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4964 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
4965 |
|
4966 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-disk.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
4967 |
|
4968 |
<sections> |
4969 |
|
4970 |
<version>8.1</version> |
4971 |
<date>2007-06-26</date> |
4972 |
|
4973 |
<section> |
4974 |
<title>Wprowadzenie do urządzeń blokowych</title> |
4975 |
<subsection> |
4976 |
<title>Urządzenia blokowe</title> |
4977 |
<body> |
4978 |
|
4979 |
<p> |
4980 |
Rzućmy okiem na aspekty Gentoo Linux oraz ogólnie Linuksa związane z dyskami. |
4981 |
Omówimy systemy plików, partycje oraz urządzenia blokowe. Następnie |
4982 |
przeprowadzimy Cię przez proces podziału twardego dysku, abyś mógł jak najlepiej |
4983 |
wykorzystać dostępną przestrzeń. |
4984 |
</p> |
4985 |
|
4986 |
<p> |
4987 |
Zaczniemy od omówienia <e>urządzeń blokowych</e>. Najpopularniejszym z nich |
4988 |
prawdopodobnie jest <path>/dev/hda</path>, reprezentujący w Linuksie pierwszy |
4989 |
napęd IDE. Jeśli posiadasz urządzenia SCSI lub SATA, pierwszym takim |
4990 |
dyskiem jest <path>/dev/sda</path>. |
4991 |
</p> |
4992 |
|
4993 |
<p> |
4994 |
Urządzenia blokowe stanowią abstrakcyjny interfejs dysków. Programy |
4995 |
użytkownika mogą z nich korzystać nie martwiąc się czy napędy |
4996 |
są typu IDE, SCSI lub jeszcze innego. Przechowywane dane adresuje się |
4997 |
za jako ciąg 512-bajtowych bloków. |
4998 |
</p> |
4999 |
|
5000 |
</body> |
5001 |
</subsection> |
5002 |
<subsection> |
5003 |
<title>Partycje i plastry</title> |
5004 |
<body> |
5005 |
|
5006 |
<p> |
5007 |
Teoretycznie możliwe jest przeznaczenie całego dysku na system, |
5008 |
zazwyczaj nie jest to jednak rozwiązanie zbyt praktyczne. Zamiast tego dzielimy |
5009 |
napęd na mniejsze i dużo łatwiejsze w zarządzaniu urządzenia blokowe. |
5010 |
W większości platform nazywane są one <e>partycjami</e>. Część architektur |
5011 |
korzystająca z podobnych technik nazywa je <e>plastrami</e>. |
5012 |
</p> |
5013 |
|
5014 |
</body> |
5015 |
</subsection> |
5016 |
</section> |
5017 |
<section> |
5018 |
<title>Projektowanie schematu partycjonowania</title> |
5019 |
<subsection> |
5020 |
<title>Jak dużo i jak wielkich?</title> |
5021 |
<body> |
5022 |
|
5023 |
<p> |
5024 |
Ilość partycji ściśle zależy od naszego środowiska. Na przykład jeśli |
5025 |
administrujemy systemem mającym wielu użytkowników prawdopodobnie uznamy za |
5026 |
stosowne oddzielenie <path>/home</path>, co poprawi bezpieczeństwo i uprości |
5027 |
proces tworzenia kopii zapasowych. Jeżeli docelowym zastosowaniem instalowanego |
5028 |
systemu jest serwer pocztowy to na osobnej partycji należy umieścić |
5029 |
<path>/var</path> gdzie przechowywane są listy. Dobry wybór systemu plików może |
5030 |
tu znacznie zwiększyć wydajność. Za to oddzielenie <path>/opt</path> jest |
5031 |
dobrym rozwiązaniem na serwerach gier, gdyż większość używanego oprogramowania |
5032 |
będzie instalowana właśnie tam. Powodami przyjęcia takiego rozwiązania są |
5033 |
również |
5034 |
bezpieczeństwo i łatwość tworzenia kopii zapasowych. Warto upewnić się, że |
5035 |
partycja <path>/usr</path> będzie wystarczająco duża ponieważ będą tam |
5036 |
znajdowały się nie tylko dane wszystkich aplikacji, ale również ważące 500 MB |
5037 |
drzewo Portage. |
5038 |
</p> |
5039 |
|
5040 |
<p> |
5041 |
Jak widzisz, wiele zależy od oczekiwanego rezultatu. Wydzielenie partycji |
5042 |
lub woluminów ma wiele zalet: |
5043 |
</p> |
5044 |
|
5045 |
<ul> |
5046 |
<li> |
5047 |
Masz możliwość dostosowania jak najwydajniejszego w danym zastosowaniu systemu |
5048 |
plików dla poszczególnych partycji lub woluminów. |
5049 |
</li> |
5050 |
<li> |
5051 |
Zapełnienie całego wolnego miejsca na partycji |
5052 |
przez wadliwie działające narzędzie nie ma |
5053 |
szkodliwego wpływu na całość systemu. |
5054 |
</li> |
5055 |
<li> |
5056 |
Jeśli to konieczne można skrócić czas kontroli systemów plików, gdyż można |
5057 |
jednocześnie dokonywać jej na kilku partycjach (ma to znaczenie zwłaszcza na |
5058 |
sprzęcie z wieloma dyskami). |
5059 |
</li> |
5060 |
<li> |
5061 |
Montując część partycji lub woluminów z opcjami read-only (tylko do odczytu), |
5062 |
nosuid (ignorowane są bity setuid), noexec (ignorowane są bity wykonywalności) |
5063 |
itd. |
5064 |
</li> |
5065 |
</ul> |
5066 |
|
5067 |
<p> |
5068 |
Niestety zbyt rozbudowany podział niesie ze sobą spore niebezpieczeństwo: |
5069 |
źle zaplanowany zaowocuje pustkami na zbyt dużych |
5070 |
i ciasnotą na zbyt małych partycjach. |
5071 |
</p> |
5072 |
|
5073 |
</body> |
5074 |
</subsection> |
5075 |
</section> |
5076 |
<section> |
5077 |
<title>Partycjonowanie dysku za pomocą fdisk</title> |
5078 |
<body> |
5079 |
|
5080 |
<p> |
5081 |
Do przeprowadzenia podziału użyjemy programu <c>fdisk</c>: |
5082 |
</p> |
5083 |
|
5084 |
<pre caption="Uruchamianie fdisk"> |
5085 |
# <i>fdisk /dev/sda</i> |
5086 |
</pre> |
5087 |
|
5088 |
<p> |
5089 |
Maszyny HPPA używają standardowych tablicy partycji DOS. Aby utworzyć nową |
5090 |
tablicę partycji DOS użyj polecenia <c>o</c>. |
5091 |
</p> |
5092 |
|
5093 |
<pre caption="Tworzenie tablicy partycji DOS"> |
5094 |
# <i>fdisk /dev/sda</i> |
5095 |
|
5096 |
Command (m for help): <i>o</i> |
5097 |
Building a new DOS disklabel. |
5098 |
</pre> |
5099 |
|
5100 |
<p> |
5101 |
PALO (bootloader HPPA) wymaga do pracy osobnej partycji. Musisz na nią |
5102 |
przeznaczyć przynajmniej 16MB na początku dysku. Powinna być typu <e>f0</e> |
5103 |
(Linux/PA-RISC boot). |
5104 |
</p> |
5105 |
|
5106 |
<impo> |
5107 |
Jeśli nie utworzysz tej partycji system przestanie Cię kochać i się nie |
5108 |
uruchomi. Ponadto jeśli masz dysk większy niż 2GB załóż tą partycję w jego |
5109 |
pierwszych 2GB. PALO nie odczyta kernela znajdującego się dalej niż na |
5110 |
pierwszych 2GB dysku. |
5111 |
</impo> |
5112 |
|
5113 |
<pre caption="Prosty schemat partycjonowania"> |
5114 |
# <i>cat /etc/fstab</i> |
5115 |
/dev/sda2 /boot ext3 noauto,noatime 1 1 |
5116 |
/dev/sda3 none swap sw 0 0 |
5117 |
/dev/sda4 / ext3 noatime 0 0 |
5118 |
|
5119 |
# <i>fdisk /dev/sda</i> |
5120 |
|
5121 |
Command (m for help): <i>p</i> |
5122 |
|
5123 |
Disk /dev/sda: 4294 MB, 4294816768 bytes |
5124 |
133 heads, 62 sectors/track, 1017 cylinders |
5125 |
Units = cylinders of 8246 * 512 = 4221952 bytes |
5126 |
|
5127 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
5128 |
/dev/sda1 1 8 32953 f0 Linux/PA-RISC boot |
5129 |
/dev/sda2 9 20 49476 83 Linux |
5130 |
/dev/sda3 21 70 206150 82 Linux swap |
5131 |
/dev/sda4 71 1017 3904481 83 Linux |
5132 |
</pre> |
5133 |
|
5134 |
<p> |
5135 |
Kiedy Twoje partycje będą już gotowe, możesz |
5136 |
przejść do paragrafu <uri |
5137 |
link="#filesystems">Zakładanie systemów plików</uri>. |
5138 |
</p> |
5139 |
|
5140 |
</body> |
5141 |
</section> |
5142 |
<section id="filesystems"> |
5143 |
<title>Tworzenie systemów plików</title> |
5144 |
<subsection> |
5145 |
<title>Wprowadzenie</title> |
5146 |
<body> |
5147 |
|
5148 |
<p> |
5149 |
Po utworzeniu partycji nadszedł czas na założenie na nich systemów plików. |
5150 |
Jeśli jest Ci obojętne jakie wybierzesz lub jesteś zadowolony z domyślnych |
5151 |
ustawień w podręczniku, przejdź do paragrafu <uri |
5152 |
link="#filesystems-apply">Zakładanie systemów plików na partycji</uri>. |
5153 |
W przeciwnym wypadku czytaj dalej aby dowiedzieć się więcej na ich temat. |
5154 |
</p> |
5155 |
|
5156 |
</body> |
5157 |
</subsection> |
5158 |
<subsection> |
5159 |
<title>Systemy Plików?</title> |
5160 |
<body> |
5161 |
|
5162 |
<p> |
5163 |
Na HPPA stabilnie powinny działać systemy plików ext2, ext3, XFS i reiserfs. |
5164 |
Pozsostałe występują w wersjach wyłącznie testowych. |
5165 |
</p> |
5166 |
|
5167 |
<p> |
5168 |
<b>ext2</b> to sprawdzony i popularny linuksowy system plików, |
5169 |
którego główną wadą jest to, że nie posiada księgowania. Powoduje to, iż jego |
5170 |
regularne kontrole przy starcie systemu bywają długotrwałe. Obecnie istnieją |
5171 |
nowoczesne systemy plików z księgowaniem, które można szybko sprawdzić i to |
5172 |
właśnie te polecamy naszym użytkownikom. Księgowanie zapobiega długotrwałym |
5173 |
kontrolom podczas uruchamiania systemu oraz ewentualnym błędom spójności |
5174 |
danych. |
5175 |
</p> |
5176 |
|
5177 |
<p> |
5178 |
<b>ext3</b> to odpowiednik ext2 posiadający księgowanie w trybach full oraz |
5179 |
rdered, dzięki czemu w razie awarii dane odzyskiwane są błyskawicznie. ext3 |
5180 |
używa indeksu drzewa HTree, który zapewnia wysoką wydajność w prawie wszystkich |
5181 |
zastosowaniach. W skrócie, ext3 to bardzo dobry i niezawodny system plików. |
5182 |
</p> |
5183 |
|
5184 |
<p> |
5185 |
<b>ReiserFS</b> to system plików oparty na drzewie B+, oferujący |
5186 |
dużą wydajność. Przy wielu małych plikach (poniżej 4k) może |
5187 |
być szybszy od ext3 nawet piętnastokrotnie. ReiserFS jest |
5188 |
wysoce skalowalny i posiada księgowanie, a począwszy od jądra 2.4.18, |
5189 |
charakteryzuje go niezawodność i użyteczność zarówno na partycjach ogólnego |
5190 |
przeznaczenia jak i w ekstremalnych przypadkach, takich jak ogromne |
5191 |
partycje, operacje na wielu bardzo małych lub bardzo dużych plikach czy też |
5192 |
operacje na katalogach zawierających dziesiątki tysięcy plików. |
5193 |
</p> |
5194 |
|
5195 |
<p> |
5196 |
<b>XFS</b> to system plików z księgowaniem, w pełni wspierany |
5197 |
w Gentoo Linux przez jądro xfs-sources. Jest bardzo funkcjonalny i |
5198 |
zoptymalizowany do skalowalności. Zalecamy go wyłącznie do systemów z |
5199 |
nowoczesnymi dyskami SCSI i/lub ciągłego zapisu danych z nieprzerwanym dostępem |
5200 |
zasilania. Ponieważ XFS przechowuje dużo danych w pamięci RAM, źle |
5201 |
zaprojektowane programy (te nie zachowujące odpowiednich środków ostrożności |
5202 |
podczas zapisywania plików na dysk, których niestety jest sporo) mogą |
5203 |
doprowadzić w razie padu systemu do utraty danych. |
5204 |
</p> |
5205 |
|
5206 |
<p> |
5207 |
<b>JFS</b> to bardzo wydajny system plików IBM'a wyposażony w księgowanie. |
5208 |
Jest dość nowy i jest jeszcze za wcześnie by oceniać jego stabilność. |
5209 |
</p> |
5210 |
|
5211 |
</body> |
5212 |
</subsection> |
5213 |
<subsection id="filesystems-apply"> |
5214 |
<title>Zakładanie systemu plików na partycji</title> |
5215 |
<body> |
5216 |
|
5217 |
<p> |
5218 |
Aby założyć na woluminie lub partycji system plików powinieneś |
5219 |
skorzystać z odpowiednich narzędzi: |
5220 |
</p> |
5221 |
|
5222 |
<table> |
5223 |
<tr> |
5224 |
<th>System plików</th> |
5225 |
<th>Program do zakładania</th> |
5226 |
</tr> |
5227 |
<tr> |
5228 |
<ti>ext2</ti> |
5229 |
<ti><c>mke2fs</c></ti> |
5230 |
</tr> |
5231 |
<tr> |
5232 |
<ti>ext3</ti> |
5233 |
<ti><c>mke2fs -j</c></ti> |
5234 |
</tr> |
5235 |
<tr> |
5236 |
<ti>reiserfs</ti> |
5237 |
<ti><c>mkreiserfs</c></ti> |
5238 |
</tr> |
5239 |
<tr> |
5240 |
<ti>xfs</ti> |
5241 |
<ti><c>mkfs.xfs</c></ti> |
5242 |
</tr> |
5243 |
<tr> |
5244 |
<ti>jfs</ti> |
5245 |
<ti><c>mkfs.jfs</c></ti> |
5246 |
</tr> |
5247 |
</table> |
5248 |
|
5249 |
<p> |
5250 |
Na przykład, aby założyć ext2 na partycji boot (w naszym przypadku |
5251 |
<path>/dev/sda2</path>) oraz ext2 na partycji root (w naszym przypadku |
5252 |
<path>/dev/sda4</path>) powinieneś wykonać następujące polecenia: |
5253 |
</p> |
5254 |
|
5255 |
<pre caption="Zakładanie systemu plików na partycji"> |
5256 |
# <i>mke2fs /dev/sda2</i> |
5257 |
# <i>mke2fs /dev/sda4</i> |
5258 |
</pre> |
5259 |
|
5260 |
<p> |
5261 |
Teraz stwórz systemy plików na swoich partycjach. |
5262 |
</p> |
5263 |
|
5264 |
</body> |
5265 |
</subsection> |
5266 |
<subsection> |
5267 |
<title>Aktywacja partycji wymiany</title> |
5268 |
<body> |
5269 |
|
5270 |
<p> |
5271 |
Aby utworzyć partycję wymiany skorzystaj z programu <c>mkswap</c>. |
5272 |
</p> |
5273 |
|
5274 |
<pre caption="Tworzenie partycji wymiany"> |
5275 |
# <i>mkswap /dev/hda2</i> |
5276 |
</pre> |
5277 |
|
5278 |
<p> |
5279 |
Do aktywowania partycji wymiany użyj programu <c>swapon</c>: |
5280 |
</p> |
5281 |
|
5282 |
<pre caption="Aktywacja partycji wymiany"> |
5283 |
# <i>swapon /dev/sda3</i> |
5284 |
</pre> |
5285 |
|
5286 |
<p> |
5287 |
Teraz za pomocą powyższych poleceń należy stworzyć i aktywować partycję |
5288 |
wymiany. |
5289 |
</p> |
5290 |
|
5291 |
</body> |
5292 |
</subsection> |
5293 |
</section> |
5294 |
<section> |
5295 |
<title>Montowanie</title> |
5296 |
<subsection> |
5297 |
<body> |
5298 |
|
5299 |
<p> |
5300 |
Po założeniu partycji i utworzeniu na nich systemów plików nadszedł czas na ich |
5301 |
zamontowanie. Służy do tego program <c>mount</c>. Nie zapomnij o utworzeniu |
5302 |
odpowiednich katalogów dla montowanych partycji. W przykładzie zamontujemy |
5303 |
partycje boot i root: |
5304 |
</p> |
5305 |
|
5306 |
<pre caption="Montowanie partycji"> |
5307 |
# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i> |
5308 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i> |
5309 |
# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo/boot</i> |
5310 |
</pre> |
5311 |
|
5312 |
<note> |
5313 |
Jeżeli chcesz przenieść <path>/tmp</path> na oddzielną partycję, |
5314 |
nie zapomnij po zamontowaniu odpowiednio poprawić praw dostępu: <c>chmod |
5315 |
1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Dotyczy to również <path>/var/tmp</path>. |
5316 |
</note> |
5317 |
|
5318 |
<p> |
5319 |
Konieczne będzie także podmontowanie systemu plików proc (wirtualnego interfejsu |
5320 |
jądra) w katalogu <path>/proc</path>, najpierw jednak musimy umieścić kilka |
5321 |
plików na partycjach. |
5322 |
</p> |
5323 |
|
5324 |
<p> |
5325 |
Kolejny rozdział to <uri link="?part=1&chap=5">Wypakowywanie plików |
5326 |
instalacyjnych</uri>. |
5327 |
</p> |
5328 |
|
5329 |
</body> |
5330 |
</subsection> |
5331 |
</section> |
5332 |
</sections> |
5333 |
|
5334 |
|
5335 |
|
5336 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-kernel.xml |
5337 |
|
5338 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-kernel.xml?rev=1.1&view=markup |
5339 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-kernel.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
5340 |
|
5341 |
Index: hb-install-hppa-kernel.xml |
5342 |
=================================================================== |
5343 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
5344 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
5345 |
|
5346 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5347 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
5348 |
|
5349 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-kernel.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
5350 |
|
5351 |
<sections> |
5352 |
|
5353 |
<version>8.4</version> |
5354 |
<date>2008-01-12</date> |
5355 |
|
5356 |
<section> |
5357 |
<title>Strefa czasowa</title> |
5358 |
<body> |
5359 |
|
5360 |
<p> |
5361 |
Aby system wiedział gdzie się znajduje należy najpierw wybrać strefę czasową. |
5362 |
Odszukujemy ją w <path>/usr/share/zoneinfo</path>, a następnie kopiujemy ją do |
5363 |
pliku <path>/etc/localtime</path>. Należy unikać stref czasowych o nazwie |
5364 |
<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, ponieważ ich nazwy mogą być mylące, |
5365 |
na przykład <path>GMT-8</path> jest w rzeczywistości GMT+8. |
5366 |
</p> |
5367 |
|
5368 |
<pre caption="Konfiguracja strefy czasowej"> |
5369 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
5370 |
<comment>(Przykład dla Warszawy)</comment> |
5371 |
# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Warsaw /etc/localtime</i> |
5372 |
</pre> |
5373 |
|
5374 |
</body> |
5375 |
</section> |
5376 |
<section> |
5377 |
<title>Instalacja źródeł</title> |
5378 |
<subsection> |
5379 |
<title>Wybór jądra</title> |
5380 |
<body> |
5381 |
|
5382 |
<p> |
5383 |
Sercem każdej dystrybucji jest jądro Linux. Stanowi ono interfejs pomiędzy |
5384 |
programami i sprzętem. Gentoo dostarcza użytkownikom |
5385 |
różne źródła kerneli. Pełna lista wraz z opisami znajduje się w |
5386 |
<uri link="/doc/pl/gentoo-kernel.xml">Przewodniku jąder Gentoo</uri>. |
5387 |
</p> |
5388 |
|
5389 |
<p> |
5390 |
Dla architektury HPPA w portage znajduje się <c>hppa-sources</c>. Domyślnie |
5391 |
bazują one na kernelu serii 2.6. |
5392 |
</p> |
5393 |
|
5394 |
<pre caption="Instalowanie źródeł jądra"> |
5395 |
# <i>emerge hppa-sources</i> |
5396 |
</pre> |
5397 |
|
5398 |
<p> |
5399 |
W katalogu <path>/usr/src</path> powinieneś mieć mniej więcej taki symlink, o |
5400 |
nazwie <path>linux</path>, wskazujący na źródła Twojego aktualnego kernela. |
5401 |
tym wypadku wskazuje na źródła <c>hppa-sources-<keyval |
5402 |
id="kernel-version"/></c>. W komputerze użytkownika może być to inna wersja, |
5403 |
dlatego należy mieć to na uwadze. |
5404 |
</p> |
5405 |
|
5406 |
<pre caption="Podgląd symlinka do źródeł kernela"> |
5407 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
5408 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-<keyval id="kernel-version"/> |
5409 |
</pre> |
5410 |
|
5411 |
<p> |
5412 |
Pora na skonfigurowanie i skompilowanie źródeł jądra. Możesz użyć do tego |
5413 |
programu <c>genkernel</c>, który zbuduje uniwersalne jądro, takie jak np. to |
5414 |
używane przez płyty instalacyjne. Możesz też przeprowadzić cały proces ręcznie i |
5415 |
lepiej dostosować kernel do swoich potrzeb. Zaczniemy od omówienia tej drugiej, |
5416 |
znacznie lepszej metody. |
5417 |
</p> |
5418 |
|
5419 |
<p> |
5420 |
Jeśli zdecydowałeś się na ręczną konfigurację kernela przejdź do paragrafu <uri |
5421 |
link="#manual">Domyślnie: Ręczna konfiguracja</uri>. Jeżeli natomiast |
5422 |
zdecydowałeś się |
5423 |
złożyć swoją przyszłą w ręce programu <c>genkernel</c> powinieneś przeczytać |
5424 |
<uri link="#genkernel">Alternatywnie: Genkernel</uri>. |
5425 |
</p> |
5426 |
|
5427 |
</body> |
5428 |
</subsection> |
5429 |
</section> |
5430 |
<section id="manual"> |
5431 |
<title>Domyślnie: Ręczna konfiguracja</title> |
5432 |
<subsection> |
5433 |
<title>Wprowadzenie</title> |
5434 |
<body> |
5435 |
|
5436 |
<p> |
5437 |
Ręczna konfiguracja kernela jest często postrzegana jako najtrudniejsza czynność |
5438 |
jaką użytkownicy Linuksa muszą wykonywać. Nie jest to prawdą, po skompilowaniu |
5439 |
kilku kerneli zapomnicie, że kiedykolwiek uważaliście to za trudne zadanie. |
5440 |
</p> |
5441 |
|
5442 |
<p> |
5443 |
Nie sposób jednak zaprzeczyć, że należy dobrze znać swój komputer, aby móc |
5444 |
prawidłowo skonfigurować jądro. Informacje o sterownikach, które należy |
5445 |
włączyć do jądra można uzyskać dzięki poleceniu <c>lsmod</c>, które pokaże |
5446 |
listę modułów jakie załadował system płyty instalacyjnej. |
5447 |
</p> |
5448 |
|
5449 |
<p> |
5450 |
Kiedy już zbierzemy wszystkie informacje przechodzimy do katalogu ze |
5451 |
źródłami i wpisujemy polecenie <c>make menuconfig</c>. Uruchomi się menu |
5452 |
konfiguracyjne oparte na ncurses. |
5453 |
</p> |
5454 |
|
5455 |
<pre caption="Uruchamianie menuconfig"> |
5456 |
# <i>cd /usr/src/linux</i> |
5457 |
# <i>make menuconfig</i> |
5458 |
</pre> |
5459 |
|
5460 |
<p> |
5461 |
Zobaczymy okienko z listą sekcji, na które podzielono cały proces konfiguracji. |
5462 |
Zaczniemy od omówienia opcji, które musisz aktywować, aby zapewnić prawidłowe |
5463 |
działanie Gentoo. |
5464 |
</p> |
5465 |
|
5466 |
</body> |
5467 |
</subsection> |
5468 |
<subsection> |
5469 |
<title>Zaznaczanie wymaganych ustawień</title> |
5470 |
<body> |
5471 |
|
5472 |
<p> |
5473 |
Po pierwsze włącz możliwość korzystania z rozwojowych i eksperymentalnych |
5474 |
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobisz to nawet nie zobaczysz kilku |
5475 |
bardzo ważnych opcji. |
5476 |
</p> |
5477 |
|
5478 |
<pre caption="Wybieranie opcji experimental code/drivers"> |
5479 |
General setup ---> |
5480 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
5481 |
</pre> |
5482 |
|
5483 |
<p> |
5484 |
Następnie przejdź do <c>File Systems</c> i wybierz wsparcie dla systemów plików, |
5485 |
których zamierzasz używać. Jeśli tego zaniedbasz Gentoo nie będzie w stanie |
5486 |
zamontować partycji, a czasem nawet się nie uruchomi. Pamiętaj również, aby |
5487 |
włączać te sterowniki na stałe do jądra, broń Boże nie kompiluj ich jako |
5488 |
modułów. Przy okazji zaznacz też <c>Virtual memory</c> i <c>/proc file |
5489 |
system</c>. |
5490 |
</p> |
5491 |
|
5492 |
<pre caption="Wybór potrzebnych systemów plików"> |
5493 |
File systems ---> |
5494 |
Pseudo Filesystems ---> |
5495 |
[*] /proc file system support |
5496 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
5497 |
|
5498 |
<comment>(Wybierz jedną lub kilka z tych opcji zależnie od używanych systemów |
5499 |
plików.)</comment> |
5500 |
<*> Reiserfs support |
5501 |
<*> Ext3 journalling file system support |
5502 |
<*> JFS filesystem support |
5503 |
<*> Second extended fs support |
5504 |
<*> XFS filesystem support |
5505 |
</pre> |
5506 |
|
5507 |
<p> |
5508 |
Jeśli używasz PPPoE do łączenia się z Internetem lub gdy używasz modemu dial-up |
5509 |
będziesz musiał włączyć następujące opcje: |
5510 |
</p> |
5511 |
|
5512 |
<pre caption="Sterowniki niezbędne dla użytkowników PPPoE"> |
5513 |
Device Drivers ---> |
5514 |
Networking support ---> |
5515 |
<*> PPP (point-to-point protocol) support |
5516 |
<*> PPP support for async serial ports |
5517 |
<*> PPP support for sync tty ports |
5518 |
</pre> |
5519 |
|
5520 |
<p> |
5521 |
Obie opcje dotyczące kompresji nie są wprawdzie wymagane, ale również nie |
5522 |
zaszkodzą naszemu systemowi, podobnie zresztą jak opcja <c>PPP over |
5523 |
Ethernet</c>, która jest przydatna tylko gdy skonfigurujesz <c>ppp</c> do |
5524 |
pracy w trybie jądra PPPoE. |
5525 |
</p> |
5526 |
|
5527 |
<p> |
5528 |
Nie zapomnij wkompilować sterownika dla swojej karty sieciowej. |
5529 |
</p> |
5530 |
|
5531 |
<p> |
5532 |
Jeśli masz myszkę lub klawiaturę HIL nie zapomnij wkompilować dla nich wsparcia. |
5533 |
</p> |
5534 |
|
5535 |
<pre caption="Aktywowanie wsparcia dla klawiatury HIL"> |
5536 |
Input device support ---> |
5537 |
[*] Keyboards |
5538 |
[*] HP HIL keyboard support |
5539 |
[*] Event interface support |
5540 |
</pre> |
5541 |
|
5542 |
<p> |
5543 |
Posiadacze myszek działających na porcie HIL potrzebują także podstawowej |
5544 |
obsługi: |
5545 |
</p> |
5546 |
|
5547 |
<pre caption="Podstawowa obsługa HIL"> |
5548 |
HIL support ---> |
5549 |
[*] HIL Keyboard (basic) support |
5550 |
</pre> |
5551 |
|
5552 |
<p> |
5553 |
Jeśli konieczna jest <e>pełna</e> obsługa HIL, należy wkompilować: |
5554 |
</p> |
5555 |
|
5556 |
<pre caption="Pełna obsługa HIL"> |
5557 |
HIL support ---> |
5558 |
[*] HP System Device Controller i8042 Support |
5559 |
[*] HIL MLC Support |
5560 |
[*] HIL Keyboard (full) support |
5561 |
[*] HIL Mouse & Pointer support |
5562 |
</pre> |
5563 |
|
5564 |
<p> |
5565 |
Załącz też wsparcie dla sterownika grafiki: |
5566 |
</p> |
5567 |
|
5568 |
<pre caption="Wsparcie dla sterownika grafiki"> |
5569 |
Graphics support ---> |
5570 |
[*] Support for frame buffer devices |
5571 |
[*] HP STI frame buffer device support |
5572 |
Console display driver support ---> |
5573 |
[*] STI text console |
5574 |
</pre> |
5575 |
|
5576 |
<p> |
5577 |
Kiedy skończysz konfigurować swój kernel przejdź do paragrafu |
5578 |
<uri link="#compiling">Kompilacja i instalacja</uri>. |
5579 |
</p> |
5580 |
|
5581 |
</body> |
5582 |
</subsection> |
5583 |
<subsection id="compiling"> |
5584 |
<title>Kompilacja i instalacja</title> |
5585 |
<body> |
5586 |
|
5587 |
<impo> |
5588 |
Jeżeli chcemy skompilować 64-bitowe jądro najpierw musimy zainstalować |
5589 |
<c>kgcc64</c>. Jednak działanie takie nie jest zalecane. Jądra tego typu |
5590 |
powinniśmy używać w przypadku posiadania więcej niż 4GB pamięci RAM lub jeśli |
5591 |
nasz serwer wymaga tego do poprawnego działania, na przykład A500. |
5592 |
</impo> |
5593 |
|
5594 |
<p> |
5595 |
Po skonfigurowaniu kernela przyszła pora na jego skompilowanie i |
5596 |
instalację. Opuść program konfiguracyjny i rozpocznij proces kompilacji: |
5597 |
</p> |
5598 |
|
5599 |
<pre caption="Kompilowanie kernela"> |
5600 |
# <i>make && make modules_install</i> |
5601 |
</pre> |
5602 |
|
5603 |
<p> |
5604 |
Kiedy jądro skończy się kompilować kopiujemy jego obraz do katalogu |
5605 |
<path>/boot</path>. W nowszych kernelach obraz nazywa się |
5606 |
<path>vmlinux</path> zamiast <path>vmlinux.gz</path>. Należy o tym pamiętać w |
5607 |
czasie gdy będziemy kopiować kernel. |
5608 |
</p> |
5609 |
|
5610 |
<pre caption="Instalowanie kernela"> |
5611 |
# <i>cp vmlinux /boot/<kernel-version></i> |
5612 |
</pre> |
5613 |
|
5614 |
<p> |
5615 |
Kiedy skończysz przejdź do paragrafu <uri link="#kernel_modules">Instalacja |
5616 |
osobnych modułów jądra</uri>. |
5617 |
</p> |
5618 |
|
5619 |
</body> |
5620 |
</subsection> |
5621 |
</section> |
5622 |
<section id="genkernel"> |
5623 |
<title>Alternatywnie: Użycie genkernel</title> |
5624 |
<body> |
5625 |
|
5626 |
<p> |
5627 |
Paragraf jest przeznaczony dla użytkowników, którzy zdecydowali się użyć |
5628 |
programu <c>genkernel</c> do skonfigurowania jądra. |
5629 |
</p> |
5630 |
|
5631 |
<p> |
5632 |
Po zainstalowaniu źródeł wypada je skonfigurować. Zrobimy to automatycznie przy |
5633 |
pomocy programu <c>genkernel</c>. <c>genkernel</c> robi to dokładnie w ten sam |
5634 |
sposób w jaki jest konfigurowany kernel na płycie instalacyjnej. Oznacza to, że |
5635 |
kiedy użyjesz <c>genkernel</c> do budowy jądra Twój system będzie musiał |
5636 |
wykrywać dostępny sprzęt przy każdym uruchomieniu komputera, tak jak na płycie |
5637 |
instalacyjnej. Ponieważ genkernel nie wymaga od użytkownika żadnych ręcznych |
5638 |
poprawek w konfiguracji jest doskonałym rozwiązaniem dla tych wszystkich, którzy |
5639 |
nie są najmocniejsi w samodzielnym kompilowaniu jądra. |
5640 |
</p> |
5641 |
|
5642 |
<p> |
5643 |
Zanim jednak zdradzimy jak używa się tego cudownego programu musimy wytłumaczyć |
5644 |
jak go zainstalować: |
5645 |
</p> |
5646 |
|
5647 |
<pre caption="Emergowanie genkernela"> |
5648 |
# <i>emerge genkernel</i> |
5649 |
</pre> |
5650 |
|
5651 |
<p> |
5652 |
Źródła skompilujemy przy użyciu polecenia <c>genkernel all</c>. Kompilacja |
5653 |
zajmie całe wieki, ponieważ <c>genkernel</c> tworzy uniwersalne jądro, |
5654 |
zawierające wsparcie dla niemal całego dostępnego sprzętu. |
5655 |
</p> |
5656 |
|
5657 |
<p> |
5658 |
Jeśli na partycji boot założyłeś system plików inny niż ext2 i ext3 będziesz |
5659 |
musiał dodatkowo wprowadzić kilka ręcznych poprawek do konfiguracji genkernela. |
5660 |
Dokonuje się tego wydając najpierw polecenie <c>genkernel --menuconfig all</c>, |
5661 |
a następnie dopisując wsparcie dla sterowników <e>w</e> kernelu (na stałe, nie |
5662 |
jako moduły). |
5663 |
</p> |
5664 |
|
5665 |
<pre caption="Uruchamianie genkernela"> |
5666 |
# <i>genkernel all</i> |
5667 |
</pre> |
5668 |
|
5669 |
<p> |
5670 |
W toku tego procesu powstanie właściwy plik jądra, zwany dalej obrazem, |
5671 |
ogromna rzesza modułów oraz plik initrd. Nazwy plików kernela i initrd będą |
5672 |
potrzebne przy konfiguracji bootloadera do prawidłowego wypełnienia jego pliku |
5673 |
konfiguracyjnego, więc warto je sobie zapisać. Przy następnym uruchomieniu |
5674 |
komputera zostanie najpierw wykonany plik initrd, który wykryje cały dostępny |
5675 |
sprzęt i wczyta odpowiednie moduły, a następnie uruchomi się właściwy system. |
5676 |
</p> |
5677 |
|
5678 |
<pre caption="Sprawdzanie nazwy utworzonych obrazów kernela i initrd"> |
5679 |
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i> |
5680 |
</pre> |
5681 |
|
5682 |
</body> |
5683 |
</section> |
5684 |
<section id="kernel_modules"> |
5685 |
<title>Konfigurowanie modułów jądra</title> |
5686 |
<subsection> |
5687 |
<title>Konfigurowanie modułów</title> |
5688 |
<body> |
5689 |
|
5690 |
<p> |
5691 |
Lista modułów, które chcesz aby były automatycznie ładowane przy starcie systemu |
5692 |
powinna znajdować się w pliku <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</path>. |
5693 |
Czasem jeśli chcesz możesz dodać kilka opcji dla modułów. |
5694 |
</p> |
5695 |
|
5696 |
<p> |
5697 |
Żeby przejrzeć listę wszystkich dostępnych użyjemy komendy <c>find</c>. Należy |
5698 |
zastąpić wpis "wersja" wersją używanego jądra. |
5699 |
</p> |
5700 |
|
5701 |
<pre caption="Znajdowanie dostępnych modułów"> |
5702 |
# <i>find /lib/modules/<wersja>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> |
5703 |
</pre> |
5704 |
|
5705 |
<p> |
5706 |
Na przykład aby automatycznie ładować do pamięci moduł <c>3c59x.o</c> wyedytuj |
5707 |
plik <path>kernel-2.6</path> i wprowadź do niego |
5708 |
nazwę tego modułu. |
5709 |
</p> |
5710 |
|
5711 |
<pre caption="Edycja /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
5712 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
5713 |
</pre> |
5714 |
|
5715 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
5716 |
3c59x |
5717 |
</pre> |
5718 |
|
5719 |
<p> |
5720 |
Następnie należy przejść do rozdziału <uri |
5721 |
link="?part=1&chap=8">Konfiguracja systemu</uri>. |
5722 |
</p> |
5723 |
|
5724 |
</body> |
5725 |
</subsection> |
5726 |
</section> |
5727 |
</sections> |
5728 |
|
5729 |
|
5730 |
|
5731 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-medium.xml |
5732 |
|
5733 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-medium.xml?rev=1.1&view=markup |
5734 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-medium.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
5735 |
|
5736 |
Index: hb-install-hppa-medium.xml |
5737 |
=================================================================== |
5738 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
5739 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
5740 |
|
5741 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5742 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
5743 |
|
5744 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-hppa-medium.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
5745 |
|
5746 |
<sections> |
5747 |
|
5748 |
<version>8.2</version> |
5749 |
<date>2007-06-29</date> |
5750 |
|
5751 |
<section> |
5752 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
5753 |
<subsection> |
5754 |
<title>Wprowadzenie</title> |
5755 |
<body> |
5756 |
|
5757 |
<p> |
5758 |
Zanim zaczniemy musimy poznać wymagania sprzętowe jakie powinien spełniać |
5759 |
komputer, aby można było na nim zainstalować Gentoo. |
5760 |
</p> |
5761 |
|
5762 |
</body> |
5763 |
</subsection> |
5764 |
<subsection> |
5765 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
5766 |
<body> |
5767 |
|
5768 |
<p> |
5769 |
Lista obsługiwanego sprzętu znajduje się na stronie <uri |
5770 |
link="http://www.pateam.org/list.html">PA Team</uri>. Dodatkowe informacje |
5771 |
można znaleźć w <uri link="http://hwdb.parisc-linux.org">Parisc-Linux Hardware |
5772 |
Database</uri>. Jeszcze więcej informacji znajduje się na stronach <uri |
5773 |
link="http://hwdb.parisc-linux.org">Parisc-Linux Hardware Database</uri> i w |
5774 |
<uri link="http://www.openpa.net/cpu.html">liście procesorów</uri> na stronie |
5775 |
<uri link="http://www.openpa.net">www.openpa.net</uri>. |
5776 |
</p> |
5777 |
|
5778 |
<p> |
5779 |
Z powyższych stron należy wyciągnąć dane na temat używanej wersji PA-RISC, |
5780 |
sprawdzając czy jest to 1.1 czy 2.0. Informacja ta będzie niezbędna w dalszych |
5781 |
etapach instalacji. |
5782 |
</p> |
5783 |
|
5784 |
<table> |
5785 |
<tr> |
5786 |
<th>Pamięć</th> |
5787 |
<ti>64 MB</ti> |
5788 |
</tr> |
5789 |
<tr> |
5790 |
<th>Wolne miejsce na dysku</th> |
5791 |
<ti>1.5 GB (bez miejsca potrzebnego na partycję wymiany)</ti> |
5792 |
</tr> |
5793 |
<tr> |
5794 |
<th>Miejsce na partycję wymiany</th> |
5795 |
<ti>Co najmniej 256 MB</ti> |
5796 |
</tr> |
5797 |
</table> |
5798 |
|
5799 |
</body> |
5800 |
</subsection> |
5801 |
</section> |
5802 |
|
5803 |
<!-- Część wspólna dla wszystkich architektur. --> |
5804 |
<!-- START --> |
5805 |
<section> |
5806 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
5807 |
<subsection> |
5808 |
<title>Wstęp</title> |
5809 |
<body> |
5810 |
|
5811 |
<p> |
5812 |
Gentoo można zainstalować przy pomocy archiwum o nazwie <e>stage3</e>, który |
5813 |
zawiera spakowany podstawowy system Gentoo, za pomocą którego można |
5814 |
skonfigurować w pełni funkcjonalne środowisko. |
5815 |
</p> |
5816 |
|
5817 |
<p> |
5818 |
Instalacja z użyciem plików stage1 i stage2 jest opisana w <uri |
5819 |
link="/doc/pl/faq.xml#stage12">Gentoo FAQ</uri>. |
5820 |
</p> |
5821 |
|
5822 |
</body> |
5823 |
</subsection> |
5824 |
<subsection> |
5825 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
5826 |
<body> |
5827 |
|
5828 |
<p> |
5829 |
Płyta instalacyjna zawiera działające środowisko Gentoo Linux, które można |
5830 |
uruchomić nie posiadając żadnej instalacji na dysku. Podczas uruchamiania |
5831 |
systemu płyty wykrywany jest sprzęt i odpowiednie dla niego sterowniki są |
5832 |
ładowanie do pamięci. Płyty instalacyjne są tworzone przez deweloperów Gentoo. |
5833 |
</p> |
5834 |
|
5835 |
<p> |
5836 |
Obecnie dostępne są następujące płyty instalacyjne: |
5837 |
</p> |
5838 |
|
5839 |
<ul> |
5840 |
<li> |
5841 |
"Gentoo Universal Installation CD" - zawiera wszystko co potrzeba |
5842 |
do instalacji Gentoo. Dostarcza ona pliki "stage" dla najpopularniejszych |
5843 |
architektur, kod źródłowy różnych aplikacji oraz instrukcje instalacji dla |
5844 |
naszej architektury |
5845 |
</li> |
5846 |
<li> |
5847 |
"Gentoo Minimal Installation CD" - zawiera tylko minimalne |
5848 |
środowisko, które pozwala na załadowanie systemu oraz konfigurację sieci, |
5849 |
aby móc połączyć się z Internetem. Nie zawiera żadnych dodatkowych plików i |
5850 |
nie może być użyta podczas instalacji opartej na tym dokumencie. |
5851 |
</li> |
5852 |
</ul> |
5853 |
|
5854 |
</body> |
5855 |
</subsection> |
5856 |
</section> |
5857 |
<!-- STOP --> |
5858 |
|
5859 |
<section> |
5860 |
<title>Pobieranie, nagrywanie i uruchamianie płyt instalacyjnych Gentoo</title> |
5861 |
<subsection> |
5862 |
<title>Pobieranie i nagrywanie płyt instalacyjnych</title> |
5863 |
<body> |
5864 |
|
5865 |
<p> |
5866 |
Obrazy uniwersalnych płyt instalacyjnych znajdują się na naszych <uri |
5867 |
link="/main/en/mirrors.xml">serwerach lustrzanych</uri> w katalogu |
5868 |
<path><keyval id="release-dir"/>installcd</path>. |
5869 |
</p> |
5870 |
|
5871 |
<p> |
5872 |
Wewnątrz tego katalogu znajduje się zbiór plików ISO. Są to pełne i gotowe do |
5873 |
nagrania obrazy płyt CD. |
5874 |
</p> |
5875 |
|
5876 |
<p> |
5877 |
Aby zweryfikować poprawność pobranych plików ISO można: |
5878 |
</p> |
5879 |
|
5880 |
<ul> |
5881 |
<li> |
5882 |
Porównać ich sumy MD5 z tymi znajdującymi się na naszym serwerze lustrzanym, |
5883 |
np. za pomocą programu <c>md5sum</c> dla Linuksa lub jego <uri |
5884 |
link="http://www.etree.org/md5com.html">odpowiednika</uri> dla Windows. |
5885 |
</li> |
5886 |
<li> |
5887 |
Można też zweryfikować podpis pgp plików. Przedtem jednak należy pobrać |
5888 |
klucz, którego używamy do ich podpisywania (17072058). |
5889 |
</li> |
5890 |
</ul> |
5891 |
|
5892 |
<p> |
5893 |
W tym celu najpierw pobieramy plik sygnatury, a następnie pozyskujemy klucz |
5894 |
publiczny: |
5895 |
</p> |
5896 |
|
5897 |
<pre caption="Pozyskiwanie klucza publicznego"> |
5898 |
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i> |
5899 |
</pre> |
5900 |
|
5901 |
<p> |
5902 |
Następnie weryfikujemy sygnaturę. |
5903 |
</p> |
5904 |
|
5905 |
<pre caption="Weryfikowanie sygnatury plików"> |
5906 |
$ <i>gpg --verify <plik sygnatury> <plik iso></i> |
5907 |
</pre> |
5908 |
|
5909 |
<p> |
5910 |
Pobrane pliki ISO należy nagrywać w trybie RAW. To jak się go włącza zależy od |
5911 |
programu, którego używamy. Wa Podręczniku opiszemy nagrywanie za pomocą |
5912 |
programów <c>cdrecord</c> i <c>K3B</c>. Więcej informacji można znaleźć w |
5913 |
dokumencie <uri link="/doc/pl/faq.xml#isoburning">Gentoo FAQ</uri>. |
5914 |
</p> |
5915 |
|
5916 |
<ul> |
5917 |
<li> |
5918 |
Jeśli chodzi o cdrecord to wystarczy wpisać polecenie <c>cdrecord |
5919 |
dev=/dev/hdc <pobrany plik iso></c>. Zamiast <path>/dev/hdc</path> |
5920 |
należy podać odpowiednią ścieżką do urządzenia CD-RW. |
5921 |
</li> |
5922 |
<li> |
5923 |
W k3b należy wybrać <c>Tools</c> (Narzędzia) > <c>Burn CD Image</c> |
5924 |
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to |
5925 |
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć <c>Start</c>. |
5926 |
</li> |
5927 |
</ul> |
5928 |
|
5929 |
</body> |
5930 |
</subsection> |
5931 |
<subsection> |
5932 |
<title>Uruchamianie uniwersalnej płyty instalacyjnej</title> |
5933 |
<body> |
5934 |
|
5935 |
<note> |
5936 |
Większość problemów jakie mogą wystąpić w czasie uruchamiania płyty |
5937 |
instalacyjnej omówiono w <uri |
5938 |
link="http://www.tldp.org/HOWTO/PA-RISC-Linux-Boot-HOWTO/index.html"> |
5939 |
PA-RISC Linux Boot HOWTO</uri>. |
5940 |
</note> |
5941 |
|
5942 |
<p> |
5943 |
W czasie uruchamiania komputera HPPA powinny pojawić się następujące informacje: |
5944 |
</p> |
5945 |
|
5946 |
<pre caption="Informacje uruchomieniowe HPPA"> |
5947 |
Searching for Potential Boot Devices. |
5948 |
To terminate search, press and hold the ESCAPE key. |
5949 |
</pre> |
5950 |
|
5951 |
<p> |
5952 |
Po pojawieniu się tej wiadomości należy nacisnąć i przytrzymać klawisz ESC. Może |
5953 |
to zająć chwilę, nie warto się niecierpliwić. Domyślnie wystarczy wpisać z |
5954 |
konsoli BOOT_ADMIN. Jeśli pojawi się menu wybieramy z niego opcję <c>Enter Boot |
5955 |
Administration mode</c> i wchodzimy do konsoli BOOT_ADMIN. Powinien pojawić się |
5956 |
znak zachęty '>'. |
5957 |
</p> |
5958 |
|
5959 |
<p> |
5960 |
Następnie wkładamy płytę do napędu. Jeśli nie jest znane ID SCSCI napędu CD-ROM |
5961 |
to PA-RISC może je znaleźć - dzięki poleceniu <c>search</c>. |
5962 |
</p> |
5963 |
|
5964 |
<pre caption="Znajdowanie SCSI ID"> |
5965 |
> <i>search</i> |
5966 |
Searching for Devices with Bootable Media. |
5967 |
To terminate search, please press and hold the ESCAPE key. |
5968 |
</pre> |
5969 |
|
5970 |
<p> |
5971 |
PA-RISC wyświetli wszystkie możliwości uruchomienia. Oto przykładowa lista: |
5972 |
</p> |
5973 |
|
5974 |
<pre caption="Dostępne media instalacyjne"> |
5975 |
Device Selection Device Path Device Type and Utilities |
5976 |
--------------------------------------------------------------------------- |
5977 |
|
5978 |
P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA |
5979 |
IPL |
5980 |
P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N |
5981 |
IPL |
5982 |
P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server |
5983 |
IPL |
5984 |
</pre> |
5985 |
|
5986 |
<p> |
5987 |
Do uruchomienia napędu CD-ROM wystarczy towarzysząca mu nazwa urządzenia - |
5988 |
"Device path". Na przykład by uruchomić system z napędu TOSHIBA z powyższego |
5989 |
przykładu należy wpisać: |
5990 |
</p> |
5991 |
|
5992 |
<pre caption="Uruchamianie z CD-ROM-a"> |
5993 |
> <i>boot scsi.5.0 ipl</i> |
5994 |
|
5995 |
Trying scsi.5.0 |
5996 |
</pre> |
5997 |
|
5998 |
<p> |
5999 |
Słowo kluczowe <c>ipl</c> (Initial Program Loader) mówi palo (programowi |
6000 |
ładującemu PA-RISC) by wszedł w tryb interaktywny. Pozwoli to na przykład na |
6001 |
zmianę parametrów uruchomieniowych jądra. |
6002 |
</p> |
6003 |
|
6004 |
<p> |
6005 |
Po udanym uruchomieniu komputera palo przejdzie w tryb interaktywny: |
6006 |
</p> |
6007 |
|
6008 |
<pre caption="Tryb interaktywny PALO"> |
6009 |
Boot path initialized. |
6010 |
Attempting to load IPL. |
6011 |
|
6012 |
|
6013 |
Hard booted. |
6014 |
palo ipl 1.2 root@×××××.da-kot Tue Apr 8 12:43:07 CEST 2003 |
6015 |
|
6016 |
Boot image contains: |
6017 |
0/vmlinux32 4028015 bytes @ 0x1520000 |
6018 |
0/ramdisk 834748 bytes @ 0xf800 |
6019 |
Current command line: |
6020 |
0/vmlinux initrd=initrd.gz TERM=linux console=tty root=/dev/ram0 init=/linuxrc |
6021 |
0: 0/vmlinux |
6022 |
1: initrd=initrd.gz |
6023 |
2: TERM=linux |
6024 |
3: console=tty |
6025 |
4: root=/dev/ram0 |
6026 |
5: init=/linuxrc |
6027 |
|
6028 |
Edit which field? |
6029 |
(or 'b' to boot with this command line)? |
6030 |
</pre> |
6031 |
|
6032 |
<p> |
6033 |
Parametry te powinny być odpowiednie w większości przypadków. |
6034 |
</p> |
6035 |
|
6036 |
<p> |
6037 |
Jeśli potrzebne są dodatkowe możliwości należy dodać odpowiednie słowa kluczowe |
6038 |
na koniec linii poleceń. Aby dodać słowo kluczowe należy wyedytować ostatnie |
6039 |
pole, dodać tam spację i wpisać odpowiednią wartość z klawiatury. Jedynym |
6040 |
obecnie zaimplementowanym parametrem jest <c>cdcache</c> umożliwiający |
6041 |
odmontowanie płyty instalacyjnej wczytaniu jej zawartości do pamięci RAM. |
6042 |
</p> |
6043 |
|
6044 |
<pre caption="Dodawanie parametru cdcache"> |
6045 |
(or 'b' to boot with this command line)? <i>5</i> |
6046 |
init=/linuxrc <i>cdcache</i> |
6047 |
</pre> |
6048 |
|
6049 |
<p> |
6050 |
Po wybraniu parametrów uruchamiamy jądro: |
6051 |
</p> |
6052 |
|
6053 |
<pre caption="Uruchamianie jądra"> |
6054 |
(or 'b' to boot with this command line)? <i>b</i> |
6055 |
</pre> |
6056 |
|
6057 |
<p> |
6058 |
Powinien się pojawiać znak zachęty ("#") roota. Aktywną konsolę zmienia się |
6059 |
kombinacjami klawiszy Alt-F2, Alt-F3 i Alt-F4. Powrót do pierwszej umożliwia |
6060 |
wciśnięcie Alt-F1. |
6061 |
</p> |
6062 |
|
6063 |
<p> |
6064 |
Możemy teraz przystąpić do <uri link="#hardware">konfigurowania dodatkowego |
6065 |
sprzętu</uri>. |
6066 |
</p> |
6067 |
|
6068 |
</body> |
6069 |
</subsection> |
6070 |
<subsection id="hardware"> |
6071 |
<title>Konfigurowanie dodatkowego sprzętu</title> |
6072 |
<body> |
6073 |
|
6074 |
<p> |
6075 |
W czasie uruchamiania system spróbuje wykryć sprzęt i załadować |
6076 |
odpowiednie sterowniki. Zazwyczaj czyni to prawidłowo, ale czasami mogą zdarzyć |
6077 |
się problemy i nie wszystkie moduły zostaną aktywowane. Gdy zawiedzie skanowanie |
6078 |
PCI musimy ręcznie załadować odpowiednie moduły. |
6079 |
</p> |
6080 |
|
6081 |
<p> |
6082 |
W poniższym przykładzie spróbujemy załadować moduł <c>tulip</c> (obsługujący |
6083 |
szereg różnych urządzeń sieciowych: |
6084 |
</p> |
6085 |
|
6086 |
<pre caption="Ładowanie modułów jądra"> |
6087 |
# <i>modprobe tulip</i> |
6088 |
</pre> |
6089 |
|
6090 |
</body> |
6091 |
</subsection> |
6092 |
<subsection id="useraccounts"> |
6093 |
<title>Opcjonalnie: Konta użytkowników</title> |
6094 |
<body> |
6095 |
|
6096 |
<p> |
6097 |
Jeśli planujemy umożliwienie innym osobom dostępu do środowiska instalacyjnego |
6098 |
lub zamierzamy korzystać z <c>irssi</c> nie uruchomionego z przywilejami roota |
6099 |
musimy stworzyć dodatkowe konta. |
6100 |
</p> |
6101 |
|
6102 |
<p> |
6103 |
Najpierw jednak należy zmienić hasło roota. Dokonuje się tego przy pomocy |
6104 |
polecenia <c>passwd</c>: |
6105 |
</p> |
6106 |
|
6107 |
<pre caption="Zmiana hasła roota"> |
6108 |
# <i>passwd</i> |
6109 |
New password: <comment>(Podajemy nowe hasło)</comment> |
6110 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy nowe hasło)</comment> |
6111 |
</pre> |
6112 |
|
6113 |
<p> |
6114 |
Aby stworzyć konto użytkownika musimy najpierw podać jego parametry, a |
6115 |
następnie ustawić hasło. Skorzystamy przy tym z poleceń <c>useradd</c> oraz |
6116 |
<c>passwd</c>. W przykładzie stworzymy użytkownika o nazwie "rane". |
6117 |
</p> |
6118 |
|
6119 |
<pre caption="Tworzenie konta użytkownika"> |
6120 |
# <i>useradd rane</i> |
6121 |
# <i>passwd rane</i> |
6122 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
6123 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
6124 |
</pre> |
6125 |
|
6126 |
|
6127 |
<p> |
6128 |
Aby przełączyć się z konta roota na nowo utworzone konto użytkownika korzystamy |
6129 |
z polecenia <c>su</c>: |
6130 |
</p> |
6131 |
|
6132 |
<pre caption="Przełączanie użytkownika"> |
6133 |
# <i>su - rane</i> |
6134 |
</pre> |
6135 |
|
6136 |
</body> |
6137 |
</subsection> |
6138 |
<subsection> |
6139 |
<title>Opcjonalnie: Dostęp do dokumentacji podczas instalowania Gentoo</title> |
6140 |
<body> |
6141 |
|
6142 |
<p> |
6143 |
Jeśli zamierzamy podczas instalacji korzystać z Podręcznika Gentoo (obojętnie |
6144 |
czy nagranego na CD czy znajdującego się w Internecie) powinniśmy dodać do tych |
6145 |
celów konto zwykłego użytkownika, tak jak opisaliśmy to przed chwilą, a |
6146 |
następnie przejść przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F2</c> na nowy terminal |
6147 |
i tam się zalogować. |
6148 |
</p> |
6149 |
|
6150 |
<p> |
6151 |
Do przeglądania dokumentacji nagranej na CD służy program <c>links</c>: |
6152 |
</p> |
6153 |
|
6154 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD"> |
6155 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> |
6156 |
</pre> |
6157 |
|
6158 |
<p> |
6159 |
Najnowszą i najlepszą dostępną wersją Podręcznika Gentoo jest ta znajdująca się |
6160 |
na naszej stronie internetowej. Polecamy korzystanie właśnie z tej wersji. |
6161 |
Podobnie jak w przypadku dokumentacji nagranej na CD można użyć do tego programu |
6162 |
<c>links</c>, pod warunkiem oczywiście, że mamy już skonfigurowane i działające |
6163 |
połączenie z Internetem. |
6164 |
</p> |
6165 |
|
6166 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie"> |
6167 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
6168 |
</pre> |
6169 |
|
6170 |
<p> |
6171 |
Na pierwszy terminal powracamy przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F1</c>. |
6172 |
</p> |
6173 |
|
6174 |
</body> |
6175 |
</subsection> |
6176 |
<subsection> |
6177 |
<title>Opcjonalnie: Uruchamianie demona SSH</title> |
6178 |
<body> |
6179 |
|
6180 |
<p> |
6181 |
Aby umożliwić innym osobom dostęp do naszego komputera podczas instalacji |
6182 |
(by mogły nam pomóc w konfigurowaniu Gentoo. lub nawet przeprowadzić cały |
6183 |
proces za nas) musimy dodać im odpowiednie konta użytkowników lub nawet podać |
6184 |
hasło roota (nie należy tego robić jeśli nie jest to osoba, której ufa |
6185 |
się <e>całkowicie</e>). |
6186 |
</p> |
6187 |
|
6188 |
<p> |
6189 |
Demona SSH uruchamia się następującym poleceniem: |
6190 |
</p> |
6191 |
|
6192 |
<pre caption="Uruchamianie demona SSH"> |
6193 |
# <i>/etc/init.d/sshd start</i> |
6194 |
</pre> |
6195 |
|
6196 |
<p> |
6197 |
Korzystanie z sshd jest możliwe tylko wtedy, gdy komputer jest połączony z |
6198 |
Internetem. Połączenie nawiążemy dzięki wskazówkom spisany, w |
6199 |
rozdziale zatytułowanym <uri link="?part=1&chap=3">konfiguracja |
6200 |
sieci</uri>. |
6201 |
</p> |
6202 |
|
6203 |
</body> |
6204 |
</subsection> |
6205 |
</section> |
6206 |
</sections> |
6207 |
|
6208 |
|
6209 |
|
6210 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-network.xml |
6211 |
|
6212 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-network.xml?rev=1.1&view=markup |
6213 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-network.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
6214 |
|
6215 |
Index: hb-install-network.xml |
6216 |
=================================================================== |
6217 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
6218 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
6219 |
|
6220 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-network.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
6221 |
|
6222 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
6223 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
6224 |
|
6225 |
<sections> |
6226 |
|
6227 |
<version>8.0</version> |
6228 |
<date>2007-05-07</date> |
6229 |
|
6230 |
<section> |
6231 |
<title>Czy potrzebujemy dostępu do sieci?</title> |
6232 |
<subsection> |
6233 |
<title>Kto nie potrzebuje dostępu do internetu?</title> |
6234 |
<body> |
6235 |
|
6236 |
<p> |
6237 |
Generalnie nie jest potrzebny dostęp do internetu, jeśli instalujemy Gentoo przy |
6238 |
użyciu uniwersalnej płyty instalacyjnej lub LiveCD. Istnieją jednak sytuacje, w |
6239 |
który dostęp do sieci może być niezbędny: |
6240 |
</p> |
6241 |
|
6242 |
<ul> |
6243 |
<li> |
6244 |
Pliki stage3 dostarczone na płycie nie odpowiadają naszej architekturze i |
6245 |
konieczne jest pobranie poprawnego pliku. |
6246 |
</li> |
6247 |
<li> |
6248 |
Plik stage 3 generowany przez LiveCD nie odpowiada naszej architekturze i |
6249 |
koniecznie jest pobranie poprawnego pliku. |
6250 |
</li> |
6251 |
<li> |
6252 |
Musimy zainstalować specyficzny program do łączenia się z internetem, który |
6253 |
nie jest dostępny na uniwersalnej płycie instalacyjnej lub na LiveCD, a |
6254 |
posiada wsparcie na naszej płycie (przykładowo można połączyć się z siecią |
6255 |
przy użyciu tej płyty, jednak nie ma na niej potrzebnych źródeł). |
6256 |
</li> |
6257 |
<li> |
6258 |
Potrzebujemy dodatkowego wsparcia w czasie instalacji systemu (z użyciem |
6259 |
SSH czy też poprzez rozmowy na kanałach IRC). |
6260 |
</li> |
6261 |
</ul> |
6262 |
|
6263 |
</body> |
6264 |
</subsection> |
6265 |
<subsection> |
6266 |
<title>Czy potrzebujemy dostępu do sieci?</title> |
6267 |
<body> |
6268 |
|
6269 |
<p> |
6270 |
W przypadku gdy używamy uniwersalnej płyty instalacyjnej sprawdźmy czy na |
6271 |
płycie znajduje się odpowiedni dla naszej architektury plik stage3. Wszystkie |
6272 |
pliki stage znajdują się w katalogu <path>/mnt/cdrom/stages</path>. Jeśli żaden |
6273 |
plik nie odpowiada naszemu sprzętowi, możemy użyć innego przeznaczonego dla |
6274 |
architektury kompatybilnej z naszą. |
6275 |
</p> |
6276 |
|
6277 |
<p> |
6278 |
Plik stage 3 generowany przez instalator znajdujący się na LiveCD optymalizowany |
6279 |
jest dla komputerów i686 lub lepszy. Posiada on również wsparcie dla NPTL. Plik |
6280 |
stage 3 budowany przez instalator znajdujący się na LiveCD, przeznaczonych dla |
6281 |
architektury amd64, posiada generalne wsparcie tej architektury oraz podobnie |
6282 |
jak w poprzednim przypadku posiada wsparcie dla NPTL. |
6283 |
</p> |
6284 |
|
6285 |
<p> |
6286 |
Jeśli nie znajdziemy pliku stage3, który moglibyśmy wykorzystać, konieczne |
6287 |
będzie połączenie z internetem, w celu jego pobrania. |
6288 |
</p> |
6289 |
|
6290 |
<p> |
6291 |
Podsumowując, jeśli nie potrzebujemy połaczenia z internetem, możemy pominąć |
6292 |
pozostałą cześć tego dokumentu i przejść bezpośrednio do rozdziału <uri |
6293 |
link="?part=1&chap=4">Przygotowywanie dysków</uri>. W innym przypadku |
6294 |
kontynuujemy lekturę tego rozdziału. |
6295 |
</p> |
6296 |
|
6297 |
</body> |
6298 |
</subsection> |
6299 |
</section> |
6300 |
<section> |
6301 |
<title>Automatyczne wykrywanie sieci</title> |
6302 |
<subsection> |
6303 |
<title>Może po prostu to już działa?</title> |
6304 |
<body> |
6305 |
|
6306 |
<p> |
6307 |
Jeżeli komputer jest podłączony do sieci Ethernet z serwerem, DHCP jest bardzo |
6308 |
prawdopodobne, że połączenie zostało skonfigurowane automatycznie. Dzięki temu |
6309 |
od razu można skorzystać z wielu narzędzi sieciowych dostępnych na płycie |
6310 |
instalacyjnej, takich jak <c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>ping</c>, <c>irssi</c>, |
6311 |
<c>wget</c> czy <c>links</c>. |
6312 |
</p> |
6313 |
|
6314 |
<p> |
6315 |
Jeśli sieć jest skonfigurowana prawidłowo to polecenie <c>/sbin/ifconfig</c> |
6316 |
powinno wyświetlić oprócz lo także inne urządzenia, na przykład eth0: |
6317 |
</p> |
6318 |
|
6319 |
<pre caption="Wynik /sbin/ifconfig przy poprawnej konfiguracji sieci"> |
6320 |
# <i>/sbin/ifconfig</i> |
6321 |
<comment>(...)</comment> |
6322 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:50:BA:8F:61:7A |
6323 |
inet addr:192.168.0.2 Bcast:192.168.0.255 Mask:255.255.255.0 |
6324 |
inet6 addr: fe80::50:ba8f:617a/10 Scope:Link |
6325 |
UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1 |
6326 |
RX packets:1498792 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 |
6327 |
TX packets:1284980 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 |
6328 |
collisions:1984 txqueuelen:100 |
6329 |
RX bytes:485691215 (463.1 Mb) TX bytes:123951388 (118.2 Mb) |
6330 |
Interrupt:11 Base address:0xe800 |
6331 |
</pre> |
6332 |
|
6333 |
</body> |
6334 |
</subsection> |
6335 |
<subsection> |
6336 |
<title>Opcjonalnie: Konfigurowanie proxy</title> |
6337 |
<body> |
6338 |
|
6339 |
<p> |
6340 |
Jeśli korzystamy z proxy, musimy skonfigurować je w czasie instalacji. Jest to |
6341 |
bardzo proste, wystarczy zdefiniować odpowiednią zmienną, zawierającą z |
6342 |
informacje o serwerze proxy. |
6343 |
</p> |
6344 |
|
6345 |
<p> |
6346 |
W większości przypadków można zdefiniować tę zmienną przy pomocy jego domeny. |
6347 |
Pokażemy to na przykładzie serwera <e>proxy.gentoo.org</e> i portu 8080. |
6348 |
</p> |
6349 |
|
6350 |
<pre caption="Definiowanie serwerów proxy"> |
6351 |
<comment>(Jeśli proxy filtruje HTTP)</comment> |
6352 |
# <i>export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
6353 |
<comment>(Jeśli proxy filtruje FTP)</comment> |
6354 |
# <i>export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
6355 |
<comment>(Jeśli proxy filtruje RSYNC)</comment> |
6356 |
# <i>export RSYNC_PROXY="rsync://proxy.gentoo.org:8080"</i> |
6357 |
</pre> |
6358 |
|
6359 |
<p> |
6360 |
Jeżeli proxy wymaga podania hasła i nazwy użytkownika, należy użyć następującej |
6361 |
składni: |
6362 |
</p> |
6363 |
|
6364 |
<pre caption="Dodawanie nazwy i hasła użytkownika do zmiennej"> |
6365 |
http://<i>username</i>:<i>password</i>@proxy.gentoo.org:8080 |
6366 |
</pre> |
6367 |
|
6368 |
</body> |
6369 |
</subsection> |
6370 |
<subsection> |
6371 |
<title>Testowanie sieci</title> |
6372 |
<body> |
6373 |
|
6374 |
<p> |
6375 |
Jeśli chcemy się upewnić, że pakiety dochodzą do celu, możemy spróbować |
6376 |
pingowania któregoś z serwerów DNS (z pliku <path>/etc/resolv.conf</path>) lub |
6377 |
dowolnie wybranej strony WWW. |
6378 |
</p> |
6379 |
|
6380 |
<pre caption="Testowanie sieci"> |
6381 |
# <i>ping -c 3 www.gentoo.org</i> |
6382 |
</pre> |
6383 |
|
6384 |
<p> |
6385 |
Działa? Jeśli tak, można pominąć resztę tego rozdziału i bezpośrednio przejść do |
6386 |
rozdziału <uri link="?part=1&chap=4">Przygotowanie dysków</uri>. Jeśli nie, |
6387 |
to pora zapoznać się z dalszą częścią tego tekstu. |
6388 |
</p> |
6389 |
|
6390 |
</body> |
6391 |
</subsection> |
6392 |
</section> |
6393 |
<section> |
6394 |
<title>Automatyczne konfigurowanie sieci</title> |
6395 |
<subsection> |
6396 |
<body> |
6397 |
|
6398 |
<p> |
6399 |
Niektóre media instalacyjne pozwalają na skorzystanie z narzędzia |
6400 |
<c>net-setup</c> (dla typowych lub bezprzewodowych sieci) jeśli sieć nie |
6401 |
zadziała od razu, <c>pppoe-setup</c> (dla użytkowników ASDL) albo <c>pptp</c> |
6402 |
(dla użytkowników PPTP - dostępne tylko dla architektury x86). |
6403 |
</p> |
6404 |
|
6405 |
<p> |
6406 |
W przypadku gdy nośnik instalacyjny nie zawiera żadnego z wymienionych narzędzi, |
6407 |
lub sieć wciąż nie funkcjonuje prawidłowo, należy przejść do akapitu <uri |
6408 |
link="#doc_chap3">Ręczna konfiguracja sieci</uri>. |
6409 |
</p> |
6410 |
|
6411 |
<ul> |
6412 |
<li> |
6413 |
Użytkownicy typowych sieci Ethernet powinni przejść do podrozdziału <uri |
6414 |
link="#net-setup">Domyślnie: Używanie net-setup</uri>. |
6415 |
</li> |
6416 |
<li> |
6417 |
Użytkownicy ADSL powinni przejść do paragrafu <uri |
6418 |
link="#ppp">Alternatywnie: Używanie PPP</uri>. |
6419 |
</li> |
6420 |
<li> |
6421 |
A użytkownicy PPTP powinni przejść do części <uri |
6422 |
link="#pptp">Alternatywnie: Używanie PPTP</uri>. |
6423 |
</li> |
6424 |
</ul> |
6425 |
|
6426 |
</body> |
6427 |
</subsection> |
6428 |
<subsection id="net-setup"> |
6429 |
<title>Domyślnie: Używanie net-setup</title> |
6430 |
<body> |
6431 |
|
6432 |
<p> |
6433 |
Najprostszą metodą konfigurowania sieci (poza automatyczną) jest ta zakładająca |
6434 |
skorzystanie ze skryptu <c>net-setup</c>: |
6435 |
</p> |
6436 |
|
6437 |
<pre caption="Uruchamianie skryptu net-setup"> |
6438 |
# <i>net-setup eth0</i> |
6439 |
</pre> |
6440 |
|
6441 |
<p> |
6442 |
Następnie należy udzielić odpowiedzi na serię dotyczących różnych parametrów |
6443 |
sieci. Po zakończeniu wszystko powinno być skonfigurowane. Sprawdzamy połączenie |
6444 |
tak jak opisano to wyżej. Jeśli wszystko działa to pora zacząć instalację |
6445 |
Gentoo. Można pominąć resztę tego rozdziału i przejdź od razu do <uri |
6446 |
link="?part=1&chap=4">Przygotowywania dysków</uri>. |
6447 |
</p> |
6448 |
|
6449 |
<p> |
6450 |
Jeśli sieć wciąż nie działa, przechodzimy do <uri link="#doc_chap3">Ręcznej |
6451 |
konfiguracji sieci</uri>. |
6452 |
</p> |
6453 |
|
6454 |
|
6455 |
</body> |
6456 |
</subsection> |
6457 |
<subsection id="ppp"> |
6458 |
<title>Alternatywnie: Używanie PPP</title> |
6459 |
<body> |
6460 |
|
6461 |
<p> |
6462 |
Jeśli do połączenia z Internetem potrzebne jest PPPoE, należy skorzystać z |
6463 |
programu <c>ppp</c> nagranego na naszej płycie instalacyjnej. Skrypt |
6464 |
<c>pppoe-setup</c> służy do konfiguracji połączenia. Zostaniemy zapytani o |
6465 |
urządzenie sieciowe podłączone do modemu asdl, nazwę użytkownika i hasło oraz o |
6466 |
IP serwerów DNS i o to czy potrzebujemy podstawowego firewalla. |
6467 |
</p> |
6468 |
|
6469 |
<pre caption="Używanie ppp"> |
6470 |
# <i>pppoe-setup</i> |
6471 |
# <i>pppoe-start</i> |
6472 |
</pre> |
6473 |
|
6474 |
<p> |
6475 |
Jeśli coś pójdzie nie tak, należy sprawdzić czy w |
6476 |
<path>/etc/ppp/pap-secrets</path> lub <path>/etc/ppp/chap-secrets</path> podano |
6477 |
prawidłową nazwę użytkownika i hasło oraz upewnić się, że wybrano właściwe |
6478 |
urządzenie sieciowe. Jeśli nie zostało ono wykryte, konieczne będzie ręczne |
6479 |
załadowanie odpowiednich sterowników. W takim wypadku należy przejść do <uri |
6480 |
link="#doc_chap3">Ręcznej konfiguracji sieci</uri>, gdzie szerzej to omówimy. |
6481 |
</p> |
6482 |
|
6483 |
<p> |
6484 |
Jeżeli wszystko zadziałało przechodzimy do <uri |
6485 |
link="?part=1&chap=4">przygotowania dysków</uri>. |
6486 |
</p> |
6487 |
|
6488 |
</body> |
6489 |
</subsection> |
6490 |
<subsection id="pptp"> |
6491 |
<title>Alternatywnie: Używanie PPTP</title> |
6492 |
<body> |
6493 |
|
6494 |
<note> |
6495 |
Obsługa PPTP dostępna jest wyłącznie dla architektury x86. |
6496 |
</note> |
6497 |
|
6498 |
<p> |
6499 |
Jeśli potrzebna jest obsługa PPTP, należy skorzystać z <c>pptpclient</c> |
6500 |
zamieszczonego na płycie instalacyjnej. Najpierw jednak należy dodać prawidłową |
6501 |
nazwę użytkownika i hasło do <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> lub |
6502 |
<path>/etc/ppp/chap-secrets</path>: |
6503 |
</p> |
6504 |
|
6505 |
<pre caption="Edytowanie /etc/ppp/chap-secrets"> |
6506 |
# <i>nano -w /etc/ppp/chap-secrets</i> |
6507 |
</pre> |
6508 |
|
6509 |
<p> |
6510 |
Następnie konfigurujemy <path>/etc/ppp/options.pptp</path>: |
6511 |
</p> |
6512 |
|
6513 |
<pre caption="Edytowanie /etc/ppp/options.pptp"> |
6514 |
# <i>nano -w /etc/ppp/options.pptp</i> |
6515 |
</pre> |
6516 |
|
6517 |
<p> |
6518 |
Po zakończeniu uruchamiamy program <c>pptp</c> (razem z niemożliwymi do |
6519 |
ustawienia w <path>options.pptp</path> opcjami), aby połączyć się z serwerem: |
6520 |
</p> |
6521 |
|
6522 |
<pre caption="Łączenie z serwerem dial-in"> |
6523 |
# <i>pptp <server ip></i> |
6524 |
</pre> |
6525 |
|
6526 |
<p> |
6527 |
Kolejny etap instalacji to <uri link="?part=1&chap=4">Przygotowywanie |
6528 |
dysków</uri>. |
6529 |
</p> |
6530 |
|
6531 |
</body> |
6532 |
</subsection> |
6533 |
</section> |
6534 |
<section> |
6535 |
<title>Ręczne konfigurowanie sieci</title> |
6536 |
<subsection> |
6537 |
<title>Ładowanie odpowiednich modułów sieciowych</title> |
6538 |
<body> |
6539 |
|
6540 |
<p> |
6541 |
W czasie uruchamiania płyty instalacyjnej system spróbuje wykryć sprzęt i |
6542 |
załadować odpowiednie sterowniki. W większości przypadków wykrywanie przebiega |
6543 |
prawidłowo, czasem jednak trzeba ręcznie skorygować niektóre ustawienia. |
6544 |
</p> |
6545 |
|
6546 |
<p> |
6547 |
Jeśli zawiódł <c>net-setup</c> lub <c>pppoe-setup</c>, możliwe, że nie została |
6548 |
wykryta karta sieciowa. Oznacza to, że trzeba będzie ręcznie załadować |
6549 |
odpowiedni sterownik. |
6550 |
</p> |
6551 |
|
6552 |
<p> |
6553 |
Do wyświetlenia listy modułów kernela ze sterownikami dla urządzeń sieciowych |
6554 |
używamy polecenia <c>ls</c>: |
6555 |
</p> |
6556 |
|
6557 |
<pre caption="Szukanie modułów"> |
6558 |
# <i>ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net</i> |
6559 |
</pre> |
6560 |
|
6561 |
<p> |
6562 |
Gdy znajdziemy odpowiedni sterownik dla karty sieciowej, ładujemy go przy pomocy |
6563 |
polecenia <c>modprobe</c>: |
6564 |
</p> |
6565 |
|
6566 |
<pre caption="Ładowanie modułów kernela za pmocą modprobe"> |
6567 |
<comment>(W przykładzie załadujemy moduł pcnet32)</comment> |
6568 |
# <i>modprobe pcnet32</i> |
6569 |
</pre> |
6570 |
|
6571 |
<p> |
6572 |
Aby sprawdzić czy karta sieciowa została wykryta, korzystamy z polecenia |
6573 |
<c>ifconfig</c>. Prawidłowy rezultat powinien wyglądać mniej więcej tak: |
6574 |
</p> |
6575 |
|
6576 |
<pre caption="Sprawdzanie dostępności karty sieciowej. Wynik pozytywny"> |
6577 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
6578 |
eth0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FD:00:00:00:00 |
6579 |
BROADCAST NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1 |
6580 |
RX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 frame:0 |
6581 |
TX packets:0 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0 |
6582 |
collisions:0 txqueuelen:0 |
6583 |
RX bytes:0 (0.0 b) TX bytes:0 (0.0 b) |
6584 |
</pre> |
6585 |
|
6586 |
<p> |
6587 |
Następujący błąd oznacza, że karta nie została wykryta: |
6588 |
</p> |
6589 |
|
6590 |
<pre caption="Sprawdzanie dostępności karty sieciowej. Wynik negatywny"> |
6591 |
# <i>ifconfig eth0</i> |
6592 |
eth0: error fetching interface information: Device not found |
6593 |
</pre> |
6594 |
|
6595 |
<p> |
6596 |
Jeżeli w komputerze znajduje się kilka kilka kart sieciowych, będą one miały |
6597 |
nazwy (kolejno) <e>eth0</e>, <e>eth1</e>, itp. Należy się upewnić czy karta |
6598 |
sieciowa której chcemy używać działa poprawnie i pamiętać o używaniu poprawnego |
6599 |
nazewnictwa przy wykonywaniu czynności opisanych w dalszej części tego |
6600 |
dokumentu. W Podręczniku zakładamy, że karta sieciowa nazywa się <e>eth0</e>. |
6601 |
</p> |
6602 |
|
6603 |
<p> |
6604 |
Jeśli karta jest już prawidłowo rozpoznawana przez system, można ponownie użyć |
6605 |
programów <c>net-setup</c> lub <c>pppoe-setup</c> (tym razem powinny zadziałać) |
6606 |
lub skorzystać z poniższych instrukcji, aby połączenie skonfigurować ręcznie. |
6607 |
</p> |
6608 |
|
6609 |
<p> |
6610 |
Następnie przechodzimy do jednej z następujących części: |
6611 |
</p> |
6612 |
|
6613 |
<ul> |
6614 |
<li><uri link="#install-dhcp">Używanie DHCP</uri> w celu uzyskania IP</li> |
6615 |
<li><uri link="#wireless">Przygotowywanie bezprzewodowego dostępu</uri> - dla |
6616 |
kart bezprzewodowych</li> |
6617 |
<li><uri link="#network_term">Terminologia sieciowa</uri>, (niemal) wszystko |
6618 |
co trzeba wiedzieć o działaniu sieci</li> |
6619 |
<li><uri link="#ifconfig_route">Używanie ifconfig i route</uri> - opis |
6620 |
ręcznej konfiguracji sieci</li> |
6621 |
</ul> |
6622 |
|
6623 |
</body> |
6624 |
</subsection> |
6625 |
<subsection id="install-dhcp"> |
6626 |
<title>Używanie DHCP</title> |
6627 |
<body> |
6628 |
|
6629 |
<p> |
6630 |
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) umożliwia automatyczne otrzymywanie |
6631 |
informacji o parametrach sieci (adresu IP, maski sieciowej, adresów broadcast, |
6632 |
bramy, serwerów nazw, etc.). Niestety z metody tej można skorzystać tylko wtedy, |
6633 |
gdy w sieci działa serwer DHCP (lub gdy ISP udostępnia taką usługę). Jeśli tak |
6634 |
jest, można automatycznie skonfigurować połączenie przy pomocy <c>dhcpd</c>: |
6635 |
</p> |
6636 |
|
6637 |
<pre caption="Używanie dhcpcd"> |
6638 |
# <i>dhcpcd eth0</i> |
6639 |
<comment>Część administratorów wymaga używania</comment> |
6640 |
<comment>nazwy hosta i domeny dostarczanej przez serwer DHCP.</comment> |
6641 |
<comment>W tym przypadku używamy</comment> |
6642 |
# <i>dhcpcd -HD eth0</i> |
6643 |
</pre> |
6644 |
|
6645 |
<p> |
6646 |
Jeśli to zadziała (sprawdzamy pingując jakiś serwis internetowy, np. <uri |
6647 |
link="http://www.google.com">Google</uri>), wszystko jest gotowe i można pominąć |
6648 |
resztę tego rozdziału i przejść bezpośrednio do <uri |
6649 |
link="?part=1&chap=4">Przygotowywania dysków</uri>. |
6650 |
</p> |
6651 |
|
6652 |
</body> |
6653 |
</subsection> |
6654 |
<subsection id="wireless"> |
6655 |
<title>Przygotowanie bezprzewodowego dostępu</title> |
6656 |
<body> |
6657 |
|
6658 |
<note> |
6659 |
Program <c>iwconfig</c> dostępny jest wyłącznie na płytach instalacyjnych dla |
6660 |
architektur x86, amd64 oraz ppc. Opis instalacji dla pozostałych płyt znajduje |
6661 |
się na stronach <uri link="ftp://ftp.linux-wlan.org/pub/linux-wlan-ng/README"> |
6662 |
projektu linux-wlan-ng</uri>. |
6663 |
</note> |
6664 |
|
6665 |
<p> |
6666 |
Jeśli używamy karty wireless (802.11), musimy ją skonfigurować. Aby poznać |
6667 |
aktualne ustawienia skorzystamy z polecenia <c>ifconfig</c>. Rezultat wygląda |
6668 |
zwykle tak: |
6669 |
</p> |
6670 |
|
6671 |
<pre caption="Wyświetlanie aktualnych ustawień interfejsów kart do połączeń bezprzewodowych"> |
6672 |
# <i>iwconfig eth0</i> |
6673 |
eth0 IEEE 802.11-DS ESSID:"GentooNode" |
6674 |
Mode:Managed Frequency:2.442GHz Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2 |
6675 |
Bit Rate:11Mb/s Tx-Power=20 dBm Sensitivity=0/65535 |
6676 |
Retry limit:16 RTS thr:off Fragment thr:off |
6677 |
Power Management:off |
6678 |
Link Quality:25/10 Signal level:-51 dBm Noise level:-102 dBm |
6679 |
Rx invalid nwid:5901 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0 Tx |
6680 |
excessive retries:237 Invalid misc:350282 Missed beacon:84 |
6681 |
</pre> |
6682 |
|
6683 |
<note> |
6684 |
Część nazw urządzeń kart wireless to <c>wlan0</c> zamiast <c>eth0</c>. |
6685 |
Uruchomienie polecenia <c>iwconfig</c> bez dodatkowych parametrów pozwoli na |
6686 |
poznanie nazwy odpowiedniego urządzenia. |
6687 |
</note> |
6688 |
|
6689 |
<p> |
6690 |
W większości przypadków wystarcza zmodyfikowanie tylko dwóch opcji: ESSID (czyli |
6691 |
nazwy sieci bezprzewodowej) oraz klucza WEP. Jeśli wyświetlone ESSID i Access |
6692 |
Point są prawidłowe dla punktu dostępu i nie korzystamy z WEP, to połączenie już |
6693 |
działa. Aby zmodyfikować ESSID lub dodać klucz WEP, skorzystamy z następujących |
6694 |
poleceń: |
6695 |
</p> |
6696 |
|
6697 |
<pre caption="Modyfikowanie ESSID i/lub dodawanie klucza WEP"> |
6698 |
<comment>(Polecenie zmieniające nazwę sieci na "GentooNode")</comment> |
6699 |
# <i>iwconfig eth0 essid GentooNode</i> |
6700 |
|
6701 |
<comment>(Polecenie ustawiające heksadecymalny klucz WEPT)</comment> |
6702 |
# <i>iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd</i> |
6703 |
|
6704 |
<comment>(Polecenie ustawiające klucz ASCII - poprzedzony "s:")</comment> |
6705 |
# <i>iwconfig eth0 key s:some-password</i> |
6706 |
</pre> |
6707 |
|
6708 |
<p> |
6709 |
Można zatwierdzić te ustawienia ponownie wykonując <c>iwconfig</c>. Jeżeli sieć |
6710 |
już działa, należy przejść do konfiguracji opcji na poziomie IP, opisanych w |
6711 |
kolejnym paragrafie, (<uri link="#network_term">Terminologia sieciowa</uri>) lub |
6712 |
wykorzystać omówiony wcześniej program <c>net-setup</c>. |
6713 |
</p> |
6714 |
|
6715 |
</body> |
6716 |
</subsection> |
6717 |
<subsection id="network_term"> |
6718 |
<title>Terminologia sieciowa</title> |
6719 |
<body> |
6720 |
|
6721 |
<note> |
6722 |
Znając adres IP, broadcast, maskę sieciową i serwery nazw, można pominąć tę |
6723 |
część i od razu przejść do <uri link="#ifconfig_route">Używania ifconfig i |
6724 |
route</uri>. |
6725 |
</note> |
6726 |
|
6727 |
<p> |
6728 |
Jeżeli wszystkie powyższe zabiegi zawiodły, można jeszcze ręcznie skonfigurować |
6729 |
sieć. Nie jest to bardzo trudne. Opiszemy najpierw różne parametry sieci, |
6730 |
których znajomość jest konieczna. Opowiemy także o tym, czym jest <e>brama</e>, |
6731 |
do czego służy <e>maska sieciowa</e>, jak ustala się adres <e>broadcast</e> i |
6732 |
do czego potrzebne są <e>serwery nazw</e>. |
6733 |
</p> |
6734 |
|
6735 |
<p> |
6736 |
Komputery w sieci są identyfikowane na podstawie <e>adresów IP</e> (Internet |
6737 |
Protocol adress). Każdy z nich jest kombinacją czterech liczb od 0 do 255. Cóż, |
6738 |
przynajmniej my tak to widzimy. W rzeczywistości jest to ciąg 32 bitów (zer i |
6739 |
jedynek). Pokażemy to na przykładzie: |
6740 |
</p> |
6741 |
|
6742 |
<pre caption="Przykład adresu IP"> |
6743 |
Adres IP (liczby): 192.168.0.2 |
6744 |
Adres IP (bity): 11000000 10101000 00000000 00000010 |
6745 |
-------- -------- -------- -------- |
6746 |
192 168 0 2 |
6747 |
</pre> |
6748 |
|
6749 |
<p> |
6750 |
Adres IP musi być unikalny dla każdego komputera, przynajmniej w obrębie jednej |
6751 |
sieci. Aby oddzielić maszyny w sieci i poza nią IP podzielono na dwie części: |
6752 |
część <e>sieci</e> oraz część <e>hosta</e>. |
6753 |
</p> |
6754 |
|
6755 |
<p> |
6756 |
Podział zapisany jest za pomocą <e>maski sieciowej</e>, czyli zbioru zer |
6757 |
poprzedzonego zbiorem jedynek. Ta część adresu, którą można odwzorować w |
6758 |
jedynkach jest częścią sieci, reszta to część hosta. Zazwyczaj maskę zapisujemy |
6759 |
jak zwykły adres IP. |
6760 |
</p> |
6761 |
|
6762 |
<pre caption="Przykład oddzielenia sieci/hosta"> |
6763 |
Adres IP: 192 168 0 2 |
6764 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
6765 |
Maska: 11111111 11111111 11111111 00000000 |
6766 |
255 255 255 0 |
6767 |
+--------------------------+--------+ |
6768 |
Sieć Host |
6769 |
</pre> |
6770 |
|
6771 |
<p> |
6772 |
Innymi słowy, 192.168.0.14 wciąż jest częścią naszej przykładowej sieci, |
6773 |
ale 192.168.1.2 już nie. |
6774 |
</p> |
6775 |
|
6776 |
<p> |
6777 |
Adres <e>broadcast</e> składa się z części sieci takiej samej jak reszta |
6778 |
komputerów oraz samych jedynek w części hosta. Każdy komputer nasłuchuje jego |
6779 |
adresu IP, gdyż służy on do nadawania pakietów rozgłaszających. |
6780 |
</p> |
6781 |
|
6782 |
<pre caption="Adres broadcast"> |
6783 |
Adres IP: 192 168 0 2 |
6784 |
11000000 10101000 00000000 00000010 |
6785 |
Broadcast: 11000000 10101000 00000000 11111111 |
6786 |
192 168 0 255 |
6787 |
+--------------------------+--------+ |
6788 |
Sieć Host |
6789 |
</pre> |
6790 |
|
6791 |
<p> |
6792 |
Żeby móc "surfować" po Internecie trzeba wiedzieć, który komputer udostępnia z |
6793 |
nim połączenie. Komputer ten nazywamy <e>bramą</e>. To zwyczajna maszyna, ze |
6794 |
zwyczajnym adresem IP (np. 172.168.0.1). |
6795 |
</p> |
6796 |
|
6797 |
<p> |
6798 |
Poprzednio napisaliśmy, że każdy komputer ma własny adres IP. Aby móc się z nim |
6799 |
połączyć za pomocą nazwy potrzebna jest usługa tłumacząca domeny (czyli na |
6800 |
przykład <e>dev.gentoo.org</e>) na adresy IP (np. <e>64.5.62.82</e>). Nazywa się |
6801 |
ona serwerem nazw. Aby z niej skorzystać dodajemy ją do pliku |
6802 |
<path>/etc/resolv.conf</path>. |
6803 |
</p> |
6804 |
|
6805 |
<p> |
6806 |
Czasami brama może służyć również jako serwer nazw. Jeśli nie, to trzeba wpisać |
6807 |
adresy DNS-ów dostarczanych przez ISP. |
6808 |
</p> |
6809 |
|
6810 |
<p> |
6811 |
Podsumowując: potrzebne są następujące informacje: |
6812 |
</p> |
6813 |
|
6814 |
<table> |
6815 |
<tr> |
6816 |
<th>Parametr</th> |
6817 |
<th>Przykład</th> |
6818 |
</tr> |
6819 |
<tr> |
6820 |
<ti>Adres IP</ti> |
6821 |
<ti>192.168.0.2</ti> |
6822 |
</tr> |
6823 |
<tr> |
6824 |
<ti>Maska</ti> |
6825 |
<ti>255.255.255.0</ti> |
6826 |
</tr> |
6827 |
<tr> |
6828 |
<ti>Broadcast</ti> |
6829 |
<ti>192.168.0.255</ti> |
6830 |
</tr> |
6831 |
<tr> |
6832 |
<ti>Brama</ti> |
6833 |
<ti>192.168.0.1</ti> |
6834 |
</tr> |
6835 |
<tr> |
6836 |
<ti>Serwer(y) nazw</ti> |
6837 |
<ti>195.130.130.5, 195.130.130.133</ti> |
6838 |
</tr> |
6839 |
</table> |
6840 |
|
6841 |
</body> |
6842 |
</subsection> |
6843 |
<subsection id="ifconfig_route"> |
6844 |
<title>Używanie ifconfig i route</title> |
6845 |
<body> |
6846 |
|
6847 |
<p> |
6848 |
Konfiguracja sieci składa się z trzech etapów. Najpierw przypisujemy sobie adres |
6849 |
IP za pomocą <c>ifconfig</c>. Potem konfigurujemy bramę programem <c>route</c>. |
6850 |
Na końcu wpisujemy adresy serwerów nazw do <path>/etc/resolv.conf</path>. |
6851 |
</p> |
6852 |
|
6853 |
<p> |
6854 |
Aby przypisać komputerowi adres IP, należy oprócz niego znać również broadcast i |
6855 |
maskę. Następnie wykonuje się następujące polecenie, zastępując wpisy |
6856 |
<c>${IP_ADDR}</c> swoim IP, <c>${BROADCAST}</c> adresem broadcast i |
6857 |
<c>${NETMASK}</c> maską: |
6858 |
</p> |
6859 |
|
6860 |
<pre caption="Używanie ifconfig"> |
6861 |
# <i>ifconfig eth0 ${IP_ADDR} broadcast ${BROADCAST} netmask ${NETMASK} up</i> |
6862 |
</pre> |
6863 |
|
6864 |
<p> |
6865 |
Następnie ustawiamy bramę poleceniem <c>route</c>. Wpis <c>${GATEWAY}</c> należy |
6866 |
zastąpić jej adresem IP: |
6867 |
</p> |
6868 |
|
6869 |
<pre caption="Używanie route"> |
6870 |
# <i>route add default gw ${GATEWAY}</i> |
6871 |
</pre> |
6872 |
|
6873 |
<p> |
6874 |
Następnie otwieramy swoim ulubionym edytorem (w przykładzie skorzystamy z |
6875 |
<c>nano</c>) plik <path>/etc/resolv.conf</path>: |
6876 |
</p> |
6877 |
|
6878 |
<pre caption="Tworzenie /etc/resolv.conf"> |
6879 |
# <i>nano -w /etc/resolv.conf</i> |
6880 |
</pre> |
6881 |
|
6882 |
<p> |
6883 |
I wypełniamy go jak w przykładzie. Zamieniamy przy tym <c>${NAMESERVER1}</c> |
6884 |
oraz <c>${NAMESERVER2}</c> adresami serwerów nazw: |
6885 |
</p> |
6886 |
|
6887 |
<pre caption="Przykładowy /etc/resolv.conf"> |
6888 |
nameserver ${NAMESERVER1} |
6889 |
nameserver ${NAMESERVER2} |
6890 |
</pre> |
6891 |
|
6892 |
<p> |
6893 |
Na koniec testujemy sieć pingując jakiś serwer internetowy (na przykład <uri |
6894 |
link="http://www.google.com">Google</uri>). Jeśli wszystko działa, można |
6895 |
rozpocząć instalację Gentoo, rozpoczynając od <uri |
6896 |
link="?part=1&chap=4">Przygotowywania dysków</uri>. |
6897 |
</p> |
6898 |
|
6899 |
</body> |
6900 |
</subsection> |
6901 |
</section> |
6902 |
</sections> |
6903 |
|
6904 |
|
6905 |
|
6906 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-next.xml |
6907 |
|
6908 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-next.xml?rev=1.1&view=markup |
6909 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-next.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
6910 |
|
6911 |
Index: hb-install-next.xml |
6912 |
=================================================================== |
6913 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
6914 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
6915 |
|
6916 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-next.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
6917 |
|
6918 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
6919 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
6920 |
|
6921 |
<sections> |
6922 |
|
6923 |
<version>8.0</version> |
6924 |
<date>2007-05-07</date> |
6925 |
|
6926 |
<section> |
6927 |
<title>Dokumentacja</title> |
6928 |
<subsection> |
6929 |
<body> |
6930 |
|
6931 |
<p> |
6932 |
Gratulacje! Od teraz masz działający system Gentoo Linux. Ale... co teraz? |
6933 |
Czego można dokonać? Co odkryć najpierw? Gentoo daje swoim użytkownikom ogromne |
6934 |
możliwości, których większość jest świetnie udokumentowana. |
6935 |
</p> |
6936 |
|
6937 |
<p> |
6938 |
Zdecydowanie warto rzucić okiem na drugą część Podręcznika, zatytułowaną <uri |
6939 |
link="?part=2&chap=0">Praca z Gentoo</uri>. Omówiliśmy w niej metody |
6940 |
instalacji i aktualizacji oprogramowania, flagi USE i system skryptów |
6941 |
startowych. |
6942 |
</p> |
6943 |
|
6944 |
<p> |
6945 |
Aby zoptymalizować system na desktop lub dowiedzieć się jak najlepiej |
6946 |
skonfigurować oprogramowanie biurkowe, warto poznać rozdział <uri |
6947 |
link="/doc/pl/index.xml?catid=desktop">Zasoby dokumentacji Gentoo dla stacji |
6948 |
roboczych</uri>. Warto również zainteresować się możliwością spolszczenia |
6949 |
systemu, wszystkie czynności, jakich należy dokonać w tym celu opisaliśmy w |
6950 |
tekście zatytułowanym <uri link="/doc/pl/guide-localization.xml">Lokalizacja |
6951 |
Gentoo Linux</uri>. |
6952 |
</p> |
6953 |
|
6954 |
<p> |
6955 |
Wartą przeczytania pozycją jest także <uri link="/doc/pl/security/">Podręcznik |
6956 |
bezpieczeństwa Gentoo</uri>. |
6957 |
</p> |
6958 |
|
6959 |
<p> |
6960 |
Pełna lista dostępnych dokumentów znajduje się na stronie <uri |
6961 |
link="/doc/pl/index.xml">zasobów dokumentacji Gentoo</uri>. |
6962 |
</p> |
6963 |
|
6964 |
</body> |
6965 |
</subsection> |
6966 |
</section> |
6967 |
<section> |
6968 |
<title>Gentoo w sieci</title> |
6969 |
<body> |
6970 |
|
6971 |
<p> |
6972 |
Wszystkich użytkowników zapraszamy na <uri link="http://forums.gentoo.org">Forum |
6973 |
Gentoo</uri> oraz nasze liczne <uri link="/main/pl/irc.xml">kanały IRC</uri>. |
6974 |
</p> |
6975 |
|
6976 |
<p> |
6977 |
Dodatkowo posiadamy wiele <uri link="/main/pl/lists.xml">list dyskusyjnych</uri> |
6978 |
dostępne dla wszystkich zainteresowanych. Informacje o subskrybcji zamieściliśmy |
6979 |
na ich stronie. |
6980 |
</p> |
6981 |
|
6982 |
<p> |
6983 |
I tyle. Po tej całej ciężkiej pracy związanej z instalacją przyszła pora głęboko |
6984 |
odetchnąć i zacząć cieszyć się świeżo zainstalowanym systemem. :) |
6985 |
</p> |
6986 |
|
6987 |
</body> |
6988 |
</section> |
6989 |
<section> |
6990 |
<title>Zmiany w profilu 2007.0</title> |
6991 |
<subsection> |
6992 |
<title>Zmiany?</title> |
6993 |
<body> |
6994 |
|
6995 |
<p> |
6996 |
Gentoo jest dynamicznie zmieniającym się systemem. Poniższe akapity opisują |
6997 |
ważne zmiany, które wpływają na sposób instalacji. Przedstawiamy tylko te |
6998 |
modyfikacje, które są w jakiś sposób związane z procesem budowania systemu. |
6999 |
</p> |
7000 |
|
7001 |
<p> |
7002 |
Nie ma żadnych znaczących zmian. |
7003 |
</p> |
7004 |
|
7005 |
</body> |
7006 |
</subsection> |
7007 |
</section> |
7008 |
</sections> |
7009 |
|
7010 |
|
7011 |
|
7012 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-bootloader.xml |
7013 |
|
7014 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-bootloader.xml?rev=1.1&view=markup |
7015 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-bootloader.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
7016 |
|
7017 |
Index: hb-install-ppc-bootloader.xml |
7018 |
=================================================================== |
7019 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
7020 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
7021 |
|
7022 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-bootloader.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
7023 |
|
7024 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
7025 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
7026 |
|
7027 |
<sections> |
7028 |
|
7029 |
<version>8.0</version> |
7030 |
<date>2007-05-07</date> |
7031 |
|
7032 |
<section> |
7033 |
<title>Wybór bootloadera</title> |
7034 |
<subsection> |
7035 |
<title>Wstęp</title> |
7036 |
<body> |
7037 |
|
7038 |
<p> |
7039 |
Gdy jądro zostało już skonfigurowane i skompilowane, do uruchomienia nowego |
7040 |
systemu potrzebny jest <e>bootloader</e>. To, jakiego rodzaju <e>bootloader</e> |
7041 |
należy wykorzystać, zależy od typu posiadanego komputera PPC. |
7042 |
</p> |
7043 |
|
7044 |
<p> |
7045 |
Jeśli korzystamy z komputera NewWorld Apple lub IBM, jedyną możliwością jaką |
7046 |
mamy jest bootloader <uri link="#yaboot">yaboot</uri>. Dla OldWorld Apple |
7047 |
istnieją dwie opcje: <uri link="#bootx">BootX</uri> (zalecany) i <uri |
7048 |
link="#quik">quik</uri>. Pegasos nie wymaga bootloadera, jednak w jego |
7049 |
przypadku konieczne jest zainstalowanie programu <uri link="#bootcreator"> |
7050 |
bootcreator</uri>, aby możliwe było stworzenie bootmenu SmartFirmware. |
7051 |
</p> |
7052 |
|
7053 |
</body> |
7054 |
</subsection> |
7055 |
</section> |
7056 |
<section id="yaboot"> |
7057 |
<title>Domyślnie: Używanie yaboot</title> |
7058 |
<subsection> |
7059 |
<title>Wprowadzenie</title> |
7060 |
<body> |
7061 |
|
7062 |
<impo> |
7063 |
yaboot może być używany tylko na komputerach NewWorld Apple lub IBM! |
7064 |
</impo> |
7065 |
|
7066 |
<p> |
7067 |
W celu prawidłowego zlokalizowania urządzenia bootowalnego, yaboot potrzebuje |
7068 |
węzłów sprzętowych utworzonych przez udev oraz systemu plików sysfs. Systemy te |
7069 |
znajdziemy odpowiednio w <path>/dev</path> i <path>/sys</path>. Aby tego |
7070 |
dokonać będziemy musieli dowiązać te systemy plików z płyty instalacyjnej do |
7071 |
odpowiednich systemów wewnątrz środowiska chroot. Jeżeli już to zrobiliśmy, nie |
7072 |
ma potrzeby, aby czynność tę powtarzać. |
7073 |
</p> |
7074 |
|
7075 |
<pre caption="Dowiązywanie systemu plików /dev i /sys"> |
7076 |
# <i>exit </i> <comment>(opuszczenie chroot)</comment> |
7077 |
# <i>mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev</i> |
7078 |
# <i>mount -o bind /sys /mnt/gentoo/sys</i> |
7079 |
# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
7080 |
# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile </i> |
7081 |
</pre> |
7082 |
|
7083 |
<p> |
7084 |
Aby skonfigurować yaboota można wykorzystać program <c>yabootconfig</c> w celu |
7085 |
automatycznego wygenerowania pliku konfiguracyjnego. Jeśli jednak instalujemy |
7086 |
Gentoo na G5 (na którym <c>yabootconfig</c> nie zawsze działa) lub planujemy |
7087 |
bootować system z urządzeń podłączanych poprzez firewire lub USB, musimy |
7088 |
własnoręcznie przeprowadzić konfigurację yaboota. |
7089 |
</p> |
7090 |
|
7091 |
<note> |
7092 |
W przypadku gdy do wygenerowania jądra użyto programu genkernel, konieczna |
7093 |
będzie ręczna edycja pliku yaboot.conf, nawet jeśli wykorzystano |
7094 |
<c>yabootconfig</c>. Sekcja obrazu jądra powinna zostać zmodyfikowana w |
7095 |
następujący sposób (jako nazwę jądra i pliku initrd używamy pliku vmlinux i |
7096 |
initrd): |
7097 |
</note> |
7098 |
|
7099 |
<pre caption="Dodawanie argumentów właściwych dla jąder wygenerowanych |
7100 |
programem genkernel do yaboot.conf"> |
7101 |
<comment>########################################################### |
7102 |
## This section can be duplicated if you have more than one |
7103 |
## kernel or set of boot options - the image and initrd |
7104 |
## with the exact filename of your kernel and initrd image. |
7105 |
###########################################################</comment> |
7106 |
image=/boot/kernel-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> |
7107 |
label=Linux |
7108 |
root=/dev/ram0 |
7109 |
partition=3 |
7110 |
initrd=/boot/initramfs-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> |
7111 |
append="real_root=/dev/hda3 init=/linuxrc" |
7112 |
<comment># You can add additional kernel arguments to append such as |
7113 |
# rootdelay=10 for a USB/Firewire Boot</comment> |
7114 |
append="real_root=/dev/hda3 init=/linuxrc" |
7115 |
read-only |
7116 |
<comment>##########################################################</comment> |
7117 |
</pre> |
7118 |
|
7119 |
<ul> |
7120 |
<li><uri link="#yabootconfig">Domyślnie: Użycie yabootconfig</uri></li> |
7121 |
<li> |
7122 |
<uri link="#manual_yaboot">Alternatywnie: Ręczna konfiguracja yaboot</uri> |
7123 |
</li> |
7124 |
</ul> |
7125 |
|
7126 |
</body> |
7127 |
</subsection> |
7128 |
<subsection id="yabootconfig"> |
7129 |
<title>Domyślnie: Użycie yabootconfig</title> |
7130 |
<body> |
7131 |
|
7132 |
<p> |
7133 |
<c>Yabootconfig</c> automatycznie wykryje podział na partycje i umożliwi |
7134 |
uruchamianie wybranego z dwóch lub nawet trzech systemów, którymi mogą być |
7135 |
Linux, Mac OS i Mac OS X. |
7136 |
</p> |
7137 |
|
7138 |
<p> |
7139 |
Aby móc używać <c>yabootconfig</c> konieczne jest posiadanie na dysku partycji |
7140 |
Apple_Bootstrap oraz odpowiednich wpisów dotyczących istniejących partycji |
7141 |
Linuksa w pliku <path>/etc/fstab</path> (należy mieć na uwadze, że partycja |
7142 |
Bootstrap <e>nie</e> powinna znajdować się w naszym fstab). Obydwa warunki |
7143 |
powinny być już spełnione - wszystkie operacje zostały opisane w poprzednich |
7144 |
rozdziałach. Należy jednak upewnić się sprawdzając plik |
7145 |
<path>/etc/fstab</path>. |
7146 |
</p> |
7147 |
|
7148 |
<pre caption="Instalowanie yaboota z GRP"> |
7149 |
# <i>emerge --usepkg yaboot</i> |
7150 |
</pre> |
7151 |
|
7152 |
<p> |
7153 |
Następnie opuszczamy chroot i wykonujemy polecenie <c>yabootconfig --chroot |
7154 |
/mnt/gentoo</c>. Po uruchomieniu programu zostaniemy poproszeni o |
7155 |
potwierdzenie lokalizacji partycji bootstrap. W przypadku gdy używamy schematu |
7156 |
podanego w tym podręczniku powinno to być partycja <path>/dev/hda2</path>. |
7157 |
Należy wpisać <c>Y</c>, jeżeli zgadzamy się z wynikiem polecenia. Jeżeli tak |
7158 |
nie jest, należy sprawdzić ponownie plik <path>/etc/fstab</path>. |
7159 |
<c>yabootconfig</c> przeskanuje ustawienia naszego systemu, stworzy plik |
7160 |
<path>/dev/yaboot.conf</path> i uruchomi polecenie <c>mkofboot</c>. |
7161 |
Polecenie to używane jest do sformatowania partycji bootstrap oraz instalacji |
7162 |
pliku konfiguracyjnego na tej partycji. Ponownie wracamy do środowiska chroot. |
7163 |
</p> |
7164 |
|
7165 |
<pre caption="Powrót do chroot"> |
7166 |
# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
7167 |
# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile</i> |
7168 |
</pre> |
7169 |
|
7170 |
<p> |
7171 |
Być może wystąpi potrzeba modyfikacji zawartości pliku |
7172 |
<path>/etc/yaboot.conf</path>. Jeśli zostaną wprowadzone do niego jakieś |
7173 |
zmiany (jak na przykład zmiana domyślnie uruchamianego systemy), konieczne |
7174 |
będzie uruchomienie <c>ybin -v</c>, aby zmiany odniosły skutek na partycji |
7175 |
Apple_Bootstrap. Za każdy razem gdy zmieniamy zawartość yaboot.conf, musimy |
7176 |
pamiętać o wykonaniu polecenia <c>ybin -v</c>, aby zaktualizować partycję |
7177 |
bootstrap. |
7178 |
</p> |
7179 |
|
7180 |
<p> |
7181 |
Po wykonaniu tych operacji, kontynuujemy instalację zgodnie z instrukcjami w |
7182 |
podrozdziale <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie systemu</uri>. |
7183 |
</p> |
7184 |
|
7185 |
</body> |
7186 |
</subsection> |
7187 |
<subsection id="manual_yaboot"> |
7188 |
<title>Alternatywnie: Ręczna konfiguracja yaboot</title> |
7189 |
<body> |
7190 |
|
7191 |
<p> |
7192 |
Najpierw, należy zainstalować <c>yaboot</c> w systemie: |
7193 |
</p> |
7194 |
|
7195 |
<pre caption="Instalowanie yaboota"> |
7196 |
# <i>emerge --usepkg yaboot</i> |
7197 |
</pre> |
7198 |
|
7199 |
<p> |
7200 |
Poniżej znajduje się przykładowy plik <path>yaboot.conf</path>. Konieczna jest |
7201 |
jego modyfikacja w celu dopasowania do wymagań systemu i użytkownika. |
7202 |
Posiadacze |
7203 |
G5, a także ci, którzy bootują z urządzeń firewire/USB muszą pamiętać, że ich |
7204 |
dyski widoczne są dla jądra Linuksa jako urządzenia SCSI, więc konieczne jest |
7205 |
zastąpienie <path>/dev/hda</path> ścieżką <path>/dev/sda</path>. |
7206 |
</p> |
7207 |
|
7208 |
<pre caption = "/etc/yaboot.conf"> |
7209 |
<comment>## /etc/yaboot.conf |
7210 |
## |
7211 |
## Więcej szczegółów: "man yaboot.conf". Nie należy wprowadzać zmian przed |
7212 |
## zapoznaniem się ze stronami man yaboot.conf!! |
7213 |
## Przykładowe konfiguracje znajdują się w : /usr/share/doc/yaboot/examples |
7214 |
## |
7215 |
## Aby możliwe było uruchamianie innych systemów, należy dodać jedną lub |
7216 |
więcej |
7217 |
## z przykładowych pozycji: |
7218 |
## bsd=/dev/hdaX, macos=/dev/hdaY, macosx=/dev/hdaZ |
7219 |
|
7220 |
## partycja bootstrap:</comment> |
7221 |
|
7222 |
boot=/dev/hda2 |
7223 |
|
7224 |
|
7225 |
<comment>## ofboot w Open Firmware służy do wyboru partycji startowej. |
7226 |
## Bez tego parametru, yaboot nie zadziała na G5 (dopóki nie zostaną |
7227 |
przekazane |
7228 |
## odpowiednie opcje do programu mkofboot/ybin). |
7229 |
## hd:X oznacza /dev/sdaX (lub /dev/hdaX). |
7230 |
## |
7231 |
## Posiadacze G5 powinni odkomentować tą linię! |
7232 |
|
7233 |
#ofboot=hd:2 |
7234 |
|
7235 |
## Bootujący z urządzeń firewire powinni użyć linii podobnej do poniższej: |
7236 |
# ofboot=fw/node/sbp-2/disk@0: |
7237 |
|
7238 |
## Bootujący z urządzeń USB powinni użyć linii podobnej do poniższej: |
7239 |
# ofboot=usb/disk@0: |
7240 |
|
7241 |
## hd: w terminologii Open Firmware oznacza hda</comment> |
7242 |
device=hd: |
7243 |
|
7244 |
<comment>## Bootujący z urządzeń Firewire/USB muszą określić nazwę aparatu OF |
7245 |
## Można ją uzyskać przy użyciu programu ofpath, który jest dołączony do |
7246 |
yaboota. |
7247 |
|
7248 |
# device=fw/node@0001d200e00d0207/sbp-2@c000/disk@0: |
7249 |
</comment> |
7250 |
|
7251 |
delay=5 |
7252 |
defaultos=macosx |
7253 |
timeout=30 |
7254 |
install=/usr/lib/yaboot/yaboot |
7255 |
magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot |
7256 |
|
7257 |
<comment>################# |
7258 |
## Ta sekcja może zostać powielona w przypadku posiadania więcej niż |
7259 |
## jednego jądra lub zestawu parametrów startowych. Należy zastąpić |
7260 |
## nazwę obrazu dokładną nazwą pliku z naszym jądrem. |
7261 |
#################</comment> |
7262 |
image=/boot/<keyval id="kernel-name"/> |
7263 |
label=Linux |
7264 |
root=/dev/hda3 |
7265 |
partition=3 |
7266 |
<comment># append="rootdelay=10" # Wymagane dla bootowania z urządzeń |
7267 |
USB/Firewire</comment> |
7268 |
read-only |
7269 |
<comment>################## |
7270 |
|
7271 |
## Użytkownicy G5 i niektórzy użytkownicy G4 powinni wykorzystać ustawienia: |
7272 |
## macos=hd:13 |
7273 |
## macosx=hd:12 |
7274 |
## zamiast przykładowych wartości.</comment> |
7275 |
macos=/dev/hda13 |
7276 |
macosx=/dev/hda12 |
7277 |
enablecdboot |
7278 |
enableofboot |
7279 |
</pre> |
7280 |
|
7281 |
<p> |
7282 |
Gdy plik <path>yaboot.conf</path> jest prawidłowo skonfigurowany, należy |
7283 |
uruchomić <c>mkofboot -v</c>, czego efektem będzie sformatowanie partycji |
7284 |
Apple_bootstrap i zainstalowanie na niej aktualnej konfiguracji. Jeśli |
7285 |
<path>yaboot.conf</path> zostanie zmodyfikowany po utworzeniu partycji |
7286 |
Apple_bootstrap, konieczne będzie zaktualizowanie ustawień przy użyciu |
7287 |
polecenia <c>ybin -v</c>. |
7288 |
</p> |
7289 |
|
7290 |
<pre caption="Ustawianie partycji bootstrap"> |
7291 |
# <i>mkofboot -v</i> |
7292 |
</pre> |
7293 |
|
7294 |
<p> |
7295 |
Więcej informacji o yabootcie uzyskać można na stronie <uri |
7296 |
link="http://penguinppc.org/bootloaders/yaboot">projektu yaboot</uri>. Po |
7297 |
skonfigurowaniu bootloadera kontynuujemy instalację zgodnie z instrukcjami w |
7298 |
podrozdziale <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie systemu</uri>. |
7299 |
</p> |
7300 |
|
7301 |
</body> |
7302 |
</subsection> |
7303 |
</section> |
7304 |
<section id="bootx"> |
7305 |
<title>Alternatywnie: BootX</title> |
7306 |
<body> |
7307 |
|
7308 |
<impo> |
7309 |
BootX może być używany tylko na systemach OldWorld Apple z zainstalowanym |
7310 |
systemem MacOS 9 lub wcześniejszym! |
7311 |
</impo> |
7312 |
|
7313 |
<p> |
7314 |
Aby BootX mógł zbootować Linuksa z wnętrza MacOS-a, jądro systemu musi zostać |
7315 |
przekopiowane z partycji Linuksa na partycję MacOS-a. Dokonamy tego montując |
7316 |
najpierw partycję MacOS-a spoza środowiska chrootowanego, a następnie kopiując |
7317 |
kernel do folderu systemowego, aby BootX mógł go odnaleźć. W celu określenia, |
7318 |
na której partycji znajduje się MacOS użyjemy polecenia <c>mac-fdisk -l</c> |
7319 |
(sda6 zostało poniżej użyte jako przykład). |
7320 |
</p> |
7321 |
|
7322 |
<pre caption="Kopiowanie jądra na partycję MacOS-a"> |
7323 |
# <i>exit</i> |
7324 |
cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i> |
7325 |
cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i> |
7326 |
cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/usr/src/linux/vmlinux "/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels/<keyval id="kernel-name"/>"</i> |
7327 |
</pre> |
7328 |
|
7329 |
<p> |
7330 |
Jeśli użyto programu genkernel, to zarówno jądro, jak i initrd muszą zostać |
7331 |
skopiowane na partycję MacOS-a. |
7332 |
</p> |
7333 |
|
7334 |
<pre caption="Kopiowanie jądra i initrd wygenerowanych genkernelem na partycję MacOS-a"> |
7335 |
# <i>exit</i> |
7336 |
cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i> |
7337 |
cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i> |
7338 |
cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/kernel-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> "/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels"</i> |
7339 |
cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/initramfs-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> "/mnt/mac/System Folder"</i> |
7340 |
</pre> |
7341 |
|
7342 |
<p> |
7343 |
Gdy jądro zostało skopiowane, musimy ponownie uruchomić komputer i |
7344 |
skonfigurować BootX. |
7345 |
</p> |
7346 |
|
7347 |
<pre caption="Odmontowywanie wszystkich partycji i rebootowanie"> |
7348 |
cdimage ~# <i>cd /</i> |
7349 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo /mnt/mac</i> |
7350 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
7351 |
</pre> |
7352 |
|
7353 |
<p> |
7354 |
Oczywiście należy usunąć wszystkie bootowalne nośniki, ponieważ teraz powinien |
7355 |
uruchomić się MacOS. |
7356 |
</p> |
7357 |
|
7358 |
<p> |
7359 |
Gdy uruchomiony zostanie MacOS, otwieramy panel sterowania BootX. Jeśli nie |
7360 |
korzystaliśmy z genkernela, wybieramy <c>Options</c> i odznaczamy <c>Use |
7361 |
specified RAM disk</c>. Natomiast jeśli użyliśmy genkernela, musimy upewnić |
7362 |
się, że initrd genkernela jest wybrany zamiast initrd płyty instalacyjnej. |
7363 |
Użytkownicy niekorzystający z genkernela mogą określić teraz partycję root |
7364 |
- podajemy tutaj wartość odpowiadającą naszemu podziałowi dysku. W zależności |
7365 |
od konfiguracji jądra można dodać inne argumenty. |
7366 |
</p> |
7367 |
|
7368 |
<p> |
7369 |
Program BootX można skonfigurować tak, aby automatycznie startował Linuksa. |
7370 |
Jeśli się na to zdecydujemy, najpierw zobaczymy ekran ładowania MacOS, a |
7371 |
następnie, już w trakcie wczytywania systemu, BootX załaduje i wystartuje |
7372 |
Linuksa. Więcej informacji można uzyskać na <uri |
7373 |
link="http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/">Stronie domowej BootX</uri>. |
7374 |
</p> |
7375 |
|
7376 |
<impo> |
7377 |
Należy upewnić się, że posiadamy w jądrze wkompilowane wsparcie dla systemu |
7378 |
plików HFS oraz HFS+, w przeciwnym razie nie będziemy mogli zaktualizować lub |
7379 |
zmienić jądra na naszej partycji. |
7380 |
</impo> |
7381 |
|
7382 |
<p> |
7383 |
Następnie jeszcze raz restartujemy komputer, uruchamiamy Linuksa i |
7384 |
kontynujemy instalację zgodnie z instrukcjami w rozdziale <uri |
7385 |
link="?part=1&chap=11">Finalizowanie instalacji Gentoo</uri>. |
7386 |
</p> |
7387 |
|
7388 |
</body> |
7389 |
</section> |
7390 |
<section id="quik"> |
7391 |
<title>Alternatywnie: quik</title> |
7392 |
<body> |
7393 |
|
7394 |
<p> |
7395 |
Program quik pozwala na bootowanie z pominięciem MacOS-a na komputerach |
7396 |
OldWorld. Nie jest to jednak dobrze wspierane i zalecane rozwiązanie, gdyż |
7397 |
może spowodować występowanie licznych dziwactw. Jeśli tylko istnieje taka |
7398 |
możliwość, zalecane jest korzystanie z programu BootX zamiast quik, ze względu |
7399 |
na znacznie większą stabilność i łatwiejszą konfigurację tego pierwszego. |
7400 |
</p> |
7401 |
|
7402 |
<p> |
7403 |
Jeśli mimo wszystko zdecydujemy się na to rozwiązanie, postępujemy zgodnie z |
7404 |
poniższymi instrukcjami. Po pierwsze musimy zainstalować quik: |
7405 |
</p> |
7406 |
|
7407 |
<pre caption="Emergowanie quik z GRP"> |
7408 |
# <i>emerge --usepkg quik</i> |
7409 |
</pre> |
7410 |
|
7411 |
<p> |
7412 |
Następnie musimy dokonać jego konfiguracji. Edytujemy plik |
7413 |
<path>/etc/quik.conf</path> ustawiając w nim obraz naszego jądra, które |
7414 |
skopiowaliśmy na partycję boot. |
7415 |
</p> |
7416 |
|
7417 |
<pre caption="Konfigurowanie quik.conf"> |
7418 |
# Przykładowy plik quik.conf |
7419 |
init-message = "Gentoo 2007.0\n" |
7420 |
<comment># Partycja boot</comment> |
7421 |
partition = 2 |
7422 |
root = /dev/hda4 |
7423 |
timeout = 30 |
7424 |
default = gentoo |
7425 |
<comment># To jest nasze jądro</comment> |
7426 |
image = /<keyval id="kernel-name"/> |
7427 |
label = gentoo |
7428 |
</pre> |
7429 |
|
7430 |
<p> |
7431 |
Plik quik.conf <e>musi</e> znajdować się na tym samym dysku co bootowalny |
7432 |
obraz, ale niekoniecznie na tej samej partycji. Jest jednak wskazane, aby |
7433 |
przenieść go do partycji boot. |
7434 |
</p> |
7435 |
|
7436 |
<pre caption="Przenoszenie quik.conf do /boot"> |
7437 |
# <i>mv /etc/quik.conf /boot/quik.conf</i> |
7438 |
</pre> |
7439 |
|
7440 |
<p> |
7441 |
Teraz musimy ustawić zmienne związane z bootowaniem, aby quik był |
7442 |
uruchamiany. Użyjemy do tego programu <c>nvsetenv</c>. To, jakie zmienne |
7443 |
musimy ustawić, zależy od komputera jaki posiadamy. Zaleca się odszukanie <uri |
7444 |
link="http://penguinppc.org/bootloaders/quik/quirks.php">prawidłowych |
7445 |
wartości quirks</uri> przed rozpoczęciem konfiguracji. |
7446 |
</p> |
7447 |
|
7448 |
<pre caption="Ustawianie zmiennych związanych z bootowaniem"> |
7449 |
# <i>nvsetenv auto-boot true</i> <comment># Ustawiamy "false", aby uruchamiać |
7450 |
# OF; nie wszystkie komputery mogą korzystać z trybu OF</comment> |
7451 |
# <i>nvsetenv output-device video</i> <comment># Wartość wybieramy na podstawie powyższej strony quirks</comment> |
7452 |
# <i>nvsetenv input-device kbd</i> |
7453 |
# <i>nvsetenv boot-device scsi/sd@1:0</i> <comment># Dla SCSI</comment> |
7454 |
# <i>nvsetenv boot-device ata/ata-disk@0:0</i> <comment># Dla ATA</comment> |
7455 |
# <i>nvsetenv boot-file /boot/<keyval id="kernel-name"/></i> |
7456 |
# <comment>Pierwszy element wskazuje ścieżkę do jądra, drugi do partycji root. Dodać tu można wszelkie inne opcje jakie chcemy przekazać do jądra.</comment> |
7457 |
# <i>nvsetenv boot-command boot</i> <comment># Ustawiamy "bye" dla MacOS i "boot" dla Linuksa</comment> |
7458 |
</pre> |
7459 |
|
7460 |
<note> |
7461 |
Możliwa jest także modyfikacja zmiennych związanych z bootowaniem z poziomu |
7462 |
MacOS-a. W zależności od posiadanego modelu należy użyć <uri |
7463 |
link="http://penguinppc.org/bootloaders/quik/BootVars.sit.hqx">bootvars</uri> |
7464 |
lub <uri |
7465 |
link="ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin"> |
7466 |
Apple System Disk</uri>. Warto odwiedzić powyższą stronę quirks w celu |
7467 |
uzyskania szerszych informacji na ten temat. |
7468 |
</note> |
7469 |
|
7470 |
<p> |
7471 |
Gdy ustawiliśmy już opcje uruchamiania, musimy upewnić się, że bootowalne |
7472 |
obrazy są poprawnie zainstalowane. Uruchamiamy |
7473 |
<c>quik -v -C /boot/quik.conf</c>. Powinniśmy uzyskać informację, że posiadamy |
7474 |
boot block QUIK. |
7475 |
</p> |
7476 |
|
7477 |
<note> |
7478 |
Jeśli coś poszło nie tak, możemy zresetować PRAM do ustawień domyślnych |
7479 |
poprzez kombinację <c>command + option + p + r</c>, przed uruchomieniem naszego |
7480 |
komputera. Wyczyści to wartości jakie ustawiliśmy przy pomocy programu |
7481 |
<c>nvsetenv</c> i powinno umożliwić uruchomienie zarówno z bootowalnej płyty |
7482 |
MacOS-a jak i z płyty instalacyjnej Linuksa. |
7483 |
</note> |
7484 |
|
7485 |
<p> |
7486 |
Kolejnym krokiem jest <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie systemu</uri>. |
7487 |
</p> |
7488 |
|
7489 |
</body> |
7490 |
</section> |
7491 |
<section id="bootcreator"> |
7492 |
<title>Alternatywnie: BootCreator</title> |
7493 |
<body> |
7494 |
|
7495 |
<impo> |
7496 |
BootCreator stworzy menu bootowania SmartFirmware napisane dla komputerów |
7497 |
Pegasos. |
7498 |
</impo> |
7499 |
|
7500 |
<p> |
7501 |
Po pierwsze, upewnijmy się, że mamy zainstalowaną najnowszą wersję programu |
7502 |
<c>bootcreator</c>: |
7503 |
</p> |
7504 |
|
7505 |
<pre caption="Instalowanie programu bootcreator z GRP"> |
7506 |
# <i>emerge --usepkg bootcreator</i> |
7507 |
</pre> |
7508 |
|
7509 |
<p> |
7510 |
Teraz przekopiujmy plik <path>/etc/bootmenu.example</path> do |
7511 |
<path>/etc/bootmenu</path> i zmodyfikujmy go, aby odpowiadał naszym potrzebom: |
7512 |
</p> |
7513 |
|
7514 |
<pre caption="Edycja pliku configuracyjnego programu bootcreator"> |
7515 |
# <i>cp /etc/bootmenu.example /etc/bootmenu</i> |
7516 |
# <i>nano -w /etc/bootmenu</i> |
7517 |
</pre> |
7518 |
|
7519 |
<p> |
7520 |
Poniżej znajduje się przykładowy plik <path>/etc/bootmenu</path>. Zmienne |
7521 |
vmlinux oraz initrd powinny zostać zamieniony na nazwy obrazów z naszym jądrem |
7522 |
i plikiem initrd. |
7523 |
</p> |
7524 |
|
7525 |
<pre caption="Plik konfiguracyjny programu bootcreator"> |
7526 |
<comment># |
7527 |
# Przykładowy plik dla programu bootcreator 1.1 |
7528 |
#</comment> |
7529 |
|
7530 |
[VERSION] |
7531 |
1 |
7532 |
|
7533 |
[TITLE] |
7534 |
Boot Menu |
7535 |
|
7536 |
[SETTINGS] |
7537 |
AbortOnKey = false |
7538 |
Timeout = 9 |
7539 |
Default = 1 |
7540 |
|
7541 |
[SECTION] |
7542 |
Local HD -> Morphos (Normal) |
7543 |
ide:0 boot2.img ramdebug edebugflags="logkprintf" |
7544 |
|
7545 |
[SECTION] |
7546 |
Local HD -> Linux (Normal) |
7547 |
ide:0 <keyval id="kernel-name"/> video=radeonfb:1024x768@70 root=/dev/hda3 |
7548 |
|
7549 |
[SECTION] |
7550 |
Local HD -> Genkernel (Normal) |
7551 |
ide:0 kernel-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> root=/dev/ram0 real_root=/dev/hda3 init=/linuxrc initrd=initramfs-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> |
7552 |
</pre> |
7553 |
|
7554 |
<p> |
7555 |
Następnie musimy skopiować plik <path>bootmenu</path> na partycję |
7556 |
boot, aby SmartFirmware mógł go odczytać. Użyjemy do tego programu |
7557 |
<c>bootcreator</c>: |
7558 |
</p> |
7559 |
|
7560 |
<pre caption = "Instalowanie bootmenu"> |
7561 |
# <i>bootcreator /etc/bootmenu /boot/menu</i> |
7562 |
</pre> |
7563 |
|
7564 |
<note> |
7565 |
W czasie rebootowania musimy upewnić się, że <path>menu</path> jest plikiem, |
7566 |
który zostanie załadowany jako domyślny. |
7567 |
</note> |
7568 |
|
7569 |
<p> |
7570 |
Następnym etapem instalacji jest <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie |
7571 |
systemu</uri>. |
7572 |
</p> |
7573 |
|
7574 |
|
7575 |
</body> |
7576 |
</section> |
7577 |
<section id="reboot"> |
7578 |
<title>Ponowne uruchomienie systemu</title> |
7579 |
<subsection> |
7580 |
<body> |
7581 |
|
7582 |
<p> |
7583 |
Opuszczamy środowisko chrootowane i odmontowujemy wszystkie partycje, aby |
7584 |
możliwe było czyste ponowne uruchomienie. Następnie używamy komendy |
7585 |
<c>reboot</c>. |
7586 |
</p> |
7587 |
|
7588 |
<pre caption="Opuszczanie chroot, odmontowywanie partycji i rebootowanie"> |
7589 |
# <i>exit</i> |
7590 |
livecd ~# <i>umount /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo</i> |
7591 |
livecd ~# <i>reboot</i> |
7592 |
</pre> |
7593 |
|
7594 |
<p> |
7595 |
Gdy nasze nowe Gentoo uruchomi się, kończymy instalację zgodnie z instrukcjami w |
7596 |
rozdziale <uri link="?part=1&chap=11">Finalizowanie instalacji Gentoo</uri>. |
7597 |
</p> |
7598 |
|
7599 |
</body> |
7600 |
</subsection> |
7601 |
</section> |
7602 |
</sections> |
7603 |
|
7604 |
|
7605 |
|
7606 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-disk.xml |
7607 |
|
7608 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-disk.xml?rev=1.1&view=markup |
7609 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-disk.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
7610 |
|
7611 |
Index: hb-install-ppc-disk.xml |
7612 |
=================================================================== |
7613 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
7614 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
7615 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-disk.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
7616 |
|
7617 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
7618 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
7619 |
|
7620 |
<sections> |
7621 |
|
7622 |
<version>8.3</version> |
7623 |
<date>2007-06-26</date> |
7624 |
|
7625 |
<section> |
7626 |
<title>Wprowadzenie do urządzeń blokowych</title> |
7627 |
<subsection> |
7628 |
<title>Urządzenia blokowe</title> |
7629 |
<body> |
7630 |
|
7631 |
<p> |
7632 |
Rzućmy okiem na aspekty Gentoo Linux oraz ogólnie Linuksa związane z dyskami. |
7633 |
Omówimy systemy plików, partycje oraz urządzenia blokowe. Następnie wspólnie |
7634 |
przejdziemy przez proces podziału twardego dysku, aby jak najlepiej |
7635 |
wykorzystać dostępne miejsce. |
7636 |
</p> |
7637 |
|
7638 |
<p> |
7639 |
Zaczniemy od omówienia <e>urządzeń blokowych</e>. Najpopularniejszym z nich |
7640 |
prawdopodobnie jest <path>/dev/hda</path>, reprezentujący w Linuksie pierwszy |
7641 |
napęd IDE. Jeśli w komputerze znajdują się urządzenia SCSI, FireWWire, USB lub |
7642 |
SATA, pierwszym takim dyskiem jest <path>/dev/sda</path>. Dyski numerowane są |
7643 |
przez kolejne litery alfabetu. I tak na przykład, trzeci dyski IDE będzie można |
7644 |
znaleźć w <path>/dev/hdc</path>. |
7645 |
</p> |
7646 |
|
7647 |
<p> |
7648 |
Urządzenia blokowe stanowią abstrakcyjny interfejs dysków. Programy |
7649 |
użytkownika mogą z nich korzystać nie martwiąc się czy napędy są typu IDE, SCSI, |
7650 |
czy nawet jakiegoś jeszcze innego. Przechowywane dane adresuje się jako ciąg |
7651 |
512-bajtowych bloków. |
7652 |
</p> |
7653 |
|
7654 |
</body> |
7655 |
</subsection> |
7656 |
<subsection> |
7657 |
<title>Partycje</title> |
7658 |
<body> |
7659 |
|
7660 |
<p> |
7661 |
Teoretycznie możliwe jest przeznaczenie na system całego dysku, zazwyczaj nie |
7662 |
jest to jednak rozwiązanie zbyt praktyczne. Zamiast tego dzielimy napęd na |
7663 |
mniejsze, łatwiejsze w zarządzaniu urządzenia blokowe. Na większości platform |
7664 |
nazywane są one <e>partycjami</e>. |
7665 |
</p> |
7666 |
|
7667 |
</body> |
7668 |
</subsection> |
7669 |
</section> |
7670 |
<section> |
7671 |
<title>Projektowanie schematu podziału</title> |
7672 |
<subsection> |
7673 |
<title>Domyślny schemat podziału</title> |
7674 |
<body> |
7675 |
|
7676 |
<p> |
7677 |
Jeśli nie mamy ochoty samodzielnie rozrysowywać schematu podziału dysku, |
7678 |
możemy skorzystać z domyślnego, z którego korzystamy w podręczniku. Należy |
7679 |
wybrać najlepszy układ systemu plików dla naszego komputera PowerPC. |
7680 |
</p> |
7681 |
|
7682 |
</body> |
7683 |
</subsection> |
7684 |
<subsection> |
7685 |
<title>Komputer Apple New World</title> |
7686 |
<body> |
7687 |
|
7688 |
<p> |
7689 |
Apple New World jest dość prosty w konfiguracji komputerem. Pierwszą partycją |
7690 |
jest zawsze partycja <e>Apple Partition Map</e>. Partycja ta ma za zadanie |
7691 |
przechowywać informację o układzie naszych partycji. Nie można jej usunąć. |
7692 |
Kolejną partycją zawsze powinna być partycja bootstrap. Partycja ta posiada |
7693 |
mały (800KB) system plików HFS, którego zadaniem jest przechowywanie kopii |
7694 |
zapasowej programu ładującego Yaboot oraz plików konfiguracyjnych tego |
7695 |
programu. Partycja ta nie pełni takiej samej roli jak partycja |
7696 |
<path>/boot</path> na innych architekturach. Po takiej partycji zazwyczaj |
7697 |
znajdują się standardowe systemy plików Linux, zgodnie z przedstawionym |
7698 |
poniżej schematem. Główna partycja posiada system plików, na którym |
7699 |
zainstalowany jest system Gentoo. Jeżeli chcemy mieć dwa systemy, musimy się |
7700 |
upewnić, że partycja OSX znajduje się za partycją bootstrap, tak aby program |
7701 |
yaboot uruchamiał się w pierwszej kolejności. |
7702 |
</p> |
7703 |
|
7704 |
<note> |
7705 |
Na dysku mogą znajdować się partycje "Disk Driver" takie jak |
7706 |
<path>Apple_Driver63, Apple_Driver_ATA, Apple_FWDriver, Apple_Driver_IOKit, |
7707 |
Apple_Patches</path>. Używa się ich do uruchamiania systemu MacOS, więc jeśli |
7708 |
nie posiadamy tego systemu, można je bezpiecznie usunąć poprzez uruchomienie |
7709 |
programu mac-fdisk z opcją <c>i</c>. Spowoduje to całkowite wyczyszczenie |
7710 |
dysku! Jeśli mamy wątpliwości zostawmy te partycje w spokoju. |
7711 |
</note> |
7712 |
|
7713 |
<note> |
7714 |
Jeżeli do podzielenia dysku użyliśmy programu Apple Disk Utility, między |
7715 |
partycjami może znajdować się wolna 128MB przestrzeń, którą Apple rezerwuje dla |
7716 |
"przyszłych zastosowań". Można bezpiecznie usunąć tę wolną przestrzeń. |
7717 |
</note> |
7718 |
|
7719 |
<table> |
7720 |
<tr> |
7721 |
<th>Partycja</th> |
7722 |
<th>Rozmiar</th> |
7723 |
<th>System plików</th> |
7724 |
<th>Opis</th> |
7725 |
</tr> |
7726 |
<tr> |
7727 |
<ti><path>/dev/hda1</path></ti> |
7728 |
<ti>32k</ti> |
7729 |
<ti>Brak</ti> |
7730 |
<ti>Apple Partition Map</ti> |
7731 |
</tr> |
7732 |
<tr> |
7733 |
<ti><path>/dev/hda2</path></ti> |
7734 |
<ti>800k</ti> |
7735 |
<ti>HFS</ti> |
7736 |
<ti>Apple Bootstrap</ti> |
7737 |
</tr> |
7738 |
<tr> |
7739 |
<ti><path>/dev/hda3</path></ti> |
7740 |
<ti>512Mb</ti> |
7741 |
<ti>Swap</ti> |
7742 |
<ti>Linux Swap</ti> |
7743 |
</tr> |
7744 |
<tr> |
7745 |
<ti><path>/dev/hda4</path></ti> |
7746 |
<ti>Pozostała część dysku</ti> |
7747 |
<ti>ext3, reiserfs, xfs</ti> |
7748 |
<ti>Partycja główna Linux</ti> |
7749 |
</tr> |
7750 |
</table> |
7751 |
|
7752 |
</body> |
7753 |
</subsection> |
7754 |
<subsection> |
7755 |
<title>Komputery Apple Old World</title> |
7756 |
<body> |
7757 |
|
7758 |
<p> |
7759 |
Komputery Apple Old World są już nieco trudniejsze w konfiguracji. Pierwszą |
7760 |
partycją jest zawsze partycja <e>Apple Partition Map</e>. Partycja ta ma za |
7761 |
zadanie przechowywać informację o układzie naszych partycji. Nie można jej |
7762 |
usunąć. Jeżeli używamy BootX, w konfiguracji przedstawionej poniżej założono, |
7763 |
że MacOS jest zainstalowany na oddzielnym dysku. W przeciwnym wypadku, na dysku |
7764 |
znajdowała będzie się dodatkowa partycja dla "Apple Disk Drivers" zawierająca |
7765 |
<path>Apple_Driver63, Apple_Driver_ATA, Apple_FWDriver, Apple_Driver_IOKit, |
7766 |
Apple_Patches</path> oraz instalacja MacOS. Jeżeli używamy Quik, będziemy |
7767 |
musieli stworzyć partycję boot, aby mieć gdzie przetrzymywać jądro. Po partycji |
7768 |
boot, należy stworzyć standardowe systemy plików Linux, zgodnie ze schematem |
7769 |
przedstawionym poniżej. Partycja wymiany jest miejscem, wykorzystywanym w |
7770 |
sytuacji gdy system wykorzystał już całą dostępną fizyczną pamięć. Główna |
7771 |
partycja zawiera system plików, na którym zainstalowany jest system Gentoo. |
7772 |
</p> |
7773 |
|
7774 |
<note> |
7775 |
Jeżeli używamy komputera OldWorld, będziemy cały czas potrzebowali MacOS. W |
7776 |
poniższym schemacie, założyliśmy, że MacOS zainstalowany jest na oddzielnej |
7777 |
partycji. |
7778 |
</note> |
7779 |
|
7780 |
<table> |
7781 |
<tr> |
7782 |
<th>Partycja</th> |
7783 |
<th>Rozmiar</th> |
7784 |
<th>System plików</th> |
7785 |
<th>Opis</th> |
7786 |
</tr> |
7787 |
<tr> |
7788 |
<ti><path>/dev/hda1</path></ti> |
7789 |
<ti>32k</ti> |
7790 |
<ti>Brak</ti> |
7791 |
<ti>Apple Partition Map</ti> |
7792 |
</tr> |
7793 |
<tr> |
7794 |
<ti><path>/dev/hda2</path></ti> |
7795 |
<ti>32Mb</ti> |
7796 |
<ti>ext2</ti> |
7797 |
<ti>Quik Boot Partition (tylko quik)</ti> |
7798 |
</tr> |
7799 |
<tr> |
7800 |
<ti><path>/dev/hda3</path></ti> |
7801 |
<ti>512Mb</ti> |
7802 |
<ti>Swap</ti> |
7803 |
<ti>Linux Swap</ti> |
7804 |
</tr> |
7805 |
<tr> |
7806 |
<ti><path>/dev/hda4</path></ti> |
7807 |
<ti>Pozostała część dysku</ti> |
7808 |
<ti>ext3, reiserfs, xfs</ti> |
7809 |
<ti>Główna partycja Linux</ti> |
7810 |
</tr> |
7811 |
</table> |
7812 |
|
7813 |
</body> |
7814 |
</subsection> |
7815 |
<subsection> |
7816 |
<title>Pegasos</title> |
7817 |
<body> |
7818 |
|
7819 |
<p> |
7820 |
Układ partycji Pegasos jest podobno do układu Apple. Pierwsza partycją jest |
7821 |
partycją boot, zawierającą jądra, które chcemy uruchomić. Dodatkowo znajduje |
7822 |
się tutaj skrypt Open Firmware, który wyświetla menu podczas uruchamiania |
7823 |
komputera. Po partycji boot, znajdują się standardowe systemy plików Linux, |
7824 |
umieszczone zgodnie ze schematem znajdującym się poniżej. Partycja wymiany jest |
7825 |
miejscem, wykorzystywanym w sytuacji gdy system wykorzystał już całą dostępną |
7826 |
fizyczną pamięć. Główna partycja zawiera system plików, na którym |
7827 |
zainstalowany jest system Gentoo. |
7828 |
</p> |
7829 |
|
7830 |
<table> |
7831 |
<tr> |
7832 |
<th>Partycja</th> |
7833 |
<th>Rozmiar</th> |
7834 |
<th>System plików</th> |
7835 |
<th>Opis</th> |
7836 |
</tr> |
7837 |
<tr> |
7838 |
<ti><path>/dev/hda1</path></ti> |
7839 |
<ti>32Mb</ti> |
7840 |
<ti>affs1 lub ext2</ti> |
7841 |
<ti>Partycja boot</ti> |
7842 |
</tr> |
7843 |
<tr> |
7844 |
<ti><path>/dev/hda2</path></ti> |
7845 |
<ti>512Mb</ti> |
7846 |
<ti>Swap</ti> |
7847 |
<ti>Linux Swap</ti> |
7848 |
</tr> |
7849 |
<tr> |
7850 |
<ti><path>/dev/hda3</path></ti> |
7851 |
<ti>Pozostała część dysku</ti> |
7852 |
<ti>ext3, reiserfs, xfs</ti> |
7853 |
<ti>Główna partycja Linux</ti> |
7854 |
</tr> |
7855 |
</table> |
7856 |
|
7857 |
</body> |
7858 |
</subsection> |
7859 |
<subsection> |
7860 |
<title>IBM PReP (RS/6000)</title> |
7861 |
<body> |
7862 |
|
7863 |
<p> |
7864 |
Komputery bazujące na referencyjnej platformie IBM PowerPC (PReP) potrzebują |
7865 |
małej partycji boot PReP, po której należy utworzyć partycję wymiany oraz |
7866 |
partycję główną. |
7867 |
</p> |
7868 |
|
7869 |
<table> |
7870 |
<tr> |
7871 |
<th>Partycja</th> |
7872 |
<th>Rozmiar</th> |
7873 |
<th>System plików</th> |
7874 |
<th>Opis</th> |
7875 |
</tr> |
7876 |
<tr> |
7877 |
<ti><path>/dev/hda1</path></ti> |
7878 |
<ti>800k</ti> |
7879 |
<ti>Brak</ti> |
7880 |
<ti>Partycja boot PReP (Typ 0x41)</ti> |
7881 |
</tr> |
7882 |
<tr> |
7883 |
<ti><path>/dev/hda2</path></ti> |
7884 |
<ti>512Mb</ti> |
7885 |
<ti>Swap</ti> |
7886 |
<ti>Linux Swap (Typ 0x82)</ti> |
7887 |
</tr> |
7888 |
<tr> |
7889 |
<ti><path>/dev/hda3</path></ti> |
7890 |
<ti>Pozostała część dysku</ti> |
7891 |
<ti>ext3, reiserfs, xfs</ti> |
7892 |
<ti>Główna parycja Linux (Typ 0x83)</ti> |
7893 |
</tr> |
7894 |
</table> |
7895 |
|
7896 |
<warn> |
7897 |
Program <c>parted</c> ma możliwość zmiany rozmiaru partycji, również HFS+. |
7898 |
Niestety wiąże się to z dużym ryzykiem w przypadku partycji HFS+ używających |
7899 |
księgowania. Należy wyłączyć księgowanie w Mac OS X, przed zmianą rozmiaru |
7900 |
partycji. Wszystkie próby zmiany rozmiaru partycji przy pomocy parted to spore |
7901 |
ryzyko, należy więc wykonać najpierw kopie zapasowe danych! |
7902 |
</warn> |
7903 |
|
7904 |
<p> |
7905 |
Jeżeli interesuje nas informacja o odpowiednim rozmiarze partycji lub jaka |
7906 |
ich liczba będzie nam potrzebna, powinniśmy przeczytać dalszą część tego |
7907 |
rozdziału. W przeciwnym wypadku należy przejść do części <uri |
7908 |
link="#mac-fdisk">Domyślnie: Partycjonowanie dysku za pomocą mac-fdisk</uri> |
7909 |
lub <uri link="#parted">Alternatywnie: Partycjonowanie dysku przy pomocy parted |
7910 |
(zwłaszcza Pegasos)</uri>. |
7911 |
</p> |
7912 |
|
7913 |
</body> |
7914 |
</subsection> |
7915 |
<subsection> |
7916 |
<title>Jak dużo i jak wielkich?</title> |
7917 |
<body> |
7918 |
|
7919 |
<p> |
7920 |
Ilość partycji ściśle zależy od naszego środowiska. Na przykład jeśli |
7921 |
administrujemy systemem mającym wielu użytkowników prawdopodobnie uznamy za |
7922 |
stosowne oddzielenie <path>/home</path>, co poprawi bezpieczeństwo i uprości |
7923 |
proces tworzenia kopii zapasowych. Jeżeli docelowym zastosowaniem |
7924 |
instalowanego |
7925 |
systemu jest serwer pocztowy to na osobnej partycji należy umieścić |
7926 |
<path>/var</path> gdzie przechowywane są listy. Dobry wybór systemu plików |
7927 |
może tu znacznie zwiększyć wydajność. Za to oddzielenie <path>/opt</path> jest |
7928 |
dobrym rozwiązaniem na serwerach gier, gdyż większość używanego oprogramowania |
7929 |
będzie instalowana właśnie tam. Powodami przyjęcia takiego rozwiązania są |
7930 |
również bezpieczeństwo i łatwość tworzenia kopii zapasowych. Warto upewnić |
7931 |
się, że partycja <path>/usr</path> będzie wystarczająco duża ponieważ będą tam |
7932 |
znajdowały się nie tylko dane wszystkich aplikacji, ale również ważące 500 MB |
7933 |
drzewo Portage. |
7934 |
</p> |
7935 |
|
7936 |
<p> |
7937 |
Jak widać, wiele zależy od oczekiwanego rezultatu. Wydzielenie partycji lub |
7938 |
woluminów ma wiele zalet: |
7939 |
</p> |
7940 |
|
7941 |
<ul> |
7942 |
<li> |
7943 |
Mamy możliwość dostosowania jak najwydajniejszego w danym zastosowaniu systemu |
7944 |
plików dla poszczególnych partycji lub woluminów. |
7945 |
</li> |
7946 |
<li> |
7947 |
Zapełnienie całego wolnego miejsca na partycji przez wadliwie działające |
7948 |
narzędzie nie ma szkodliwego wpływu na całość systemu. |
7949 |
</li> |
7950 |
<li> |
7951 |
Jeśli to konieczne, można skrócić czas kontroli systemów plików, dzięki |
7952 |
możliwości jednoczesnego dokonywania jej na kilku partycjach (ma to znaczenie |
7953 |
zwłaszcza na sprzęcie z wieloma dyskami). |
7954 |
</li> |
7955 |
<li> |
7956 |
Montując część partycji lub woluminów z opcjami read-only (tylko do odczytu), |
7957 |
nosuid (ignorowane są bity setuid), noexec (ignorowane są bity wykonywalności) |
7958 |
itd. można znacznie poprawić bezpieczeństwo. |
7959 |
</li> |
7960 |
</ul> |
7961 |
|
7962 |
<p> |
7963 |
Niestety zbyt rozbudowany podział niesie z sobą spore niebezpieczeństwo: źle |
7964 |
zaplanowany zaowocuje pustkami na zbyt dużych i ciasnotą na zbyt małych |
7965 |
partycjach. Ponadto dla dysków opartych na interfejsach SCSI jest limit |
7966 |
maksymalnie 15 partycji. |
7967 |
</p> |
7968 |
|
7969 |
</body> |
7970 |
</subsection> |
7971 |
</section> |
7972 |
<section id="mac-fdisk"> |
7973 |
<title>Domyślnie: Partycjonowanie dysku za pomocą mac-fdisk</title> |
7974 |
<body> |
7975 |
|
7976 |
<p> |
7977 |
Aby utworzyć partycje skorzystamy z programu <c>mac-fdisk</c>: |
7978 |
</p> |
7979 |
|
7980 |
<pre caption="Uruchamianie mac-fdisk"> |
7981 |
# <i>mac-fdisk /dev/hda</i> |
7982 |
</pre> |
7983 |
|
7984 |
<p> |
7985 |
Jeżeli używaliśmy Apple Disk Utility do pozostawienia miejsca dla Linuksa, |
7986 |
najpierw musimy usunąć partycje utworzone poprzednio. Skorzystamy w tym celu z |
7987 |
polecenia <c>d</c>. Zapyta ono o numer kasowanych partycji. Zwykle pierwsza |
7988 |
partycja na komputerach NewWorld (Apple_partition_map) nie może zostać |
7989 |
skasowana. Jeżeli chcemy rozpocząć pracę z czystym dyskiem, należy uruchomić |
7990 |
program z parametrem <c>i</c>. Opcja ta całkowicie usuwa zawartość dysku, więc |
7991 |
należy używać jej ostrożnie. |
7992 |
</p> |
7993 |
|
7994 |
<p> |
7995 |
Następnie zakładamy partycję <e>Apple_bootstrap</e> za pomocą <c>b</c>. |
7996 |
Zostaniemy zapytani o początkowy blok. Jeśli poprzednio wybraliśmy na ten cel |
7997 |
trzecią partycję, wpiszemy <c>3p</c>. |
7998 |
</p> |
7999 |
|
8000 |
<note> |
8001 |
To <e>nie</e> jest partycja "boot". Nie jest nawet używana przez Linuksa; nie |
8002 |
potrzeba na niej miejsca do założenia systemu plików, nie powinien jej nawet |
8003 |
montować. Użytkownicy Apple nie potrzebują osobnej partycji rozruchowej. |
8004 |
</note> |
8005 |
|
8006 |
<p> |
8007 |
Teraz stworzymy partycję wymiany za pomocą <c>c</c>. Program <c>mac-fdisk</c> |
8008 |
ponownie zapyta o blok początkowy. Jako, że wcześniej skorzystaliśmy z |
8009 |
<c>3</c>, teraz wpiszemy <c>4p</c>. Gdy zostaniemy zapytani o rozmiar wpisujemy |
8010 |
<c>512M</c> (lub inny na jaki się zdecydowaliśmy - 512MB to zalecane minimum, |
8011 |
jednak powszechnie akceptowaną normą jest podwójny iloczyn posiadanej fizycznej |
8012 |
pamięci). Następnie na pytanie o nazwę wpisujemy <c>swap</c> (koniecznie). |
8013 |
</p> |
8014 |
|
8015 |
<p> |
8016 |
Żeby założyć partycję root, wpiszemy <c>c</c>, następnie <c>5p</c>, aby wybrać |
8017 |
blok od którego ma się zaczynać. Na pytanie o rozmiar ponownie wpiszemy |
8018 |
<c>5p</c>, <c>mac-fdisk</c> przydzieli jej całą pozostałą wolną przestrzeń |
8019 |
Należy koniecznie nadać jej nazwę <c>root</c>. |
8020 |
</p> |
8021 |
|
8022 |
<p> |
8023 |
Na zakończenie zachowujemy zmiany i opuszczamy <c>mac-fdisk</c> poleceniami |
8024 |
<c>w</c> oraz <c>q</c>. |
8025 |
</p> |
8026 |
|
8027 |
<note> |
8028 |
Aby się upewnić, że wszystko zostało poprawnie wykonane, należy uruchomić |
8029 |
<c>mac-fdisk -l</c> jeszcze raz i sprawdzić czy są tam wszystkie nowo utworzone |
8030 |
partycje. Jeśli nie widać żadnych partycji lub też nie ma zmian, które przed |
8031 |
chwilą wprowadziliśmy, należy ponownie wprowadzić zmiany, przy pomocy klawisza |
8032 |
<c>i</c>. Należy zwrócić uwagę, że polecenie to usuwa wszystkie obecne |
8033 |
partycje |
8034 |
i zastępuje je tymi odtworzonymi. |
8035 |
</note> |
8036 |
|
8037 |
<p> |
8038 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#filesystems">Zakładanie |
8039 |
systemów plików</uri>. |
8040 |
</p> |
8041 |
|
8042 |
</body> |
8043 |
</section> |
8044 |
<section id="parted"> |
8045 |
<title>Alternatywnie: Partycjonowanie dysku przy pomocy parted (zwłaszcza |
8046 |
Pegasos)</title> |
8047 |
<body> |
8048 |
|
8049 |
<p> |
8050 |
Program <c>parted</c>, czyli Partition Editor, jest w stanie obsłużyć partycje |
8051 |
HFS+ używane przez Mac OS i Mac OS X. Dzięki niemu można zmienić rozmiar |
8052 |
obecnych partycji, aby zrobić miejsce na partycje dla Linuksa. W przykładzie |
8053 |
poniżej opiszemy jednak partycjonowanie dysku jedynie dla maszyn Pegasos. |
8054 |
</p> |
8055 |
|
8056 |
<p> |
8057 |
Zacznijmy od uruchomienia programu <c>parted</c>: |
8058 |
</p> |
8059 |
|
8060 |
<pre caption="Uruchamianie parted"> |
8061 |
# <i>parted /dev/hda</i> |
8062 |
</pre> |
8063 |
|
8064 |
<p> |
8065 |
Jeśli dysk nie jest jeszcze podzielony na partycje, uruchamiamy <c>mklabel |
8066 |
amiga</c>, aby utworzyć nową etykietę dla tego napędu. |
8067 |
</p> |
8068 |
|
8069 |
<p> |
8070 |
Zawsze można wpisać polecenie <c>print</c>, aby wyświetlić aktualną tabelę |
8071 |
partycji. Zmiany jakie wprowadzimy nie zostaną zapisane aż do czasu wyjścia z |
8072 |
aplikacji. Przez cały czas można anulować omyłkowo wprowadzone zmiany przy |
8073 |
pomocy kombinacji klawiszy <c>Ctrl-C</c>, która przerwie działanie programu. |
8074 |
</p> |
8075 |
|
8076 |
<p> |
8077 |
Jeśli zamierzamy na swojej maszynie zainstalować również MorphOS musimy |
8078 |
utworzyć system plików affs1 na początku napędu. Do |
8079 |
zainstalowania kernela MorphOS'a wystarczy 32MB miejsca. Jeśli mamy Pegasos |
8080 |
lub |
8081 |
chcemy używać reiserfs bądź xfs będzie trzeba ponadto trzymać na tej partycji |
8082 |
kernel Linuksa (Pegasos II może zostać zabootowany z partycji ext2/ext3 lub |
8083 |
affs1). Aby utworzyć partycję wpiszemy polecenie <c>mkpart primary affs1 START |
8084 |
END</c>, gdzie <c>START</c> i <c>END</c> to obszar w megabajtach (np. <c>0 |
8085 |
32</c> tworzy partycję o rozmiarze 32MB rozpoczynając od 0MB i kończąc na 32MB. |
8086 |
Jeżeli zechcemy utworzyć partycję ext2 lub ext3, musimy zamienić zmienną affs1 |
8087 |
z polecenia mkpart na jeden z wybranych przez nas systemów). |
8088 |
</p> |
8089 |
|
8090 |
<p> |
8091 |
Należy utworzyć dwie partycje dla systemu Linux, jeden główny system plików |
8092 |
oraz partycję typu swap. Należy uruchomić polecenia <c>mkpart primary START |
8093 |
END</c>, aby utworzyć każdą z nich zastępując <c>START</c> oraz <c>END</c> |
8094 |
wymaganymi przez nas wielkościami. |
8095 |
</p> |
8096 |
|
8097 |
<p> |
8098 |
Zalecaną wielkością dla partycji swap jest podwójny rozmiar posiadanej przez |
8099 |
nas pamięci RAM, jednak minimalną wartością jest 512MB. Aby utworzyć partycję |
8100 |
swap należy wykonać polecenie <c>mkpart primary linux-swap START END</c>, a w |
8101 |
miejsce START i END wpisać pożądane przez nas wartości. |
8102 |
</p> |
8103 |
|
8104 |
<p> |
8105 |
Kiedy skończymy pracę w parted wyłączamy go wpisując po prostu <c>quit</c>. |
8106 |
</p> |
8107 |
|
8108 |
</body> |
8109 |
</section> |
8110 |
<section id="filesystems"> |
8111 |
<title>Tworzenie systemów plików</title> |
8112 |
<subsection> |
8113 |
<title>Wprowadzenie</title> |
8114 |
<body> |
8115 |
|
8116 |
<p> |
8117 |
Po utworzeniu partycji nadszedł czas na założenie na nich systemów plików. |
8118 |
Jeśli nie wiemy jakie system plików wybrać lub odpowiadają nam domyślne |
8119 |
ustawienia w podręczniku, przejdźmy do paragrafu <uri |
8120 |
link="#filesystems-apply">Zakładania systemów plików na partycjach</uri>. W |
8121 |
przeciwnym wypadku polecamy dalszą lekturę aby dowiedzieć się więcej na ich |
8122 |
temat. |
8123 |
</p> |
8124 |
|
8125 |
</body> |
8126 |
</subsection> |
8127 |
<subsection> |
8128 |
<title>Systemy plików?</title> |
8129 |
<body> |
8130 |
|
8131 |
<p> |
8132 |
Mamy do dyspozycji kilka systemu plików dostępnych dla komputerów PowerPC |
8133 |
włączając w to: ext2, ext3, XFS i ReiserFS. |
8134 |
</p> |
8135 |
|
8136 |
<p> |
8137 |
<b>Ext2</b> to sprawdzony i popularny linuksowy system plików, którego główną |
8138 |
wadą jest to, że nie posiada księgowania. Powoduje to, iż jego regularne |
8139 |
kontrole przy starcie systemu bywają długotrwałe. Obecnie istnieją nowoczesne |
8140 |
systemy plików z księgowaniem, które można szybko sprawdzić i to właśnie te |
8141 |
polecamy naszym użytkownikom. |
8142 |
</p> |
8143 |
<p> |
8144 |
<b>Ext3</b> to odpowiednik ext2 posiadający księgowanie w trybach full oraz |
8145 |
ordered, dzięki czemu w razie awarii dane odzyskiwane są błyskawicznie. ext3 |
8146 |
używa indeksu drzewa HTree, który zapewnia wysoką wydajność w prawie wszystkich |
8147 |
zastosowaniach. Jest on bardzo dobrym i niezawodnym rozwiązaniem, polecanym dla |
8148 |
większości użytkowników. |
8149 |
</p> |
8150 |
|
8151 |
<p> |
8152 |
<b>ReiserFS</b> to system plików oparty na drzewie B+, oferujący dużą |
8153 |
wydajność. Przy wielu małych plikach (poniżej 4k) może być szybszy od ext3 |
8154 |
nawet piętnastokrotnie. ReiserFS jest wysoce skalowalny i posiada księgowanie, |
8155 |
Charakteryzuje go niezawodność i użyteczność zarówno na partycjach ogólnego |
8156 |
przeznaczenia jak i w ekstremalnych przypadkach, takich jak ogromne partycje, |
8157 |
operacje na wielu bardzo małych lub bardzo dużych plikach czy też operacje na |
8158 |
katalogach zawierających dziesiątki tysięcy plików. |
8159 |
</p> |
8160 |
|
8161 |
<p> |
8162 |
<b>XFS</b> to system plików z księgowaniem, w pełni wspierany w Gentoo Linux |
8163 |
przez jądro xfs-sources. Jest bardzo funkcjonalny i zoptymalizowany do |
8164 |
skalowalności. Zalecamy go wyłącznie do systemów z nowoczesnymi dyskami SCSI |
8165 |
i/lub ciągłego zapisu danych z nieprzerwanym dostępem zasilania. Ponieważ |
8166 |
XFS przechowuje dużo danych w pamięci RAM, źle zaprojektowane programy |
8167 |
(te, które nie zachowują odpowiednich środków ostrożności podczas zapisywania |
8168 |
plików na dysk, których niestety jest sporo) mogą doprowadzić w razie awarii |
8169 |
systemu do utraty danych. |
8170 |
</p> |
8171 |
|
8172 |
</body> |
8173 |
</subsection> |
8174 |
<subsection> |
8175 |
<title>Uruchamianie partycji wymiany</title> |
8176 |
<body> |
8177 |
|
8178 |
<p> |
8179 |
Partycje wymiany inicjalizujemy za pomocą polecenia <c>mkswap</c>: |
8180 |
</p> |
8181 |
|
8182 |
<pre caption="Tworzenie partycji wymiany"> |
8183 |
# <i>mkswap /dev/hda3</i> |
8184 |
</pre> |
8185 |
|
8186 |
<p> |
8187 |
Aby uruchomić partycję wymiany, używamy polecenia <c>swapon</c>: |
8188 |
</p> |
8189 |
|
8190 |
<pre caption="Uruchamianie partycji wymiany"> |
8191 |
# <i>swapon /dev/hda3</i> |
8192 |
</pre> |
8193 |
|
8194 |
<p> |
8195 |
Partycję wymiany tworzymy i uaktywniamy przed stworzeniem pozostałych systemów |
8196 |
plików. |
8197 |
</p> |
8198 |
|
8199 |
</body> |
8200 |
</subsection> |
8201 |
<subsection id="filesystems-apply"> |
8202 |
<title>Zakładanie systemów plików na partycjach</title> |
8203 |
<body> |
8204 |
|
8205 |
<p> |
8206 |
Aby założyć na woluminie lub partycji system plików należy skorzystać z |
8207 |
odpowiednich narzędzi: |
8208 |
</p> |
8209 |
|
8210 |
<table> |
8211 |
<tr> |
8212 |
<th>System plików</th> |
8213 |
<th>Program do zakładania</th> |
8214 |
</tr> |
8215 |
<tr> |
8216 |
<ti>ext2</ti> |
8217 |
<ti><c>mke2fs</c></ti> |
8218 |
</tr> |
8219 |
<tr> |
8220 |
<ti>ext3</ti> |
8221 |
<ti><c>mke2fs -j</c></ti> |
8222 |
</tr> |
8223 |
<tr> |
8224 |
<ti>reiserfs</ti> |
8225 |
<ti><c>mkreiserfs</c></ti> |
8226 |
</tr> |
8227 |
<tr> |
8228 |
<ti>xfs</ti> |
8229 |
<ti><c>mkfs.xfs</c></ti> |
8230 |
</tr> |
8231 |
</table> |
8232 |
|
8233 |
<p> |
8234 |
Na przykład, aby założyć ext3 na partycji boot (w naszym przypadku |
8235 |
<path>/dev/hda4</path>), należy wykonać następujące polecenia: |
8236 |
</p> |
8237 |
|
8238 |
<pre caption="Zakładanie systemu plików na partycji"> |
8239 |
# <i>mke2fs -j /dev/hda4</i> |
8240 |
</pre> |
8241 |
|
8242 |
<p> |
8243 |
Teraz należy stworzyć systemy plików na naszych nowo utworzonych partycjach |
8244 |
(lub woluminach logicznych). |
8245 |
</p> |
8246 |
|
8247 |
<impo> |
8248 |
Jeśli na partycji głównej (<path>/</path> ma być ReiserFS, nie wolno zmieniać |
8249 |
domyślnego rozmiaru bloku jeśli jednocześnie wybiera się program <c>yaboot</c> |
8250 |
jako program ładujący w rozdziale <uri link="?part=1&chap=10">Konfigurowanie |
8251 |
bootloadera</uri>. |
8252 |
</impo> |
8253 |
|
8254 |
<note> |
8255 |
Na maszynach Pegasos II kernel musi znajdować się na systemach plików ext2, |
8256 |
ext3 lub affs1. Maszyny NewWorld można uruchomić z ext2, ext3, ReiserFS, a |
8257 |
nawet z HFS/HFS+. Na maszynach OldWorld uruchamiając komputer przy pomocy |
8258 |
BootX, jądro musi znajdować się na partycji HFS, jednak zostanie to wykonane |
8259 |
po konfiguracji programu ładującego. |
8260 |
</note> |
8261 |
|
8262 |
</body> |
8263 |
</subsection> |
8264 |
</section> |
8265 |
<section> |
8266 |
<title>Montowanie</title> |
8267 |
<body> |
8268 |
|
8269 |
<p> |
8270 |
Po założeniu partycji i utworzeniu systemów plików nadszedł czas na ich |
8271 |
zamontowanie. Służy do tego program <c>mount</c>. Pokażemy to na przykładzie |
8272 |
partycji root: |
8273 |
</p> |
8274 |
|
8275 |
<pre caption="Montowanie partycji"> |
8276 |
# <i>mount /dev/hda4 /mnt/gentoo</i> |
8277 |
</pre> |
8278 |
|
8279 |
<note> |
8280 |
Jeżeli chcemy przenieść <path>/tmp</path> na oddzielną partycję, |
8281 |
nie można zapomnieć po zamontowaniu i rozpakowaniu odpowiednio poprawić praw |
8282 |
dostępu: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Dotyczy to również |
8283 |
<path>/var/tmp</path>. |
8284 |
</note> |
8285 |
|
8286 |
<p> |
8287 |
Następnie przechodzimy do rozdziału <uri |
8288 |
link="?part=1&chap=5">Wypakowywanie plików instalacyjnych</uri>. |
8289 |
</p> |
8290 |
|
8291 |
</body> |
8292 |
</section> |
8293 |
</sections> |
8294 |
|
8295 |
|
8296 |
|
8297 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-kernel.xml |
8298 |
|
8299 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-kernel.xml?rev=1.1&view=markup |
8300 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-kernel.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
8301 |
|
8302 |
Index: hb-install-ppc-kernel.xml |
8303 |
=================================================================== |
8304 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
8305 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
8306 |
|
8307 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-kernel.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
8308 |
|
8309 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
8310 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
8311 |
|
8312 |
<sections> |
8313 |
|
8314 |
<version>8.5</version> |
8315 |
<date>2008-01-12</date> |
8316 |
|
8317 |
<section> |
8318 |
<title>Strefa czasowa</title> |
8319 |
<body> |
8320 |
|
8321 |
<p> |
8322 |
Aby system wiedział gdzie się znajduje należy najpierw wybrać strefę czasową. |
8323 |
Odszukujemy ją w <path>/usr/share/zoneinfo</path>, a następnie kopiujemy ją do |
8324 |
pliku <path>/etc/localtime</path>. Należy unikać stref czasowych o nazwie |
8325 |
<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, ponieważ ich nazwy mogą być mylące, |
8326 |
na przykład <path>GMT-8</path> jest w rzeczywistości GMT+8. |
8327 |
</p> |
8328 |
|
8329 |
<pre caption="Konfiguracja strefy czasowej"> |
8330 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
8331 |
<comment>(Przykład dla Warszawy)</comment> |
8332 |
# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Warsaw /etc/localtime</i> |
8333 |
</pre> |
8334 |
|
8335 |
</body> |
8336 |
</section> |
8337 |
<section> |
8338 |
<title>Instalacja źródeł kernela</title> |
8339 |
<subsection> |
8340 |
<title>Wybór jądra</title> |
8341 |
<body> |
8342 |
|
8343 |
<p> |
8344 |
Sercem każdej dystrybucji jest jądro Linux. Stanowi ono interfejs pomiędzy |
8345 |
programami i sprzętem. Gentoo dostarcza użytkownikom różne źródła kerneli. Pełna |
8346 |
lista wraz z opisami znajduje się w <uri |
8347 |
link="/doc/pl/gentoo-kernel.xml">Przewodniku jąder Gentoo</uri>. |
8348 |
</p> |
8349 |
|
8350 |
<p> |
8351 |
Dla architektury PPC polecamy jądro <c>gentoo-sources</c> (seria 2.6). |
8352 |
</p> |
8353 |
|
8354 |
<pre caption="Instalowanie źródeł jądra"> |
8355 |
# <i>emerge --usepkg gentoo-sources</i> |
8356 |
</pre> |
8357 |
|
8358 |
<p> |
8359 |
W katalogu <path>/usr/src</path> powinien być mniej więcej taki jak poniższy |
8360 |
symlink, o nazwie <path>linux</path>, wskazujący na źródła jądra. W przykładzie |
8361 |
zakładamy, że źródła jądra zostały zainstalowane jako <c>gentoo-sources-<keyval |
8362 |
id="kernel-version"/></c>. W komputerze użytkownika może być to inna wersja, |
8363 |
dlatego należy mieć to na uwadze. |
8364 |
</p> |
8365 |
|
8366 |
<pre caption="Podgląd symlinka do źródeł kernela"> |
8367 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
8368 |
lrwxrwxrwx 1 root root 22 Mar 18 16:23 /usr/src/linux -> linux-<keyval id="kernel-gentoo"/> |
8369 |
</pre> |
8370 |
|
8371 |
<p> |
8372 |
Pora na skonfigurowanie i skompilowanie źródeł jądra. Można użyć do tego celu |
8373 |
program <c>genkernel</c>, który zbuduje uniwersalne jądro, takie jak np. |
8374 |
to używane przez płyty instalacyjne. Można też przeprowadzić cały proces |
8375 |
ręcznie i lepiej dostosować kernel do własnych potrzeb. Zaczniemy od |
8376 |
omówienia tej drugiej, znacznie lepszej metody. |
8377 |
</p> |
8378 |
|
8379 |
<p> |
8380 |
Aby ręcznie skonfigurować jądro należy przejść do paragrafu <uri |
8381 |
link="#manual">Ręczna konfiguracja</uri>, opis pracy z <c>genkernelem</c> |
8382 |
opisaliśmy w paragrafie <uri link="#genkernel">Alternatywnie: użycie |
8383 |
genkernel</uri> |
8384 |
</p> |
8385 |
|
8386 |
</body> |
8387 |
</subsection> |
8388 |
</section> |
8389 |
<section id="manual"> |
8390 |
<title>Ręczna konfiguracja</title> |
8391 |
<subsection> |
8392 |
<title>Wprowadzenie</title> |
8393 |
<body> |
8394 |
|
8395 |
<p> |
8396 |
Ręczna konfiguracja kernela jest często postrzegana jako najtrudniejsza czynność |
8397 |
jaką użytkownicy Linuksa muszą wykonywać. Nie jest to prawdą, po skompilowaniu |
8398 |
kilku kerneli nie będziemy pamiętać, że kiedykolwiek uważaliśmy to za trudne |
8399 |
zadanie. |
8400 |
</p> |
8401 |
|
8402 |
<p> |
8403 |
Nie sposób jednak zaprzeczyć, że należy dobrze znać swój komputer, aby móc |
8404 |
prawidłowo skonfigurować jądro. Większość informacji można zdobyć poprzez |
8405 |
zainstalowanie pakietu pciutils (<c>emerge --usepkg pciutils</c>) zawierającego |
8406 |
program <c>lspci</c>. Dzięki temu będzie możliwe używanie <c>lspci</c> wewnątrz |
8407 |
chrootowanego środowiska. Podczas pracy z tym programem można bezpiecznie |
8408 |
zignorować wszelkie ostrzeżenia związane z <e>pcilib</e> (jak np. |
8409 |
"pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices). Ponadto można również uruchomić |
8410 |
<c>lspci</c> poza środowiskiem chroot. Powinno dać to taki sam efekt. Dodatkowe |
8411 |
informacje o sterownikach, które należy włączyć do jądra można uzyskać dzięki |
8412 |
poleceniu <c>lsmod</c>, które pokaże listę modułów jakie załadował system płyty |
8413 |
instalacyjnej. Informacje zapisane podczas uruchamiania jądra również mogą |
8414 |
okazać się cennym źródłem informacji. Do ich wyświetlania służy polecenie |
8415 |
<c>dmesg</c>. |
8416 |
</p> |
8417 |
|
8418 |
<p> |
8419 |
Teraz pora na przeniesienie się do katalogu ze źródłami kernel, a następnie |
8420 |
jego konfiguracja. Zaczynamy od konfiguracji kernela, który uruchomi się na |
8421 |
większości 32-bitowych komputerów PowerPC poprzez wydanie polecenia <c>make |
8422 |
pmac32_defconfig</c>. Po wygenerowaniu domyślnej konfiguracji pora na wydanie |
8423 |
polecenia <c>make menuconfig</c>, po którym uruchomi się menu konfiguracyjne |
8424 |
oparte na ncurses. |
8425 |
</p> |
8426 |
|
8427 |
<pre caption="Uruchamianie menuconfig"> |
8428 |
# <i>cd /usr/src/linux</i> |
8429 |
# <i>make pmac32_defconfig</i> |
8430 |
# <i>make menuconfig</i> |
8431 |
</pre> |
8432 |
|
8433 |
<p> |
8434 |
Zobaczymy okienko z listą sekcji, na które podzielono cały proces konfiguracji. |
8435 |
Zaczniemy od omówienia opcji, które należy aktywować, aby zapewnić prawidłowe |
8436 |
działanie Gentoo. |
8437 |
</p> |
8438 |
|
8439 |
</body> |
8440 |
</subsection> |
8441 |
<subsection> |
8442 |
<title>Zaznaczanie wymaganych ustawień</title> |
8443 |
<body> |
8444 |
|
8445 |
<p> |
8446 |
Po pierwsze włączamy możliwość korzystania z rozwojowych i eksperymentalnych |
8447 |
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobimy, nawet nie zobaczymy kilku |
8448 |
bardzo ważnych opcji. |
8449 |
</p> |
8450 |
|
8451 |
<pre caption="Wybieranie opcji experimental code/drivers"> |
8452 |
General setup ---> |
8453 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
8454 |
</pre> |
8455 |
|
8456 |
<p> |
8457 |
Następnie przechodzimy do <c>File Systems</c> i wybierz wsparcie dla systemów |
8458 |
plików, których zamierzamy używać. Jeśli o to nie zadbamy, Gentoo nie będzie w |
8459 |
stanie zamontować partycji, a czasem nawet się nie uruchomi. Przy okazji |
8460 |
zaznaczamy też <c>Virtual memory</c> i <c>/proc file system</c>. |
8461 |
</p> |
8462 |
|
8463 |
<pre caption="Wybór potrzebnych systemów plików"> |
8464 |
File systems ---> |
8465 |
Pseudo Filesystems ---> |
8466 |
<comment>(System plików /proc może być już wymuszony przez konfigurację naszego komputera. Jeżeli tak jest zobaczymy znaki -- zamiast poniższego widoku).</comment> |
8467 |
[*] /proc file system support |
8468 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
8469 |
Partition Types ---> |
8470 |
[*] Advanced partition support |
8471 |
[*] Amiga partition table support |
8472 |
[*] Macintosh partition map support |
8473 |
|
8474 |
<comment>(Wybieramy jedną lub kilka z tych opcji zależnie od używanych systemów plików.)</comment> |
8475 |
<*> Reiserfs support |
8476 |
<*> Ext3 journalling file system support |
8477 |
<*> Second extended fs support |
8478 |
<*> XFS filesystem support |
8479 |
</pre> |
8480 |
|
8481 |
<p> |
8482 |
Użytkownicy komputerów NewWorld i OldWorld będą potrzebowali wsparcia dla |
8483 |
systemu plików HFS. Na komputerach OldWorld potrzebne jest do kopiowania |
8484 |
skompilowanego kernela na partycję MacOS, natomiast na komputerach NewWorld |
8485 |
umożliwia konfigurację partycji Apple_Bootstrap: |
8486 |
</p> |
8487 |
|
8488 |
<pre caption="Aktywowanie wsparcia dla HFS"> |
8489 |
File Systems ---> |
8490 |
File Systems ---> |
8491 |
<M> Apple Macintosh file system support |
8492 |
<M> Apple Extended HFS file system support |
8493 |
</pre> |
8494 |
|
8495 |
<p> |
8496 |
Jeśli używany jest PPPoE do łączenia się z Internetem lub gdy używamy modemu |
8497 |
dial-up będzie trzeba włączyć następujące opcje: |
8498 |
</p> |
8499 |
|
8500 |
<pre caption="Sterowniki niezbędne dla użytkowników PPPoE"> |
8501 |
Device Drivers ---> |
8502 |
Network device support ---> |
8503 |
<*> PPP (point-to-point protocol) support |
8504 |
<*> PPP support for async serial ports |
8505 |
<*> PPP support for sync tty ports |
8506 |
</pre> |
8507 |
|
8508 |
<p> |
8509 |
Obie opcje dotyczące kompresji nie są wprawdzie wymagane, ale również nie |
8510 |
zaszkodzą naszemu systemowi. Opcja <c>PPP over Ethernet</c>, może okazać się |
8511 |
przydatna dla <c>ppp</c> tylko gdy skonfigurujemy jądro do trybu PPPoE. |
8512 |
</p> |
8513 |
|
8514 |
<p> |
8515 |
Nie należy zapomnieć o wkompilowaniu wsparcie dla naszej karty sieciowej do |
8516 |
jądra! Większość nowych komputerów Apple używa sterownika SunGEM. Starsze |
8517 |
wersje używają sterownika BMAC. |
8518 |
</p> |
8519 |
|
8520 |
<pre caption="Wybieranie sterownika karty sieciowej"> |
8521 |
Device Drivers ---> |
8522 |
Network device support ---> |
8523 |
Ethernet (10 or 100Mbit) ---> |
8524 |
[*] Ethernet (10 or 100Mbit) |
8525 |
<*> Generic Media Independent Interface device support |
8526 |
<*> Generic Media Independent Interface device support |
8527 |
<*> BMAC (G3 ethernet) support |
8528 |
<*> Sun GEM support |
8529 |
</pre> |
8530 |
|
8531 |
<p> |
8532 |
Wywłaszczanie w jądrze wciąż działa niestabilnie na platformie PPC i może |
8533 |
spowodować błędy przy kompilacji czy naruszenia ochrony pamięci. <e>Nie |
8534 |
radzimy</e> korzystać z tej opcji. Obie opcję, <e>Voluntary Preemption</e> oraz |
8535 |
<e>No Forced Preemption</e> nie powinny stwarzać problemów. |
8536 |
</p> |
8537 |
|
8538 |
<pre caption="Upewnianie się, że wyłączono wywłaszczanie"> |
8539 |
Kernel options ---> |
8540 |
<comment>(Wybieramy jeden)</comment> |
8541 |
Preemption Model |
8542 |
(X) No Forced Preemption (Server) |
8543 |
(X) Voluntary Kernel Preemption (Desktop) |
8544 |
</pre> |
8545 |
|
8546 |
<p> |
8547 |
Jeśli komputer uruchamiany jest poprzez Firewire, potrzebne będzie włączenie |
8548 |
poniższych opcji. Można użyć w tym celu modułów. |
8549 |
</p> |
8550 |
|
8551 |
<pre caption="Włączenie wsparcia dla urzadzeń firewire podczas bootowania"> |
8552 |
Device Drivers ---> |
8553 |
IEEE 1394 (FireWire) support ---> |
8554 |
<*> IEEE 1394 (FireWire) support |
8555 |
<*> OHCI-1394 support |
8556 |
<*> SBP-2 support (Harddisks etc.) |
8557 |
</pre> |
8558 |
|
8559 |
<p> |
8560 |
Jeśli komputer uruchamiany jest poprzez USB potrzebne będzie włączenie |
8561 |
poniższych opcji. Można użyć w tym celu modułów. |
8562 |
</p> |
8563 |
|
8564 |
<pre caption="Włączenie wsparcia dla urządzeń USB podczas bootowania"> |
8565 |
Device Drivers ---> |
8566 |
USB support ---> |
8567 |
<*> Support for Host-side USB |
8568 |
<*> OHCI HCD support |
8569 |
<*> USB Mass Storage support |
8570 |
</pre> |
8571 |
|
8572 |
<p> |
8573 |
Nie wolno wyłączać wsparcia dla framebuffera, jest on wymagany do udanego |
8574 |
uruchomienia systemu. Jeśli jest to karta NVIDIA, należy użyć framebuffera |
8575 |
Open Firmware. Dla kart ATI należy wybrać odpowiedni bufor ramki w zależności od |
8576 |
posiadanego chipsetu karty (Mach64, Rage128 or Radeon). |
8577 |
</p> |
8578 |
|
8579 |
<pre caption="Wybieranie sterownika bufora ramki"> |
8580 |
Device Drivers ---> |
8581 |
Graphics support ---> |
8582 |
<*> Support for frame buffer devices |
8583 |
[*] Open Firmware frame buffer device support |
8584 |
<*> ATI Radeon display support |
8585 |
<*> ATI Rage128 display support |
8586 |
<*> ATI Mach64 display support |
8587 |
Console display driver support ---> |
8588 |
<*> Framebuffer Console support |
8589 |
</pre> |
8590 |
|
8591 |
<note> |
8592 |
Jeśli włączy się więcej niż jeden sterownik to przy uruchamianiu może zostać |
8593 |
wybrany niewłaściwy z nich. Należy zatem powstrzymać się od wybierania większej |
8594 |
ilości urządzeń bufora ramki lub wybrać to najbardziej pożądane za pomocą opcji |
8595 |
video <c>video=radeonfb</c> podczas rozruchu systemu. |
8596 |
</note> |
8597 |
|
8598 |
<p> |
8599 |
Po ukończeniu konfigurowania jądra należy przejść do paragrafu |
8600 |
<uri link="#compiling">Kompilacja i instalacja</uri>. |
8601 |
</p> |
8602 |
|
8603 |
</body> |
8604 |
</subsection> |
8605 |
<subsection id="compiling"> |
8606 |
<title>Kompilacja i instalacja</title> |
8607 |
<body> |
8608 |
|
8609 |
<p> |
8610 |
Po skonfigurowaniu kernela przyszła pora na jego skompilowanie i |
8611 |
instalację. Opuszczamy program konfiguracyjny i wpisujemy następujące polecenia: |
8612 |
</p> |
8613 |
|
8614 |
<pre caption="Kompilowanie kernela."> |
8615 |
# <i>make && make modules_install</i> |
8616 |
</pre> |
8617 |
|
8618 |
<p> |
8619 |
Kiedy jądro skończy się kompilować kopiujemy jego obraz do katalogu |
8620 |
<path>/boot</path> w opisany poniżej sposób. Jeżeli posiadamy oddzielną |
8621 |
partycję boot, tak jak komputery Pegasos należy się upewnić, że jest ona |
8622 |
prawidłowo zamontowana. W przypadku używania BootX do uruchamiania systemu, |
8623 |
skopiujemy jądro w późniejszym czasie. |
8624 |
</p> |
8625 |
|
8626 |
<p> |
8627 |
Yaboot i BootX używają nieskompresowanych jąder w odróżnieniu do innych tego |
8628 |
typu programów. Nieskompresowane jądra posiada nazwę vmlinux, a jego obraz po |
8629 |
skompilowaniu znajduje się w katalogu <path>/usr/src/linux</path>. Jeżeli |
8630 |
używamy komputera Pegasos jego oprogramowania wewnętrzne wymaga jądra |
8631 |
skompresowanego, które po skompilowaniu posiada nazwę zImage i znajduje się |
8632 |
w katalogu <path>/usr/src/linux/arch/ppc/boot/images</path>. |
8633 |
</p> |
8634 |
|
8635 |
<pre caption="Instalowanie kernela"> |
8636 |
# <i>cd /usr/src/linux</i> |
8637 |
<comment>Należy mieć na uwadzę, że wersja naszego jądra może być inna</comment> |
8638 |
<comment>(Apple/IBM)</comment> |
8639 |
# <i>cp vmlinux /boot/<keyval id="kernel-name"/></i> |
8640 |
<comment>(Pegasos)</comment> |
8641 |
# <i>cp arch/powerpc/boot/images/zImage /boot/<keyval id="kernel-name"/></i> |
8642 |
</pre> |
8643 |
|
8644 |
<p> |
8645 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#kernel_modules">Instalacja |
8646 |
osobnych modułów jądra</uri>. |
8647 |
</p> |
8648 |
|
8649 |
</body> |
8650 |
</subsection> |
8651 |
</section> |
8652 |
<section id="kernel_modules"> |
8653 |
<title>Instalacja osobnych modułów jądra</title> |
8654 |
<subsection> |
8655 |
<title>Konfigurowanie modułów</title> |
8656 |
<body> |
8657 |
|
8658 |
<p> |
8659 |
Lista modułów, które chcemy by były automatycznie ładowane przy starcie systemu |
8660 |
powinna znajdować się w pliku <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</path>. |
8661 |
Jeśli jest to potrzebne, można dodać kilka opcji dla modułów. |
8662 |
</p> |
8663 |
|
8664 |
<p> |
8665 |
Żeby przejrzeć listę wszystkich dostępnych użyjemy komendy <c>find</c>. Należy |
8666 |
zastąpić wpis "wersja" wersją używanego jądra. |
8667 |
</p> |
8668 |
|
8669 |
<pre caption="Znajdowanie dostępnych modułów"> |
8670 |
# <i>find /lib/modules/<wersja>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> |
8671 |
</pre> |
8672 |
|
8673 |
<p> |
8674 |
Na przykład, aby automatycznie ładować do pamięci moduł <c>3c59x.o</c> edytujemy |
8675 |
plik <path>kernel-2.6</path> i wprowadzamy do niego nazwę tego modułu. |
8676 |
</p> |
8677 |
|
8678 |
<pre caption="Edycja /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
8679 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
8680 |
</pre> |
8681 |
|
8682 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
8683 |
3c59x |
8684 |
</pre> |
8685 |
|
8686 |
<p> |
8687 |
Następnie przechodzimy do rozdziału <uri link="?part=1&chap=8">Konfiguracja |
8688 |
systemu</uri>. |
8689 |
</p> |
8690 |
|
8691 |
</body> |
8692 |
</subsection> |
8693 |
</section> |
8694 |
<section id="genkernel"> |
8695 |
<title>Alternatywnie: użycie genkernel</title> |
8696 |
<body> |
8697 |
|
8698 |
<p> |
8699 |
Po zainstalowaniu źródeł należy je skonfigurować. Zrobimy to automatycznie przy |
8700 |
pomocy programu <c>genkernel</c>, który wykonuje cały proces dokładnie w ten sam |
8701 |
sposób w jaki jest konfigurowane jądro na płycie instalacyjnej. Konsekwencją |
8702 |
wyboru genkernela jest to, że system będzie zmuszony do wykrywania dostępnego |
8703 |
sprzętu przy każdym uruchomieniu komputera. W związku z tym, że genkernel nie |
8704 |
wymaga od użytkownika żadnych ręcznych poprawek w konfiguracji, jest doskonałym |
8705 |
rozwiązaniem dla tych wszystkich, którzy nie są najmocniejsi w samodzielnym |
8706 |
kompilowaniu jądra. |
8707 |
</p> |
8708 |
|
8709 |
<p> |
8710 |
Zanim jednak zdradzimy jak używa się tego programu musimy wytłumaczyć jak go |
8711 |
zainstalować: |
8712 |
</p> |
8713 |
|
8714 |
<pre caption="Emergowanie genkernela"> |
8715 |
# <i>emerge --usepkg genkernel</i> |
8716 |
</pre> |
8717 |
|
8718 |
<p> |
8719 |
Następnie kopiujemy konfigurację jądra z płyty instalacyjnej do miejsca, w |
8720 |
którym znajdzie ją i wykorzysta genkernel: |
8721 |
</p> |
8722 |
|
8723 |
<pre caption="Kopiowanie konfiguracji jądra z płyty instalacyjnej"> |
8724 |
# <i>zcat /proc/config.gz > /usr/share/genkernel/ppc/kernel-config-2.6</i> |
8725 |
</pre> |
8726 |
|
8727 |
<p> |
8728 |
Jeśli do uruchamiania wykorzystuje się Firewire lub USB, trzeba dodać moduły do |
8729 |
initrd. W tym celu edytujemy <path>/usr/share/genkernel/ppc/modules_load</path> |
8730 |
i dodajemy <c>MODULES_FIREWIRE="ieee1394 ohci1394 sbp2"</c> dla Firewire lub |
8731 |
<c>MODULES_USB="usbcore ohci-hcd ehci-hcd usb-storage"</c> dla USB. |
8732 |
</p> |
8733 |
|
8734 |
<p> |
8735 |
Przed kompilacją źródeł, musimy dokonać paru poprawek w fstab. Pozostała część |
8736 |
tego pliku zostanie uzupełniona później więc nie należy się teraz tym |
8737 |
przejmować. Jeżeli nie stworzyliśmy oddzielnej partycji boot (NIE bootstrap, |
8738 |
jest to zupełnie co innego), należy usunąć wpis odnoszący się do |
8739 |
<path>/boot</path> z <path>/etc/fstab</path>. Krok ten będziemy musieli wykonać |
8740 |
na większości komputerów. |
8741 |
</p> |
8742 |
|
8743 |
<pre caption="Usuwanie wpisu /boot z /etc/fstab na komputerach bez partycji boot"> |
8744 |
# <i>nano -w /etc/fstab</i> |
8745 |
<comment>Należy usunąć poniższą linię</comment> |
8746 |
/dev/BOOT /boot ext2 noauto,noatime 1 2 |
8747 |
</pre> |
8748 |
|
8749 |
<p> |
8750 |
Źródła skompilujemy przy pomocy polecenia <c>genkernel --genzimage all</c>. Na |
8751 |
Pegasosie należy inaczej skonfigurować jądro i zbudować je w formacie zImage |
8752 |
zamiast vmlinux, z którego korzysta się na komputerach Apple. Kompilowanie |
8753 |
zajmie mnóstwo czasu, ponieważ <c>genkernel</c> zawiera niemal wszystkie |
8754 |
dostępne sterowniki. |
8755 |
</p> |
8756 |
|
8757 |
<p> |
8758 |
Jeśli partycja rozruchowa została sformatowana w innym niż ext2 lub ext3 |
8759 |
systemie plików należy ręcznie dodać potrzebne dla nich sterowniki, wybiera się |
8760 |
je przy pomocy menu <c>genkernel --menuconfig all</c>. Sterowniki te muszą być |
8761 |
wkompilowane w jądro <e>na stałe</e>, nie można dodawać ich w postaci modułów. |
8762 |
Użytkownicy EVMS2 lub LVM2 powinni dodać również <c>--evms2</c> lub |
8763 |
<c>--lvm2</c> do listy argumentów. |
8764 |
</p> |
8765 |
|
8766 |
<pre caption="Uruchamianie genkernel"> |
8767 |
# <i>genkernel all</i> |
8768 |
</pre> |
8769 |
|
8770 |
<pre caption="Na Pegasosach"> |
8771 |
# <i>genkernel --genzimage --kernel-config=/usr/share/genkernel/ppc/Pegasos all</i> |
8772 |
</pre> |
8773 |
|
8774 |
<p> |
8775 |
W wyniku tego procesu powstanie właściwy plik jądra, initrd (initial root disk) |
8776 |
oraz ogromna ilość modułów. Nazwy plików jądra i initrd będą potrzebne przy |
8777 |
konfiguracji bootloadera do prawidłowego wypełnienia jego pliku |
8778 |
konfiguracyjnego, więc warto je sobie zapisać. Przy następnym uruchomieniu |
8779 |
komputera zostanie najpierw wykonany plik initrd, który wykryje cały dostępny |
8780 |
sprzęt i wczyta odpowiednie moduły, a następnie uruchomi się właściwy system. |
8781 |
Należy się upewnić, że zapisaliśmy poprawnie wymagane argumenty do załadowania |
8782 |
systemu, bez nich system się nie uruchomi. |
8783 |
</p> |
8784 |
|
8785 |
<pre caption="Sprawdzanie nazw utworzonych plików jądra"> |
8786 |
<comment>(Należy mieć na uwadzę, że nasza wersją jądra może być inna)</comment> |
8787 |
# <i>ls /boot/kernel-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/> /boot/initramfs-genkernel-ppc-<keyval id="kernel-gentoo"/></i> |
8788 |
</pre> |
8789 |
|
8790 |
<p> |
8791 |
Kolejny etap instalacji to <uri link="?part=1&chap=8">Konfigurowanie |
8792 |
systemu</uri>. |
8793 |
</p> |
8794 |
|
8795 |
</body> |
8796 |
</section> |
8797 |
</sections> |
8798 |
|
8799 |
|
8800 |
|
8801 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-medium.xml |
8802 |
|
8803 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-medium.xml?rev=1.1&view=markup |
8804 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-medium.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
8805 |
|
8806 |
Index: hb-install-ppc-medium.xml |
8807 |
=================================================================== |
8808 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
8809 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
8810 |
|
8811 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
8812 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
8813 |
|
8814 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc-medium.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
8815 |
|
8816 |
<sections> |
8817 |
|
8818 |
<version>8.1</version> |
8819 |
<date>2007-06-29</date> |
8820 |
|
8821 |
<section> |
8822 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
8823 |
<subsection> |
8824 |
<title>Wprowadzenie</title> |
8825 |
<body> |
8826 |
|
8827 |
<p> |
8828 |
Zanim zaczniemy musimy ustalić jakie wymagania sprzętowe powinien spełniać |
8829 |
komputer, aby pomyślnie zainstalować na nim Gentoo. |
8830 |
</p> |
8831 |
|
8832 |
</body> |
8833 |
</subsection> |
8834 |
<subsection> |
8835 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
8836 |
<body> |
8837 |
|
8838 |
<table> |
8839 |
<tr> |
8840 |
<th>Komputery Apple NewWorld</th> |
8841 |
<ti> |
8842 |
Procesor Power/PowerPC (G3, G4, G5) takie jak iMac, eMac, iBook, PowerBook, |
8843 |
Xserver, PowerMac |
8844 |
</ti> |
8845 |
</tr> |
8846 |
<tr> |
8847 |
<th>Komputery Apple OldWorld</th> |
8848 |
<ti> |
8849 |
Komputery z wersją Open Firmware mniejszą niż 3, takie jak: Beige G3, PCI |
8850 |
PowerMac i PCI PowerBook oraz klony Apple oparte na PCI. |
8851 |
</ti> |
8852 |
</tr> |
8853 |
<tr> |
8854 |
<th>Genesi</th> |
8855 |
<ti> |
8856 |
Pegasos I/II, Open Desktop Workstation |
8857 |
</ti> |
8858 |
</tr> |
8859 |
<tr> |
8860 |
<th>IBM</th> |
8861 |
<ti>RS/6000, iSeries, pSeries</ti> |
8862 |
</tr> |
8863 |
<tr> |
8864 |
<th>Pamięć</th> |
8865 |
<ti>Co najmniej 64 MB</ti> |
8866 |
</tr> |
8867 |
<tr> |
8868 |
<th>Wolne miejsce na dysku</th> |
8869 |
<ti>1.5 GB (bez miejsca na partycję wymiany)</ti> |
8870 |
</tr> |
8871 |
<tr> |
8872 |
<th>Partycja wymiany</th> |
8873 |
<ti>Co najmniej 256 MB</ti> |
8874 |
</tr> |
8875 |
</table> |
8876 |
|
8877 |
<p> |
8878 |
Należy również zapoznać się z dokumentem <uri |
8879 |
link="/doc/pl/gentoo-ppc-faq.xml">Gentoo PPC FAQ</uri>, w którym znajdziemy |
8880 |
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania związane z instalacją oraz z samym |
8881 |
komputerem PowerPC. |
8882 |
</p> |
8883 |
|
8884 |
</body> |
8885 |
</subsection> |
8886 |
</section> |
8887 |
<!-- Copy/paste from hb-install-x86-medium.xml (with s/x86/ppc/) --> |
8888 |
<!-- Część wspólna dla wszystkich architektur. --> |
8889 |
<!-- START --> |
8890 |
<section> |
8891 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
8892 |
<subsection> |
8893 |
<title>Wstęp</title> |
8894 |
<body> |
8895 |
|
8896 |
<p> |
8897 |
Gentoo można zainstalować przy pomocy archiwum o nazwie <e>stage3</e>, który |
8898 |
zawiera spakowany podstawowy system Gentoo, za pomocą którego można |
8899 |
skonfigurować w pełni funkcjonalne środowisko. |
8900 |
</p> |
8901 |
|
8902 |
<p> |
8903 |
Instalacja z użyciem plików stage1 i stage2 jest opisana w <uri |
8904 |
link="/doc/pl/faq.xml#stage12">Gentoo FAQ</uri>. |
8905 |
</p> |
8906 |
|
8907 |
</body> |
8908 |
</subsection> |
8909 |
<subsection> |
8910 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
8911 |
<body> |
8912 |
|
8913 |
<p> |
8914 |
Płyta instalacyjna jest bootowalna i zawiera w pełni funkcjonalne środowisko |
8915 |
Gentoo. Pozwala to na uruchomienie Linuksa z płyty CD. Podczas ładowania |
8916 |
wykrywany jest sprzęt zainstalowany w komputerze, a następnie odpowiednie |
8917 |
moduły są ładowane. Płyty instalacyjne są tworzone przez deweloperów Gentoo. |
8918 |
</p> |
8919 |
|
8920 |
<p> |
8921 |
Obecnie dostępne są następujące płyty instalacyjne: |
8922 |
</p> |
8923 |
|
8924 |
|
8925 |
<ul> |
8926 |
<li> |
8927 |
"Gentoo Universal Installation CD" - zawiera wszystko co potrzeba do |
8928 |
instalacji Gentoo. Dostarcza ona pliki "stage" dla najpopularniejszych |
8929 |
architektur, kod źródłowy różnych aplikacji oraz instrukcje instalacji dla |
8930 |
naszej architektury |
8931 |
</li> |
8932 |
<li> |
8933 |
"Gentoo Minimal Installation CD" - zawiera tylko minimalne |
8934 |
środowisko, które pozwala na załadowanie systemu oraz konfigurację sieci, |
8935 |
aby móc połączyć się z Internetem. Nie zawiera żadnych dodatkowych plików |
8936 |
i nie może być użyta podczas instalacji opartej na tym dokumencie. |
8937 |
</li> |
8938 |
</ul> |
8939 |
|
8940 |
<p> |
8941 |
Gentoo również dostarcza tzw. Package CD. To nie jest płyta instalacyjna |
8942 |
ale dodatkowe źródło, które można wykorzystać podczas instalacji systemu |
8943 |
Gentoo. Zawiera ona fabrycznie skompilowane pakiety (tzw. zbiór GRP), |
8944 |
które umożliwiają łatwą i szybką instalację dodatkowych aplikacji |
8945 |
(takich jak OpenOffice.org, KDE, GNOME,...) natychmiast po instalacji |
8946 |
Gentoo, ale tuż przed zaktualizowaniem drzewa Portage. |
8947 |
</p> |
8948 |
|
8949 |
|
8950 |
<p> |
8951 |
Jak użyć płytę Package CD zostanie wyjaśnione później w tym dokumencie. |
8952 |
</p> |
8953 |
|
8954 |
</body> |
8955 |
</subsection> |
8956 |
</section> |
8957 |
<!-- STOP --> |
8958 |
|
8959 |
<section> |
8960 |
<title>Pobieranie, nagrywanie i uruchamianie uniwersalnej płyty instalacji |
8961 |
Gentoo</title> |
8962 |
<subsection> |
8963 |
<title>Pobieranie i nagrywanie płyty instalacyjnej</title> |
8964 |
<body> |
8965 |
|
8966 |
<p> |
8967 |
Wszystkie obrazy płyt instalacji uniwersalnej (również płyt Package CD) znajdują |
8968 |
się na naszych <uri link="/main/en/mirrors.xml">serwerach lustrzanych</uri> w |
8969 |
katalogu <path><keyval id="release-dir"/>installcd</path>; obraz płyt Package CD |
8970 |
znajduje się w katalogu <path><keyval id="release-dir"/>packagecd</path>. |
8971 |
</p> |
8972 |
|
8973 |
<p> |
8974 |
Wewnątrz tych katalogów znajduje się zbiór plików ISO. Są to pełne i gotowe do |
8975 |
nagrania obrazy płyt CD. |
8976 |
</p> |
8977 |
|
8978 |
<p> |
8979 |
Po ściągnięciu pliku należy sprawdzić czy nie zawiera żadnych błędów: |
8980 |
</p> |
8981 |
|
8982 |
<ul> |
8983 |
<li> |
8984 |
Weryfikujemy poprawność pobranych plików ISO za pomocą porównania ich sum |
8985 |
MD5 z tymi znajdującymi się na naszym serwerze lustrzanym. Sumy MD5 dla |
8986 |
pobranych plików można wygenerować przy pomocy narzędzia <c>md5sum</c> dla |
8987 |
Linuksa lub jego <uri |
8988 |
link="http://www.etree.org/md5com.html">odpowiednika</uri> dla Windows. |
8989 |
Sprawdzanie sum MD5 w Mac OS X jest opisane w dokumencie <uri |
8990 |
link="/doc/pl/gentoo-ppc-faq.xml#doc_chap1">Gentoo PPC FAQ</uri>. |
8991 |
</li> |
8992 |
<li> |
8993 |
Innym sposobem sprawdzania poprawności pobranych plików jest weryfikacja |
8994 |
ich kryptograficznych sygnatur przy pomocy GnuPG. Należy otrzymać klucz |
8995 |
publiczny, którego my używamy (0x17072058) przed przejściem dalej. |
8996 |
</li> |
8997 |
</ul> |
8998 |
|
8999 |
<p> |
9000 |
Pozyskujemy klucz publiczny za pomocą GnuPG: |
9001 |
</p> |
9002 |
|
9003 |
<pre caption="Pozyskiwanie klucza publicznego"> |
9004 |
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i> |
9005 |
</pre> |
9006 |
|
9007 |
<p> |
9008 |
Następnie weryfikujemy sygnaturę. |
9009 |
</p> |
9010 |
|
9011 |
<pre caption="Weryfikowanie sygnatury plików"> |
9012 |
$ <i>gpg --verify <plik sygnatury> <plik iso></i> |
9013 |
</pre> |
9014 |
|
9015 |
<p> |
9016 |
Pobrane pliki ISO należy nagrywać w trybie RAW. To jak się go włącza zależy od |
9017 |
programu, którego używamy. W Podręczniku opiszemy nagrywanie za pomocą programów |
9018 |
<c>cdrecord</c> i <c>K3B</c>. Więcej informacji można znaleźć w dokumencie <uri |
9019 |
link="/doc/pl/faq.xml#isoburning">Gentoo FAQ</uri>. |
9020 |
</p> |
9021 |
|
9022 |
<ul> |
9023 |
<li> |
9024 |
Jeśli chodzi o cdrecord to wystarczy wpisać polecenie <c>cdrecord |
9025 |
dev=/dev/hdc <pobrany plik ISO></c>. Zamiast <path>/dev/hdc</path> |
9026 |
należy podać odpowiednią ścieżkę do urządzenia CD-RW. |
9027 |
</li> |
9028 |
<li> |
9029 |
W k3b należy wybrać <c>Tools</c> (Narzędzia) > <c>Burn CD Image</c> |
9030 |
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to |
9031 |
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć <c>Start</c>. |
9032 |
</li> |
9033 |
</ul> |
9034 |
|
9035 |
</body> |
9036 |
</subsection> |
9037 |
<subsection> |
9038 |
<title>Domyślnie: Uruchamianie płyt instalacyjnych za pomocą Yaboot</title> |
9039 |
<body> |
9040 |
|
9041 |
<p> |
9042 |
Na komputerach NewWorld wystarczy umieścić płytę instalacyjną w napędzie CD-ROM |
9043 |
i ponownie uruchomić komputer. Kiedy zabrzmi dźwięk uruchamiania systemu należy |
9044 |
wcisnąć przycisk C i przytrzymać go do czasu wczytania płyty. |
9045 |
</p> |
9046 |
|
9047 |
<p> |
9048 |
Po załadowaniu płyty CD na ekranie pojawi się znak zachęty w postaci |
9049 |
<e>boot:</e> |
9050 |
</p> |
9051 |
|
9052 |
<p> |
9053 |
System dostarczany jest z jednym jądrem, <e>apple</e>, dla wszystkich |
9054 |
podarchitektur. Zawiera on wkompilowane wsparcie dla wielu procesorów, jednak |
9055 |
bez przeszkód można go używać w komputerach jednoprocesorowych. |
9056 |
</p> |
9057 |
|
9058 |
<p> |
9059 |
Można tu również podać kilka dodatkowych opcji z jakim zostanie uruchomione |
9060 |
wybrane jądro. Są to: |
9061 |
</p> |
9062 |
|
9063 |
<table> |
9064 |
<tr> |
9065 |
<th>Opcja</th> |
9066 |
<th>Opis</th> |
9067 |
</tr> |
9068 |
<tr> |
9069 |
<ti><c>video</c></ti> |
9070 |
<ti> |
9071 |
Do tej opcji można podać następujące, zależne od producenta karty |
9072 |
parametry: <c>nvidiafb</c>, <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, |
9073 |
<c>aty128</c> lub <c>ofonly</c>. Do tego warto również dopisać żądaną |
9074 |
rozdzielczość i częstotliwość odświeżania. Wpis może na przykład wyglądać |
9075 |
tak: <c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c>. Uruchomiony zostanie sterownik |
9076 |
ATI Radeon, z wybraną rozdzielczością 1280x1024, odświeżaniem 75Hz oraz z |
9077 |
32 bitową głębią kolorów. Jeśli nie jest się pewnym co wybrać należy |
9078 |
skorzystać z opcji <c>ofonly</c>, ona działa we wszystkich przypadkach. |
9079 |
</ti> |
9080 |
</tr> |
9081 |
<tr> |
9082 |
<ti><c>nol3</c></ti> |
9083 |
<ti> |
9084 |
Wyłącza cache 3 poziomu w niektórych PowerBookach</ti> |
9085 |
</tr> |
9086 |
<tr> |
9087 |
<ti><c>dofirewire</c></ti> |
9088 |
<ti> |
9089 |
Włącza obsługę urządzeń z interfejsem IEEE1394 (FireWire), np. zewnętrznych |
9090 |
dysków. |
9091 |
</ti> |
9092 |
</tr> |
9093 |
<tr> |
9094 |
<ti><c>dopcmcia</c></ti> |
9095 |
<ti> |
9096 |
Umożliwia korzystanie w trakcie procesu instalacji z różnych |
9097 |
urządzeń PCMCIA, np. kart sieciowych. |
9098 |
</ti> |
9099 |
</tr> |
9100 |
</table> |
9101 |
|
9102 |
<p> |
9103 |
Aby czerpać pożytek z powyższych opcji, w linii <e>boot:</e>, powinniśmy |
9104 |
wpisać <e>apple</e>, a następnie porządaną przez nas opcję. W poniższym |
9105 |
przykładzie, zmusimy jądro do używania sterownika framebuffer Open Firmware w |
9106 |
miejsce sterownika specyficznego dla danego urządzenia. |
9107 |
</p> |
9108 |
|
9109 |
<pre caption="Przymusowe użycie sterownika framebuffer Open Firmware"> |
9110 |
boot: <i>apple video=ofonly</i> |
9111 |
</pre> |
9112 |
|
9113 |
<p> |
9114 |
Jeżeli nie potrzebujemy dodawać żadnych opcji, po prostu wciskamy Enter w tym |
9115 |
miejscu, a w pełni użyteczne środowisko Gentoo Linux zostanie załadowane z CD. |
9116 |
Dalsze instrukcje zawarte są w rozdziale <uri link="#booted">Czynności po |
9117 |
uruchomienie</uri>. |
9118 |
</p> |
9119 |
|
9120 |
</body> |
9121 |
</subsection> |
9122 |
<subsection> |
9123 |
<title>Alternatywnie: Uruchamianie płyty instalacyjnej na Pegasosie</title> |
9124 |
<body> |
9125 |
|
9126 |
<p> |
9127 |
Na komputerach Pegasos wystarczy włożyć płytę do napędu, a następnie w |
9128 |
SmartFirmware wpisać <c>boot cd /boot/menu</c>. Otworzy to małe menu, w którym |
9129 |
można wybrać jedno z kilku domyślnych ustawień wyświetlania. Własne ustawienia |
9130 |
podaje się w linii poleceń, tak jak w przykładzie z Yaboot powyżej. Dla |
9131 |
przykładu: <c>boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. |
9132 |
Domyślna lista możliwych opcji jądra (przydatna w przypadku gdyby coś poszło |
9133 |
naprawdę źle) wygląda następująco: <c>console=ttyS0,115200 console=tty0 |
9134 |
init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs udev nodevfs cdroot |
9135 |
root=/dev/ram0</c>. |
9136 |
</p> |
9137 |
|
9138 |
</body> |
9139 |
</subsection> |
9140 |
|
9141 |
<subsection> |
9142 |
<title>Alternatywnie: Uruchamianie płyty za pomocą BootX</title> |
9143 |
<body> |
9144 |
|
9145 |
<p> |
9146 |
Na komputerach OldWorld nie jest możliwe skorzystanie z części uruchamialnej |
9147 |
płyty instalacyjnej. Najprostszym rozwiązaniem tego problemu jest użycie MacOS |
9148 |
9 lub wcześniejszego do przeprowadzenia bootstrapu systemu, co umożliwia |
9149 |
narzędzie o nazwie BootX. |
9150 |
</p> |
9151 |
|
9152 |
<p> |
9153 |
Po pierwsze należy pobrać <uri |
9154 |
link="http://penguinppc.org/projects/bootx/">BootX</uri> i rozpakować |
9155 |
archiwum. |
9156 |
Następnie należy skopiować <c>BootX Extension</c> do katalogu <c>Extensions |
9157 |
Folder</c> i panel sterowania BootX do katalogu <c>Control Panels</c>. Oba te |
9158 |
katalogi znajdują się w katalogu systemowym MacOS. Następnie należy utworzyć |
9159 |
katalog "Linux Kernels" w tymże folderze systemowym i skopiować do niego jądro |
9160 |
<c>apple</c> z płyty instalacyjnej. Na koniec należy jeszcze przekopiować |
9161 |
plik <c>apple.igz</c> z płyty instalacyjnej również do folderu systemowego |
9162 |
MacOS. |
9163 |
</p> |
9164 |
|
9165 |
<p> |
9166 |
Aby przygotować BootX należy uruchomić jego panel sterowania i wybrać menu o |
9167 |
nazwie "Options", w którym należy zaznaczyć opcję <c>Use Specified RAM |
9168 |
Disk</c> |
9169 |
i wybrać plik <c>apple.igz</c> z folderu systemowego. Następnie trzeba wrócić |
9170 |
na |
9171 |
początkowy ekran i upewnić się, że wybrany rozmiar ramdysku ma co najmniej |
9172 |
<c>32000</c>. Na koniec można dodać jądru kilka parametrów argumentów, tak jak |
9173 |
zrobimy to poniżej: |
9174 |
</p> |
9175 |
|
9176 |
<pre caption="Parametry jądra podawane przez BootX"> |
9177 |
cdroot root=/dev/ram0 init=linuxrc loop=image.squashfs looptype=squashfs console=tty0 |
9178 |
</pre> |
9179 |
|
9180 |
<note> |
9181 |
Można tu użyć wszystkich parametrów jądra z akapitu o yaboot. |
9182 |
</note> |
9183 |
|
9184 |
<p> |
9185 |
Następnie należy upewnić się, że wybrane ustawienia są prawidłowe i je |
9186 |
zapisać. |
9187 |
Oszczędza to trochę pisania w przypadku, gdy proces uruchamiania się nie |
9188 |
powiedzie. Następnie należy wcisnąć przycisk Linux na górze okna w celu |
9189 |
uruchomienia środowiska instalacyjnego z płyty i przejść do akapitu <uri |
9190 |
link="#booted">czynności po uruchomieniu</uri>. |
9191 |
</p> |
9192 |
|
9193 |
</body> |
9194 |
</subsection> |
9195 |
<subsection id="booted"> |
9196 |
<title>Czynności po uruchomieniu</title> |
9197 |
<body> |
9198 |
|
9199 |
<p> |
9200 |
Pojawi się znak zachęty roota ("#"). Można zmieniać konsole, służą do |
9201 |
kombinacje klawiszy Alt-F2, Alt-F3, itp. Na pierwszą wraca się przy pomocy |
9202 |
Alt-F1. Na niektórych komputerach Apple konieczne jest wciśnięcie dodatkowo |
9203 |
przycisku fn. |
9204 |
</p> |
9205 |
|
9206 |
<p> |
9207 |
Jeśli instalujemy Gentoo w systemie, w którym mamy klawiaturę inną niż US |
9208 |
musimy wcisnąć F2, aby przejść do trybu potwierdzania kolejnych czynności, a |
9209 |
następnie postępować zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Jeśli nie wybierzemy |
9210 |
nowego mapowania w ciągu 10 sekund, zostanie załadowane to domyślne, czyli |
9211 |
amerykańskie. |
9212 |
</p> |
9213 |
|
9214 |
<pre caption="Listing dostępnych map klawiszy"> |
9215 |
<comment>(PPC korzysta z map takich jak x86, mapy klawiszy ADB dla ppc/mac nie |
9216 |
są obsługiwane)</comment> |
9217 |
# <i>ls /usr/share/keymaps/i386</i> |
9218 |
</pre> |
9219 |
|
9220 |
<p> |
9221 |
Następnie ładujemy wybraną mapę klawiszy: |
9222 |
</p> |
9223 |
|
9224 |
<pre caption="Ładowanie mapy klawiszy"> |
9225 |
# <i>loadkeys be-latin1</i> |
9226 |
</pre> |
9227 |
|
9228 |
<p> |
9229 |
Kolejna część dokumentu to <uri link="#hardware">Konfigurowanie |
9230 |
dodatkowego sprzętu</uri>. |
9231 |
</p> |
9232 |
|
9233 |
</body> |
9234 |
</subsection> |
9235 |
<subsection id="hardware"> |
9236 |
<title>Konfigurowanie dodatkowego sprzętu</title> |
9237 |
<body> |
9238 |
|
9239 |
<p> |
9240 |
W czasie uruchamiania system spróbuje wykryć sprzęt i załadować odpowiednie |
9241 |
sterowniki. Zazwyczaj czyni to prawidłowo, ale czasami mogą zdarzyć się problemy |
9242 |
i nie wszystkie moduły zostaną aktywowane. Gdy zawiedzie skanowanie PCI musimy |
9243 |
ręcznie załadować odpowiednie moduły. |
9244 |
</p> |
9245 |
|
9246 |
<p> |
9247 |
W poniższym przykładzie spróbujemy załadować moduł <c>airport</c>. Ten moduł |
9248 |
wspiera tylko stary karty Airport (802.11b). W chwili obecnej AirportExtreme |
9249 |
(802.11g) nie znajduje się na płycie instalacyjnej. |
9250 |
</p> |
9251 |
|
9252 |
<pre caption="Ładowanie modułu airport"> |
9253 |
# <i>modprobe airport</i> |
9254 |
</pre> |
9255 |
|
9256 |
<p> |
9257 |
Na starszych komputerach iMac, karta sieciowa nie jest poprawnie wykrywana. |
9258 |
Powinniśmy w takim przypadku załadować moduł sterownika BMAC: |
9259 |
</p> |
9260 |
|
9261 |
<pre caption="Ładowanie modułu BMAC"> |
9262 |
# <i>modprobe bmac</i> |
9263 |
</pre> |
9264 |
|
9265 |
</body> |
9266 |
</subsection> |
9267 |
<subsection> |
9268 |
<title>Opcjonalnie: Poprawianie wydajności twardego dysku</title> |
9269 |
<body> |
9270 |
|
9271 |
<p> |
9272 |
Zaawansowanych użytkowników na pewno zainteresuje możliwość zwiększenia |
9273 |
wydajności dysków twardych IDE za pomocą programu <c>hdparm</c>. Obecną |
9274 |
wydajność można przetestować za pomocą parametrów <c>-tT</c> (kilkukrotne |
9275 |
wykonanie polecenia zwiększa precyzję pomiaru): |
9276 |
</p> |
9277 |
|
9278 |
<pre caption="Testowanie wydajności twardego dysku"> |
9279 |
# <i>hdparm -tT /dev/hda</i> |
9280 |
</pre> |
9281 |
|
9282 |
<p> |
9283 |
Aby poprawić wydajność można wykorzystać któryś z poniższych przykładów |
9284 |
(lub eksperymentować samodzielnie). Oczywiście musimy zastąpić |
9285 |
<path>/dev/hda</path> ścieżką do naszego dysku. |
9286 |
</p> |
9287 |
|
9288 |
<pre caption="Poprawianie wydajności dysku"> |
9289 |
<comment>Aktywowanie DMA:</comment> |
9290 |
# <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i> |
9291 |
<comment>Aktywowanie DMA oraz zestawu bezpiecznych opcji poprawiających wydajność:</comment> |
9292 |
# <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i> |
9293 |
</pre> |
9294 |
|
9295 |
</body> |
9296 |
</subsection> |
9297 |
<subsection id="useraccounts"> |
9298 |
<title>Opcjonalnie: Konta użytkowników</title> |
9299 |
<body> |
9300 |
|
9301 |
<p> |
9302 |
Jeśli planujemy umożliwienie innym osobom dostępu do środowiska instalacyjnego |
9303 |
lub zamierzamy korzystać z <c>irssi</c> nie uruchomionego z przywilejami roota |
9304 |
musimy stworzyć dodatkowe konta. |
9305 |
</p> |
9306 |
|
9307 |
<p> |
9308 |
Najpierw jednak należy zmienić hasło roota. Dokonuje się tego przy pomocy |
9309 |
polecenia <c>passwd</c>: |
9310 |
</p> |
9311 |
|
9312 |
<pre caption="Zmiana hasła roota"> |
9313 |
# <i>passwd</i> |
9314 |
New password: <comment>(Podajemy nowe hasło)</comment> |
9315 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy nowe hasło)</comment> |
9316 |
</pre> |
9317 |
|
9318 |
<p> |
9319 |
Aby stworzyć konto użytkownika musimy najpierw podać jego parametry, a |
9320 |
następnie ustawić hasło. Skorzystamy przy tym z poleceń <c>useradd</c> oraz |
9321 |
<c>passwd</c>. W przykładzie stworzymy użytkownika o nazwie "rane". |
9322 |
</p> |
9323 |
|
9324 |
<pre caption="Tworzenie konta użytkownika"> |
9325 |
# <i>useradd rane</i> |
9326 |
# <i>passwd rane</i> |
9327 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
9328 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
9329 |
</pre> |
9330 |
|
9331 |
|
9332 |
<p> |
9333 |
Aby przełączyć się z konta roota na nowo utworzone konto użytkownika |
9334 |
korzystamy |
9335 |
z polecenia <c>su</c>: |
9336 |
</p> |
9337 |
|
9338 |
<pre caption="Przełączanie użytkownika"> |
9339 |
# <i>su - rane</i> |
9340 |
</pre> |
9341 |
|
9342 |
</body> |
9343 |
</subsection> |
9344 |
<subsection> |
9345 |
<title>Opcjonalnie: Dostęp do dokumentacji podczas instalowania Gentoo</title> |
9346 |
<body> |
9347 |
|
9348 |
<p> |
9349 |
Jeśli zamierzamy podczas instalacji korzystać z Podręcznika Gentoo (obojętnie |
9350 |
czy nagranego na CD czy znajdującego się w Internecie) powinniśmy dodać do |
9351 |
tych celów konto zwykłego użytkownika, tak jak opisaliśmy to przed chwilą, a |
9352 |
następnie przejść przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F2</c> na nowy |
9353 |
terminal i tam się zalogować. |
9354 |
</p> |
9355 |
|
9356 |
<p> |
9357 |
Do przeglądania dokumentacji nagranej na CD służą programy <c>links</c> oraz |
9358 |
<c>links -g</c>: |
9359 |
</p> |
9360 |
|
9361 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD"> |
9362 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> |
9363 |
</pre> |
9364 |
|
9365 |
<p> |
9366 |
Najnowszą i najlepszą dostępną wersją Podręcznika Gentoo jest ta znajdująca się |
9367 |
na naszej stronie internetowej. Polecamy korzystanie właśnie z tej wersji. |
9368 |
Podobnie jak w przypadku dokumentacji nagranej na CD można użyć do tego programu |
9369 |
<c>links</c>, pod warunkiem oczywiście, że mamy już skonfigurowane i działające |
9370 |
połączenie z Internetem. |
9371 |
</p> |
9372 |
|
9373 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie"> |
9374 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
9375 |
</pre> |
9376 |
|
9377 |
<p> |
9378 |
Na pierwszy terminal powracamy przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F1</c>. |
9379 |
</p> |
9380 |
|
9381 |
</body> |
9382 |
</subsection> |
9383 |
<subsection> |
9384 |
<title>Opcjonalnie: Uruchamianie demona SSH</title> |
9385 |
<body> |
9386 |
|
9387 |
<p> |
9388 |
Aby umożliwić innym osobom dostęp do naszego komputera podczas instalacji (by |
9389 |
mogły nam pomóc w konfigurowaniu Gentoo lub nawet przeprowadzić cały proces za |
9390 |
nas) musimy dodać im odpowiednie konta użytkowników lub nawet podać hasło roota |
9391 |
(nie należy tego robić jeśli nie jest to osoba, której ufa się |
9392 |
<e>całkowicie</e>). |
9393 |
</p> |
9394 |
|
9395 |
<p> |
9396 |
Demona SSH uruchamia się następującym poleceniem: |
9397 |
</p> |
9398 |
|
9399 |
<pre caption="Uruchamianie demona SSH"> |
9400 |
# <i>/etc/init.d/sshd start</i> |
9401 |
</pre> |
9402 |
|
9403 |
<p> |
9404 |
Korzystanie z sshd jest możliwe tylko wtedy, gdy komputer jest połączony z |
9405 |
Internetem. Połączenie nawiążemy dzięki wskazówkom spisany, w rozdziale |
9406 |
zatytułowanym <uri link="?part=1&chap=3">konfiguracja sieci</uri>. |
9407 |
</p> |
9408 |
|
9409 |
</body> |
9410 |
</subsection> |
9411 |
</section> |
9412 |
</sections> |
9413 |
|
9414 |
|
9415 |
|
9416 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-bootloader.xml |
9417 |
|
9418 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-bootloader.xml?rev=1.1&view=markup |
9419 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-bootloader.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
9420 |
|
9421 |
Index: hb-install-ppc64-bootloader.xml |
9422 |
=================================================================== |
9423 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
9424 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
9425 |
|
9426 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-bootloader.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
9427 |
|
9428 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
9429 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
9430 |
|
9431 |
<sections> |
9432 |
|
9433 |
<version>8.0</version> |
9434 |
<date>2007-05-07</date> |
9435 |
|
9436 |
<section> |
9437 |
<title>Podejmowanie decyzji</title> |
9438 |
<subsection> |
9439 |
<title>Wprowadzenie</title> |
9440 |
<body> |
9441 |
|
9442 |
<p> |
9443 |
Gdy skonfigurowaliśmy jądro i zmodyfikowaliśmy odpowiednio niezbędne systemowe |
9444 |
pliki konfiguracyjne nadeszła pora na zainstalowanie programu, który uruchomi |
9445 |
jądro w momencie startu systemu. Taki program nazywa się <e>bootloader</e>. |
9446 |
</p> |
9447 |
|
9448 |
<p> |
9449 |
Jedynym działającym na Linux/PPC64 jest yaBoot. W przyszłości będzie także |
9450 |
dostępny grub2. |
9451 |
</p> |
9452 |
|
9453 |
</body> |
9454 |
</subsection> |
9455 |
</section> |
9456 |
<section id="yaboot"> |
9457 |
<title>Używanie yaBoot</title> |
9458 |
<subsection> |
9459 |
<title>Wprowadzenie</title> |
9460 |
<body> |
9461 |
|
9462 |
<impo> |
9463 |
Na maszynach 64-bitowych zmuszeniu jesteśmy używać yaboot-static zamiast yaboot, |
9464 |
ponieważ yaboot nie skompiluje się na PPC64. Użytkownicy systemów 32-bitowych |
9465 |
używają normalnie yaboot. |
9466 |
</impo> |
9467 |
|
9468 |
<p> |
9469 |
Są dwa sposoby konfiguracji yaBoot. Można wykonać konfigurację yaboot |
9470 |
automatycznie za pomocą nowego i poprawionego narzędzia <c>yabootconfig</c> |
9471 |
zawartego w wersji <path>yaboot-1.3.8-r1</path> i nowszych. Jeśli z jakiegoś |
9472 |
powodu nie chcemy uruchamiać <c>yabootconfig</c> do automatycznego tworzenia |
9473 |
<path>/etc/yaboot.conf</path> lub instalujemy Gentoo na G5 (na którym |
9474 |
<c>yabootconfig</c> nie zawsze chce działać), możemy najzwyczajniej w świecie |
9475 |
wyedytować wzorcowy plik już zainstalowany w systemie. |
9476 |
</p> |
9477 |
|
9478 |
<pre caption="Instalacja niezbędnych narzędzi dla systemu plików"> |
9479 |
# <i>emerge hfsutils hfsplusutils</i> |
9480 |
</pre> |
9481 |
|
9482 |
<pre caption="Instalacja bootloadera"> |
9483 |
<comment>(64-bitowy userland)</comment> |
9484 |
# <i>emerge --update yaboot-static</i> |
9485 |
<comment>(32-bitowy userland)</comment> |
9486 |
# <i>emerge --update yaboot</i> |
9487 |
</pre> |
9488 |
|
9489 |
<impo> |
9490 |
yabootconfig/ybin nie działa na IBM. Należy go zainstalować w inny sposób: |
9491 |
<uri link="#yaboot-ibm">Używanie yaboot na IBM</uri> |
9492 |
</impo> |
9493 |
|
9494 |
<note> |
9495 |
Użytkownicy systemu plików JFS muszą dodać <c>ro</c> jako parametr dla jądra. |
9496 |
JFS musi mieć możliwość odtwarzania logów w trybie tylko do odczytu zanim |
9497 |
zostanie zamontowane w trybie zarówno odczytu i zapisu. |
9498 |
</note> |
9499 |
|
9500 |
|
9501 |
<ul> |
9502 |
<li><uri link="#yabootconfig">Domyślnie: Użycie yabootconfig</uri></li> |
9503 |
<li> |
9504 |
<uri link="#manual_yaboot">Alternatywnie: Ręczna konfiguracja yaBoot</uri> |
9505 |
</li> |
9506 |
</ul> |
9507 |
|
9508 |
</body> |
9509 |
</subsection> |
9510 |
<subsection id="yabootconfig"> |
9511 |
<title>Domyślnie: Użycie yabootaconfig</title> |
9512 |
<body> |
9513 |
|
9514 |
<p> |
9515 |
<c>Yabootconfig</c> automatycznie wykryje partycje i umożliwi uruchamianie |
9516 |
wybranego z dwóch lub trzech systemów, którymi mogą być Linux, Mac OS oraz Mac |
9517 |
OS X. |
9518 |
</p> |
9519 |
|
9520 |
<p> |
9521 |
Przed użyciem <c>yabootconfig</c>, trzeba mieć na dysku partycję bootstrap |
9522 |
oraz odpowiednie wpisy dotyczące partycji Linuksa w <path>/etc/fstab</path>. |
9523 |
Obydwa warunki powinny być już spełnione, wszystko opisaliśmy w poprzednich |
9524 |
rozdziałach. Należy upewnić się, że mamy zainstalowaną najnowszą wersję yaboot |
9525 |
wykonując polecenie <c>emerge --update yaboot</c>. Jest to wymagane, gdyż |
9526 |
aktualna wersja będzie dostępna poprzez Portage, ale może jej jeszcze nie być w |
9527 |
plikach stage. |
9528 |
</p> |
9529 |
|
9530 |
<p> |
9531 |
Następnie należy wykonać polecenie <c>yabootconfig</c>. Uruchomi się program i |
9532 |
potwierdzi lokalizację partycji bootstrap. Wciskamy <c>Y</c> jeśli wszystko |
9533 |
się zgadza. Jeżeli jest inaczej dokładnie sprawdzamy <path>/etc/fstab</path>. |
9534 |
Yabootconfig przeskanuje ustawienia, utworzy <path>/etc/yaboot.conf</path> i |
9535 |
uruchomi <c>mkofboot</c>. <c>Mkofboot</c> służy do formatowania partycji |
9536 |
bootstrap i umieszczania na niej pliku konfiguracyjnego yaboot. |
9537 |
</p> |
9538 |
|
9539 |
<p> |
9540 |
Zweryfikujmy następnie zawartość <path>/etc/yaboot.conf</path>. Jeśli zmienimy |
9541 |
<path>/etc/yaboot.conf</path> (choćby ustawienia domyślnie startującego systemu) |
9542 |
należy uruchomić <c>ybin -v</c> aby zmiany odniosły skutek na partycji |
9543 |
bootstrap. |
9544 |
</p> |
9545 |
|
9546 |
<p> |
9547 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie |
9548 |
systemu</uri>. |
9549 |
</p> |
9550 |
|
9551 |
</body> |
9552 |
</subsection> |
9553 |
<subsection id="manual_yaboot"> |
9554 |
<title>Alternatywnie: Ręczna konfiguracja yaBoot</title> |
9555 |
<body> |
9556 |
|
9557 |
<p> |
9558 |
Poniżej znajduje się kompletny plik <path>yaboot.conf</path>. Dostosujmy go do |
9559 |
naszej konfiguracji. |
9560 |
</p> |
9561 |
|
9562 |
<pre caption = "/etc/yaboot.conf"> |
9563 |
<comment>## /etc/yaboot.conf |
9564 |
## |
9565 |
## By poznać szczegóły, uruchamiamy: "man yaboot.conf". Nie modyfikujemy tego |
9566 |
pliku, jeśli nie jest to wymagane!! |
9567 |
## dodatkowe przykłady można znaleźć w: /usr/share/doc/yaboot/examples |
9568 |
## |
9569 |
## W celu uruchamiania innych systemów, dodajemy jedną lub więcej pozycji |
9570 |
spośród: |
9571 |
## bsd=/dev/hdaX, macos=/dev/hdaY, macosx=/dev/hdaZ |
9572 |
|
9573 |
## nasza partycja bootstrap:</comment> |
9574 |
|
9575 |
boot=/dev/sda2 |
9576 |
|
9577 |
|
9578 |
<comment>## ofboot w open firmware służy do wyboru partycji startowej. |
9579 |
## Jeśli tego parametru nie będzie, yaboot nie zadziała na G5 i na niektórych G4 |
9580 |
## (dopóki nie przekażemy odpowiednich opcji do programu mkofboot/ybin). |
9581 |
## hd:X oznacza /dev/sdaX (lub /dev/hdaX).</comment> |
9582 |
|
9583 |
ofboot=hd:2 |
9584 |
|
9585 |
<comment>##hd: w terminologii open firmware oznacza sda</comment> |
9586 |
device=hd: |
9587 |
partition=4 |
9588 |
|
9589 |
delay=5 |
9590 |
defaultos=macosx |
9591 |
timeout=30 |
9592 |
install=/usr/lib/yaboot/yaboot |
9593 |
magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot |
9594 |
|
9595 |
<comment>################# |
9596 |
## Ta część może być powielona, jeśli mamy więcej niż jeden kernel lub zestaw |
9597 |
## parametrów startowych - należy podmienić <keyval id="kernel-name"/> na |
9598 |
## wersję jądra w systemie |
9599 |
#################</comment> |
9600 |
image=/boot/kernel-<keyval id="kernel-name"/> |
9601 |
label=Linux |
9602 |
root=/dev/sda3 |
9603 |
read-only |
9604 |
|
9605 |
macos=hd:13 |
9606 |
macosx=hd:12 |
9607 |
enablecdboot |
9608 |
enableofboot |
9609 |
</pre> |
9610 |
|
9611 |
<p> |
9612 |
Gdy <path>yaboot.conf</path> jest ustawiony w sposób, który jest zadowalający, |
9613 |
uruchamiamy <c>mkofboot -v</c> by zmiany odniosły skutek na partycji bootstrap. |
9614 |
<e>Nie należy zapomnieć o tym!</e>. Odpowiadamy twierdząco, jeżeli |
9615 |
<c>mkofboot</c> zapyta o stworzenie nowego systemu plików. |
9616 |
</p> |
9617 |
|
9618 |
<p> |
9619 |
Jeśli wszystko poszło po naszej myśli i wprowadziliśmy takie same opcje jak w |
9620 |
przykładzie powyżej, to po restarcie ujrzymy proste menu z pięcioma pozycjami. |
9621 |
Dokonując w przyszłości poprawek uruchamiamy tylko <c>ybin -v</c> |
9622 |
by zaktualizować partycję bootstrap - <c>mkofboot</c> używa się tylko za |
9623 |
pierwszym razem. |
9624 |
</p> |
9625 |
|
9626 |
<p> |
9627 |
Więcej informacji o programie yaboot, uzyskać można na stronie |
9628 |
<uri link="http://penguinppc.org/projects/yaboot">projektu yaboot</uri>. |
9629 |
Tymczasem przechodzimy do paragrafu <uri link="#reboot">Ponowne uruchomienie |
9630 |
komputera</uri>. |
9631 |
</p> |
9632 |
|
9633 |
</body> |
9634 |
</subsection> |
9635 |
</section> |
9636 |
<section id="yaboot-ibm"> |
9637 |
<title>Używanie yaboot na IBM</title> |
9638 |
<body> |
9639 |
|
9640 |
<p> |
9641 |
Na komputerach IBM nie można używać yabootconfig ani ybin. Musimy wykonać kilka |
9642 |
następujących czynności: |
9643 |
</p> |
9644 |
|
9645 |
<ul> |
9646 |
<li>Instalujemy yaboot-static</li> |
9647 |
<li> |
9648 |
Uruchamiamy <c>'dd if=/usr/lib/yaboot/yaboot.chrp of=/dev/sdXX'</c> |
9649 |
(Zamieniamy XX na nazwę dysku oraz partycji dla partycji PReP; w naszym |
9650 |
przykładzie był to <path>/dev/sda1</path>) |
9651 |
</li> |
9652 |
<li> |
9653 |
Następnie tworzymy własną wersję pliku <path>yaboot.conf</path> i |
9654 |
umieszczamy go w <path>/etc</path>. (Można wesprzeć się plikiem |
9655 |
konfiguracyjnym przedstawionym powyżej, zajrzeć na stronę man |
9656 |
<path>yaboot.conf</path> lub popatrzeć na przykładowy plik |
9657 |
<path>yaboot.conf</path> przedstawiony poniżej) |
9658 |
</li> |
9659 |
<li> |
9660 |
Zakładając, że urządzenie startowe w OF wskazuje na dysk, na którym |
9661 |
przygotowaliśmy partycję startową to wszystko powinno po prostu działać, |
9662 |
w przeciwnym wypadku, w czasie IPL wchodzimy do menu multiboot i ustawiamy |
9663 |
urządzenie startowe na to, gdzie znajduje się przygotowana przez nas |
9664 |
partycja startowa. |
9665 |
</li> |
9666 |
<li>To Wszystko!</li> |
9667 |
</ul> |
9668 |
|
9669 |
<pre caption = "yaboot.conf dla IBM"> |
9670 |
device=disk: |
9671 |
partition=2 |
9672 |
root=/dev/sda2 |
9673 |
default=linux |
9674 |
timeout=50 |
9675 |
|
9676 |
image=/boot/vmlinux-<keyval id="kernel-name"/> |
9677 |
label=linux |
9678 |
append="console=ttyS0,9600" |
9679 |
read-only |
9680 |
</pre> |
9681 |
|
9682 |
<p> |
9683 |
Na systemach POWER4, POWER5 i sprzęcie opartym na blade, gdzie partycje PReP |
9684 |
znajdują się na tym samym dysku można znacznie uprościć plik |
9685 |
<path>yaboot.conf</path>. Powinien wtedy wystarczyć taki plik: |
9686 |
</p> |
9687 |
|
9688 |
<pre caption="yaboot.conf dla sprzętu PReP"> |
9689 |
default = linux |
9690 |
timeout = 100 |
9691 |
image=/boot/kernel-<keyval id="kernel-name"/> |
9692 |
label=linux |
9693 |
read-only |
9694 |
root = /dev/sda2 |
9695 |
append="root=/dev/sda2" |
9696 |
</pre> |
9697 |
|
9698 |
<p> |
9699 |
Aby sprawdzić czy yaboot skopiował się na partycję PReP: |
9700 |
</p> |
9701 |
|
9702 |
<pre caption="Weryfikacja instalacji yaboot na PReP"> |
9703 |
# <i>dd if=/dev/sda1 count=10 | grep ELF</i> |
9704 |
Binary file (standard input) matches |
9705 |
10+0 records in |
9706 |
10+0 records out |
9707 |
</pre> |
9708 |
|
9709 |
<p> |
9710 |
Jeśli pliki się zgadzają to znaczy, że yaboot został zainstalowany poprawnie. |
9711 |
</p> |
9712 |
|
9713 |
|
9714 |
</body> |
9715 |
</section> |
9716 |
<section id="reboot"> |
9717 |
<title>Ponowne uruchomienie komputera</title> |
9718 |
<subsection> |
9719 |
<body> |
9720 |
|
9721 |
<p> |
9722 |
Po pierwsze opuszczamy chroot, a następnie odmontowujemy wszystkie zamontowane |
9723 |
partycje. Wreszcie wpisujemy komendę <c>reboot</c>. |
9724 |
</p> |
9725 |
|
9726 |
<pre caption="Opuszczanie chroota, odmontowywanie partycji i rebootowanie"> |
9727 |
# <i>exit</i> |
9728 |
~# <i>cd</i> |
9729 |
~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo</i> |
9730 |
~# <i>reboot</i> |
9731 |
</pre> |
9732 |
|
9733 |
<p> |
9734 |
Nie zapominamy o wyjęciu płyty instalacyjnej z napędu, bo zabootujemy system z |
9735 |
płyty zamiast właśnie zainstalowanego Gentoo. |
9736 |
</p> |
9737 |
|
9738 |
<p> |
9739 |
Po ponownym uruchomieniu komputera w celu dokończenia instalacji Gentoo |
9740 |
przechodzimy do rozdziału <uri link="?part=1&chap=11">Finalizowanie |
9741 |
instalacji Gentoo</uri>. |
9742 |
</p> |
9743 |
|
9744 |
</body> |
9745 |
</subsection> |
9746 |
</section> |
9747 |
</sections> |
9748 |
|
9749 |
|
9750 |
|
9751 |
|
9752 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-disk.xml |
9753 |
|
9754 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-disk.xml?rev=1.1&view=markup |
9755 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-disk.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
9756 |
|
9757 |
Index: hb-install-ppc64-disk.xml |
9758 |
=================================================================== |
9759 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
9760 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
9761 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-disk.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
9762 |
|
9763 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
9764 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
9765 |
|
9766 |
<sections> |
9767 |
|
9768 |
<version>8.2</version> |
9769 |
<date>2007-06-26</date> |
9770 |
|
9771 |
<section> |
9772 |
<title>Wprowadzenie do urządzeń blokowych</title> |
9773 |
<subsection> |
9774 |
<title>Urządzenia blokowe</title> |
9775 |
<body> |
9776 |
|
9777 |
<p> |
9778 |
Rzućmy okiem na aspekty Gentoo Linux oraz ogólnie Linuksa związane z dyskami. |
9779 |
Omówimy systemy plików, partycje oraz urządzenia blokowe. Następnie przejdziemy |
9780 |
razem przez proces podziału twardego dysku, aby jak najlepiej wykorzystać |
9781 |
dostępne miejsce. |
9782 |
</p> |
9783 |
|
9784 |
<p> |
9785 |
Zaczniemy od omówienia <e>urządzeń blokowych</e>. Najpopularniejszym z nich |
9786 |
prawdopodobnie jest <path>/dev/hda</path>, reprezentujący w Linuksie pierwszy |
9787 |
napęd IDE. Jeśli w komputerze znajdują się urządzenia SCSI lub SATA, to |
9788 |
pierwszym takim dyskiem jest <path>/dev/sda</path>. |
9789 |
</p> |
9790 |
|
9791 |
<p> |
9792 |
Urządzenia blokowe stanowią abstrakcyjny interfejs dysków. Programy użytkownika |
9793 |
mogą z nich korzystać nie martwiąc się czy napędy są typu IDE, SCSI czy nawet |
9794 |
jakiegoś jeszcze innego. Przechowywane dane adresuje się jako ciąg 512-bajtowych |
9795 |
bloków. |
9796 |
</p> |
9797 |
|
9798 |
</body> |
9799 |
</subsection> |
9800 |
<subsection> |
9801 |
<title>Partycje i plastry</title> |
9802 |
<body> |
9803 |
|
9804 |
<p> |
9805 |
Teoretycznie możliwe jest przeznaczenie na system całego dysku, zazwyczaj nie |
9806 |
jest to jednak rozwiązanie zbyt praktyczne. Zamiast tego dzielimy napęd na |
9807 |
mniejsze, łatwiejsze w zarządzaniu urządzenia blokowe. W większości platform |
9808 |
nazywane są one <e>partycjami</e>. Część architektur korzystająca z podobnych |
9809 |
technik nazywa je <e>plastrami</e>. |
9810 |
</p> |
9811 |
|
9812 |
</body> |
9813 |
</subsection> |
9814 |
</section> |
9815 |
<section> |
9816 |
<title>Projektowanie schematu podziału</title> |
9817 |
<subsection> |
9818 |
<title>Domyślny schemat podziału</title> |
9819 |
<body> |
9820 |
|
9821 |
<p> |
9822 |
Jeśli nie mamy ochoty samodzielnie rozrysowywać schematu podziału dysku, możemy |
9823 |
skorzystać z domyślnego, z którego korzystamy w podręczniku: |
9824 |
</p> |
9825 |
|
9826 |
<table> |
9827 |
<tr> |
9828 |
<th>Partycja</th> |
9829 |
<th>System plików</th> |
9830 |
<th>Rozmiar</th> |
9831 |
<th>Opis</th> |
9832 |
</tr> |
9833 |
<tr> |
9834 |
<ti><path>/dev/sda1</path></ti> |
9835 |
<ti>Mapa partycji</ti> |
9836 |
<ti>31.5k</ti> |
9837 |
<ti>Mapa partycji</ti> |
9838 |
</tr> |
9839 |
<tr> |
9840 |
<ti><path>/dev/sda2</path></ti> |
9841 |
<ti>(bootstrap)</ti> |
9842 |
<ti>800k</ti> |
9843 |
<ti>Apple_Bootstrap</ti> |
9844 |
</tr> |
9845 |
<tr> |
9846 |
<ti><path>/dev/sda3</path></ti> |
9847 |
<ti>(swap)</ti> |
9848 |
<ti>512M</ti> |
9849 |
<ti>Partycja wymiany</ti> |
9850 |
</tr> |
9851 |
<tr> |
9852 |
<ti><path>/dev/sda4</path></ti> |
9853 |
<ti>ext3</ti> |
9854 |
<ti>Pozostałe miejsce</ti> |
9855 |
<ti>Partycja root</ti> |
9856 |
</tr> |
9857 |
</table> |
9858 |
|
9859 |
<note> |
9860 |
Są też partycje o nazwach w stylu: <path>Apple_Driver43, Apple_Driver_ATA, |
9861 |
Apple_FWDriver, Apple_Driver_IOKit, Apple_Patches</path>. Jeśli nie zamierzamy |
9862 |
używać MacOS 9 możemy je usunąć, ponieważ ani MacOS X ani Linux ich nie |
9863 |
potrzebują. Do ich usunięcia trzeba użyć programu parted, mac-fdisk nie jest na |
9864 |
razie w stanie ich skasować. |
9865 |
</note> |
9866 |
|
9867 |
<p> |
9868 |
W dalszej części tekstu wyjaśnimy jak wiele i jak dużych partycji należy |
9869 |
utworzyć. Można pominąć te informacje i przejść bezpośrednio do <uri |
9870 |
link="#mac-fdisk">Apple G5: Partycjonowanie dysku przy pomocy mac-fdisk</uri> |
9871 |
lub <uri link="#fdisk">IBM pSeries: Partycjonowanie dysku przy pomocy |
9872 |
fdisk</uri>. |
9873 |
</p> |
9874 |
|
9875 |
</body> |
9876 |
</subsection> |
9877 |
<subsection> |
9878 |
<title>Jak dużo i jak wielkich?</title> |
9879 |
<body> |
9880 |
|
9881 |
<p> |
9882 |
Ilość partycji ściśle zależy od danego środowiska. Na przykład, jeśli |
9883 |
administrujemy systemem mającym wielu użytkowników, prawdopodobnie uznamy za |
9884 |
stosowne oddzielenie <path>/home</path> aby poprawić bezpieczeństwo i uprościć |
9885 |
tworzenie kopii zapasowych. Jeżeli docelowym zastosowaniem Gentoo jest serwer |
9886 |
poczty, na osobnej partycji powinno się umieścić <path>/var</path>, gdzie |
9887 |
przechowywane są listy. Dobry wybór systemu plików może znacznie zwiększyć |
9888 |
wydajność. Oddzielenie <path>/opt</path> jest dobrym rozwiązaniem na serwerach |
9889 |
gier, gdyż większość używanego oprogramowania zostanie tam zainstalowana. Powód |
9890 |
jest podobny jak przy <path>/home</path>: bezpieczeństwo i kopie zapasowe. Na |
9891 |
pewno warto zapewnić dużo wolnego miejsca na <path>/usr</path>, ponieważ będą |
9892 |
tam się znajdowały nie tylko dane wszystkich zainstalowanych pakietów, ale |
9893 |
również ważące 500 MB drzewo Portage i kod źródłowy programów. |
9894 |
</p> |
9895 |
|
9896 |
<p> |
9897 |
Jak widać, wiele zależy od oczekiwanego rezultatu. Wydzielenie partycji lub |
9898 |
woluminów ma wiele zalet: |
9899 |
</p> |
9900 |
|
9901 |
<ul> |
9902 |
<li> |
9903 |
Mamy możliwość dostosowania jak najwydajniejszego do danego zastosowania |
9904 |
systemu plików dla poszczególnych partycji lub woluminów. |
9905 |
</li> |
9906 |
<li> |
9907 |
Zapełnienie całego wolnego miejsca na partycji przez wadliwie działające |
9908 |
narzędzie nie ma szkodliwego wpływu na całość systemu. |
9909 |
</li> |
9910 |
<li> |
9911 |
Jeśli to konieczne, można skrócić czas kontroli systemów plików, dzięki |
9912 |
możliwości jednoczesnego dokonywania jej na kilku partycjach (ma to |
9913 |
znaczenie zwłaszcza na sprzęcie z wieloma dyskami). |
9914 |
</li> |
9915 |
<li> |
9916 |
Montując część partycji lub woluminów z opcjami read-only (tylko do |
9917 |
odczytu), nosuid (ignorowane są bity setuid), noexec (ignorowane są bity |
9918 |
wykonywalności) itd. można znacznie poprawić bezpieczeństwo. |
9919 |
</li> |
9920 |
</ul> |
9921 |
|
9922 |
<p> |
9923 |
Niestety zbyt rozbudowany podział niesie z sobą spore niebezpieczeństwo: źle |
9924 |
zaplanowany zaowocuje pustkami na zbyt dużych i ciasnotą na zbyt małych |
9925 |
partycjach. Ponadto dla dysków opartych na interfejsach SCSI i SATA jest limit |
9926 |
maksymalnie 15 partycji. |
9927 |
</p> |
9928 |
|
9929 |
</body> |
9930 |
</subsection> |
9931 |
</section> |
9932 |
<section id="mac-fdisk"> |
9933 |
<title>Apple G5: Partycjonowanie dysku przy pomocy mac-fdisk</title> |
9934 |
<body> |
9935 |
|
9936 |
<p> |
9937 |
Aby utworzyć partycje skorzystamy z programu <c>mac-fdisk</c>: |
9938 |
</p> |
9939 |
|
9940 |
<pre caption="Uruchamianie mac-fdisk"> |
9941 |
# <i>mac-fdisk /dev/sda</i> |
9942 |
</pre> |
9943 |
|
9944 |
<p> |
9945 |
Zaczniemy od pozbycia się starych partycji, aby zrobić miejsce |
9946 |
na nowy system. Skorzystamy w tym celu z polecenia <c>d</c>. |
9947 |
Zapyta ono o numer kasowanych partycji. |
9948 |
</p> |
9949 |
|
9950 |
<p> |
9951 |
Następnie zakładamy partycję <e>Apple_bootstrap</e> za pomocą <c>b</c>. |
9952 |
Zostaniemy zapytani o początkowy blok. Wpiszemy numer pierwszej wolnej |
9953 |
partycji, a następnie literę <c>p</c>. Na przykład druga partycja to <c>2p</c>. |
9954 |
</p> |
9955 |
|
9956 |
<note> |
9957 |
To <e>nie</e> jest partycja "boot". Nie jest nawet używana przez Linuksa; nie |
9958 |
potrzeba na niej miejsca do założenia systemu plików, nie powinno się jej nawet |
9959 |
montować. Użytkownicy PPC nie potrzebują osobnej partycji boot. |
9960 |
</note> |
9961 |
|
9962 |
<p> |
9963 |
Teraz stworzymy partycję wymiany za pomocą <c>c</c>. <c>Mac-fdisk</c> ponownie |
9964 |
zapyta o blok początkowy. Jako, że wcześniej skorzystaliśmy z <c>2</c>, |
9965 |
teraz wpiszemy <c>3p</c>. Gdy zostaniemy zapytani o rozmiar, wpisujemy |
9966 |
<c>512M</c> (lub inny na jaki się zdecydowaliśmy - 512MB to zalecane minimum). |
9967 |
Następnie na pytanie o nazwę wpisujemy <c>swap</c> (koniecznie). |
9968 |
</p> |
9969 |
|
9970 |
<p> |
9971 |
Żeby założyć partycję root, wpisujemy <c>c</c>, następnie <c>4p</c>, aby wybrać |
9972 |
blok od którego ma się zaczynać. Na pytanie o rozmiar ponownie wpiszemy |
9973 |
<c>4p</c>, <c>mac-fdisk</c> przydzieli jej całą pozostałą wolną przestrzeń. |
9974 |
Koniecznie nadajemy jej nazwę <c>root</c>. |
9975 |
</p> |
9976 |
|
9977 |
<p> |
9978 |
Na zakończenie zachowujemy zmiany i opuszczamy <c>mac-fdisk</c> poleceniami |
9979 |
<c>w</c> oraz <c>q</c>. |
9980 |
</p> |
9981 |
|
9982 |
<note> |
9983 |
Aby się upewnić, że wszystko zostało poprawnie wykonane, należy uruchomić |
9984 |
<c>mac-fdisk</c> jeszcze raz i sprawdzić czy są tam wszystkie nowo utworzone |
9985 |
partycje. Jeśli nie widać żadnych partycji lub też nie ma zmian, które przed |
9986 |
chwilą wprowadziliśmy, należy ponownie wprowadzić zmiany wpisując <c>i</c>. |
9987 |
Warto zauważyć, że polecenie to usuwa wszystkie obecne partycje i zastępuje je |
9988 |
tymi odtworzonymi. |
9989 |
</note> |
9990 |
|
9991 |
<p> |
9992 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#filesystems">Zakładanie |
9993 |
systemów plików</uri>. |
9994 |
</p> |
9995 |
|
9996 |
</body> |
9997 |
</section> |
9998 |
<section id="fdisk"> |
9999 |
<title> |
10000 |
IBM pSeries, iSeries i OpenPower: Partycjonowanie dysku przy pomocy fdisk |
10001 |
</title> |
10002 |
<subsection> |
10003 |
<body> |
10004 |
|
10005 |
<note> |
10006 |
Aby skorzystać z tablicy RAID podczas instalacji Gentoo na sprzęcie opartym na |
10007 |
POWER-5 należy uruchomić <c>iprconfig</c> i sformatować dyski do formatu |
10008 |
"Advanced Function" i utworzyć na nich tablice dyskowe. Należy rozważyć |
10009 |
zainstalowanie tego pakietu po zakończeniu instalacji. |
10010 |
</note> |
10011 |
|
10012 |
<p> |
10013 |
Jeżeli posiadamy urządzenie SCSI bazujące na ipr, powinniśmy uruchomić |
10014 |
potrzebne narzędzia już teraz. |
10015 |
</p> |
10016 |
|
10017 |
<pre caption="Uruchamianie narzędzi ipr"> |
10018 |
# <i>/etc/init.d/iprinit start</i> |
10019 |
</pre> |
10020 |
|
10021 |
<p> |
10022 |
Zademonstrujemy teraz tworzenie przykładowego schematu podziału dysku takiego |
10023 |
jak w podanym przykładzie: |
10024 |
</p> |
10025 |
|
10026 |
<table> |
10027 |
<tr> |
10028 |
<th>Partycja</th> |
10029 |
<th>Opis</th> |
10030 |
</tr> |
10031 |
<tr> |
10032 |
<ti><path>/dev/sda1</path></ti> |
10033 |
<ti>Partycja PPC PReP Boot</ti> |
10034 |
</tr> |
10035 |
<tr> |
10036 |
<ti><path>/dev/sda2</path></ti> |
10037 |
<ti>Partycja wymiany</ti> |
10038 |
</tr> |
10039 |
<tr> |
10040 |
<ti><path>/dev/sda3</path></ti> |
10041 |
<ti>Partycja root</ti> |
10042 |
</tr> |
10043 |
</table> |
10044 |
|
10045 |
<p> |
10046 |
Oczywiście można, a czasem nawet powinno się dostosować ten schemat do własnych |
10047 |
potrzeb. |
10048 |
</p> |
10049 |
|
10050 |
</body> |
10051 |
</subsection> |
10052 |
<subsection> |
10053 |
<title>Przeglądanie obecnego podziału</title> |
10054 |
<body> |
10055 |
|
10056 |
<p> |
10057 |
<c>fdisk</c> to popularne i wygodne narzędzie do partycjonowania dysków. |
10058 |
Zacznijmy od uruchomienia go dla naszego dysku (pokażemy to na przykładzie |
10059 |
<path>/dev/sda</path>): |
10060 |
</p> |
10061 |
|
10062 |
<pre caption="Uruchamianie fdisk"> |
10063 |
# <i>fdisk /dev/sda</i> |
10064 |
</pre> |
10065 |
|
10066 |
<p> |
10067 |
Naszym oczom ukaże się taki znak zachęty: |
10068 |
</p> |
10069 |
|
10070 |
<pre caption="Znak zachęty fdisk"> |
10071 |
Command (m for help): |
10072 |
</pre> |
10073 |
|
10074 |
<p> |
10075 |
Aby wyświetlić obecną konfigurację partycji, wpisujemy <c>p</c>: |
10076 |
</p> |
10077 |
|
10078 |
<pre caption="Przykładowa konfiguracja partycji"> |
10079 |
Command (m for help): p |
10080 |
|
10081 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10082 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10083 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10084 |
|
10085 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10086 |
/dev/sda1 1 12 53266+ 83 Linux |
10087 |
/dev/sda2 13 233 981571+ 82 Linux swap |
10088 |
/dev/sda3 234 674 1958701+ 83 Linux |
10089 |
/dev/sda4 675 6761 27035410+ 5 Extended |
10090 |
/dev/sda5 675 2874 9771268+ 83 Linux |
10091 |
/dev/sda6 2875 2919 199836 83 Linux |
10092 |
/dev/sda7 2920 3008 395262 83 Linux |
10093 |
/dev/sda8 3009 6761 16668918 83 Linux |
10094 |
|
10095 |
Command (m for help): |
10096 |
</pre> |
10097 |
|
10098 |
<p> |
10099 |
Na prezentowanym dysku znajduje się sześć linuksowych systemów plików |
10100 |
(każdy na osobnej partycji, oznaczonej jako "Linux") oraz partycja |
10101 |
wymiany (oznaczona jako "Linux swap"). |
10102 |
</p> |
10103 |
|
10104 |
</body> |
10105 |
</subsection> |
10106 |
<subsection> |
10107 |
<title>Usuwanie wszystkich partycji</title> |
10108 |
<body> |
10109 |
|
10110 |
<p> |
10111 |
Zacznijmy od usunięcia wszystkich partycji z dysku. Wpisujemy <c>d</c>, aby |
10112 |
skasować partycję. Na przykład, aby skasować obecne <path>/dev/sda1</path>: |
10113 |
</p> |
10114 |
|
10115 |
<note> |
10116 |
Jeśli nie chcemy, nie musimy kasować wszystkich partycji. Polecamy zrobienie |
10117 |
kopii zapasowych danych przed przystąpieniem do jakiejkolwiek operacji na |
10118 |
partycjach. |
10119 |
</note> |
10120 |
|
10121 |
<pre caption="Usuwanie partycji"> |
10122 |
Command (m for help): <i>d</i> |
10123 |
Partition number (1-4): <i>1</i> |
10124 |
</pre> |
10125 |
|
10126 |
<p> |
10127 |
Nasza partycja została zaznaczona do usunięcia. Nie będzie więcej pojawiać się |
10128 |
po wydaniu polecenia <c>p</c>, ale pozostanie nienaruszona dopóki zmiany nie |
10129 |
zostaną zapisane fizycznie. Jeśli popełnimy błąd i zechcemy anulować wszystkie |
10130 |
wprowadzone zmiany, wpisujemy natychmiast <c>q</c> i wciskamy Enter.Niefortunne |
10131 |
modyfikacje odejdą w niepamięć. |
10132 |
</p> |
10133 |
|
10134 |
<p> |
10135 |
Zakładając, że chcemy pozbyć się wszystkich istniejących partycji, na przemian |
10136 |
wykonywać będziemy <c>p</c>, aby wyświetlić ich listę i po kolei kasować je |
10137 |
poleceniem <c>d</c> z odpowiednim numerem. Po ukończeniu, <c>p</c> powinno dać |
10138 |
następujący rezultat: |
10139 |
</p> |
10140 |
|
10141 |
<pre caption="Pusta tablica partycji"> |
10142 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10143 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10144 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10145 |
|
10146 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10147 |
|
10148 |
Command (m for help): |
10149 |
</pre> |
10150 |
|
10151 |
<p> |
10152 |
Kiedy nasza tymczasowa kopia tablicy partycji będzie pusta, możemy rozpocząć |
10153 |
tworzenie nowego podziału. Pokażemy to na przykładzie domyślnego omawianego |
10154 |
schematu. Oczywiście jeśli zamierzamy używać innego, należy zmodyfikować |
10155 |
prezentowane polecenia. |
10156 |
</p> |
10157 |
|
10158 |
</body> |
10159 |
</subsection> |
10160 |
<subsection> |
10161 |
<title>Tworzenie partycji PPC PReP boot</title> |
10162 |
<body> |
10163 |
|
10164 |
<p> |
10165 |
Na początek stworzymy małą partycję PRep boot. Wpisujemy <c>n</c>, aby stworzyć |
10166 |
nową partycję, następnie <c>p</c>, aby była to partycja podstawowa, a następnie |
10167 |
<c>1</c>, ponieważ ma to być pierwsza partycja podstawowa. Kiedy program zapyta |
10168 |
o pierwszy cylinder wciskamy Enter, a kiedy zapyta o ostatni wpisujemy |
10169 |
<c>+7M</c>, dzięki czemu stworzymy partycję o rozmiarze 7 MB. Kiedy skończymy |
10170 |
wpisujemy <c>t</c>, aby wybrać typ partycji, <c>1</c>, aby wybrać pierwszą, |
10171 |
świeżo utworzoną partycję, a następnie <c>41</c> żeby ustawić jej typ na "PPC |
10172 |
PReP Boot". Na koniec oznaczamy partycję PReP jako uruchamialną. |
10173 |
</p> |
10174 |
|
10175 |
<note> |
10176 |
Partycja PReP boot musi być mniejsza niż 8 MB. |
10177 |
</note> |
10178 |
|
10179 |
<pre caption="Tworzenie partycji PReP boot"> |
10180 |
Command (m for help): <i>p</i> |
10181 |
|
10182 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10183 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10184 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10185 |
|
10186 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10187 |
|
10188 |
Command (m for help): <i>n</i> |
10189 |
Command action |
10190 |
e extended |
10191 |
p primary partition (1-4) |
10192 |
<i>p</i> |
10193 |
Partition number (1-4): <i>1</i> |
10194 |
First cylinder (1-6761, default 1): |
10195 |
Using default value 1 |
10196 |
Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-6761, default |
10197 |
6761): <i>+8M</i> |
10198 |
|
10199 |
Command (m for help): <i>t</i> |
10200 |
Selected partition 1 |
10201 |
Hex code (type L to list codes): <i>41</i> |
10202 |
Changed system type of partition 1 to 41 (PPC PReP Boot) |
10203 |
|
10204 |
Command (m for help): <i>a</i> |
10205 |
Partition number (1-4): <i>1</i> |
10206 |
Command (m for help): |
10207 |
</pre> |
10208 |
|
10209 |
<p> |
10210 |
Teraz po wpisaniu <c>p</c> wydruk podziału dysku powinien wyglądać tak: |
10211 |
</p> |
10212 |
|
10213 |
<pre caption="Utorzona partycja boot"> |
10214 |
Command (m for help): <i>p</i> |
10215 |
|
10216 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10217 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10218 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10219 |
|
10220 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10221 |
/dev/sda1 1 3 13293 41 PPC PReP Boot |
10222 |
|
10223 |
Command (m for help): |
10224 |
</pre> |
10225 |
|
10226 |
</body> |
10227 |
</subsection> |
10228 |
<subsection> |
10229 |
<title>Tworzenie partycji wymiany</title> |
10230 |
<body> |
10231 |
|
10232 |
<p> |
10233 |
Nadszedł czas na utworzenie partycji wymiany. Ponownie skorzystamy z polecenia |
10234 |
<c>n</c>, następnie naciskamy <c>p</c> gdyż ma to być partycja podstawowa i |
10235 |
<c>2</c>, ponieważ będzie ona drugą tego typu. Zapytani o pierwszy cylinder |
10236 |
wciskamy Enter, natomiast na pytanie o ostatni wpisujemy <c>+512M</c>, żeby |
10237 |
nadać partycji rozmiar 512MB. Po ukończeniu wykonujemy <c>t</c>, aby zmienić jej |
10238 |
typ, <c>2</c>, aby wybrać tę, którą właśnie stworzyliśmy i <c>82</c>, żeby |
10239 |
oznaczyć ją jako "Linux Swap". Teraz polecenie <c>p</c> powinno dać następujący |
10240 |
listing: |
10241 |
</p> |
10242 |
|
10243 |
<pre caption="Wydruk podziału po utworzeniu partycji wymiany"> |
10244 |
Command (m for help): <i>p</i> |
10245 |
|
10246 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10247 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10248 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10249 |
|
10250 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10251 |
/dev/sda1 1 3 13293 41 PPC PReP Boot |
10252 |
/dev/sda2 4 117 506331 82 Linux swap |
10253 |
|
10254 |
Command (m for help): |
10255 |
</pre> |
10256 |
|
10257 |
</body> |
10258 |
</subsection> |
10259 |
<subsection> |
10260 |
<title>Tworzenie partycji root</title> |
10261 |
<body> |
10262 |
|
10263 |
<p> |
10264 |
Na koniec, utworzymy partycję root. Jeszcze raz posłużymy się w tym celu |
10265 |
poleceniem <c>n</c>. Zapytani o rodzaj wpisujemy <c>p</c>, aby była partycją |
10266 |
podstawową, następnie <c>3</c>, gdyż będzie już trzecią tego typu, czyli w |
10267 |
naszym przypadku <path>/dev/hda3</path>. Na pytanie o pierwszy i ostatni |
10268 |
cylinder wciskamy Enter, dzięki temu zajmie ona całą pozostałą wolną przestrzeń. |
10269 |
Teraz polecenie <c>p</c> powinno pokazać następujący wydruk: |
10270 |
</p> |
10271 |
|
10272 |
<pre caption="Wydruk podziału po utworzeniu partycji root"> |
10273 |
Command (m for help): p |
10274 |
|
10275 |
Disk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes |
10276 |
141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders |
10277 |
Units = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes |
10278 |
|
10279 |
Device Boot Start End Blocks Id System |
10280 |
/dev/sda1 1 3 13293 41 PPC PReP Boot |
10281 |
/dev/sda2 4 117 506331 82 Linux swap |
10282 |
/dev/sda3 118 6761 29509326 83 Linux |
10283 |
|
10284 |
Command (m for help): |
10285 |
</pre> |
10286 |
|
10287 |
</body> |
10288 |
</subsection> |
10289 |
<subsection> |
10290 |
<title>Zapisywanie podziału partycji</title> |
10291 |
<body> |
10292 |
|
10293 |
<p> |
10294 |
Aby zachować ustalony podział i opuścić <c>fdisk</c> wpisujemy <c>w</c>. |
10295 |
</p> |
10296 |
|
10297 |
<pre caption="Zachowywanie zmian i zamykanie fdisk"> |
10298 |
Command (m for help): <i>w</i> |
10299 |
</pre> |
10300 |
|
10301 |
<p> |
10302 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#filesystems">Tworzenie systemów |
10303 |
plików</uri>. |
10304 |
</p> |
10305 |
|
10306 |
</body> |
10307 |
</subsection> |
10308 |
</section> |
10309 |
<section id="filesystems"> |
10310 |
<title>Tworzenie systemów plików</title> |
10311 |
<subsection> |
10312 |
<title>Wprowadzenie</title> |
10313 |
<body> |
10314 |
|
10315 |
<p> |
10316 |
Po utworzeniu partycji nadszedł czas na założenie na nich systemów plików. |
10317 |
Jeśli jest to obojętne jakie zostaną wybrane lub odpowiadają nam domyślne |
10318 |
ustawienia w podręczniku, przejdźmy do paragrafu <uri |
10319 |
link="#filesystems-apply">Zakładanie systemów plików na partycjach</uri>. |
10320 |
W przeciwnym wypadku polecamy dalszą lekturę aby dowiedzieć się więcej na ich |
10321 |
temat. |
10322 |
</p> |
10323 |
|
10324 |
</body> |
10325 |
</subsection> |
10326 |
<subsection> |
10327 |
<title>Systemy plików?</title> |
10328 |
<body> |
10329 |
|
10330 |
<note> |
10331 |
Na architekturze PPC64 jest dostępnych kilkanaście systemów plików. Wsparcie |
10332 |
dla ext2, ext3 i ReiserFS wkompilowane jest w jądra znajdujące się na płycie |
10333 |
instalacyjnej. Wsparcie dla JFS i XFS możliwe jest do uzyskania przy pomocy |
10334 |
modułów. |
10335 |
</note> |
10336 |
|
10337 |
<p> |
10338 |
<b>Ext2</b> to sprawdzony i popularny linuksowy system plików, którego główną |
10339 |
wadą jest to, że nie posiada księgowania. Powoduje to, iż jego regularne |
10340 |
kontrole przy starcie systemu bywają długotrwałe. Obecnie istnieją nowoczesne |
10341 |
systemy plików z księgowaniem, które można szybko sprawdzić i to właśnie te |
10342 |
polecamy naszym użytkownikom. Księgowanie zapobiega długotrwałym kontrolom |
10343 |
podczas uruchamiania systemu oraz ewentualnym błędom spójności danych. |
10344 |
</p> |
10345 |
|
10346 |
<p> |
10347 |
<b>Ext3</b> to odpowiednik ext2 posiadający księgowanie w trybach full oraz |
10348 |
ordered, dzięki czemu w razie awarii dane odzyskiwane są błyskawicznie. ext3 |
10349 |
używa indeksu drzewa HTree, który zapewnia wysoką wydajność w prawie wszystkich |
10350 |
zastosowaniach. Jest on bardzo dobrym i niezawodnym rozwiązaniem. |
10351 |
</p> |
10352 |
|
10353 |
<p> |
10354 |
<b>ReiserFS</b> to system plików oparty na drzewie B+, oferujący dużą |
10355 |
wydajność. Przy wielu małych plikach (poniżej 4k) może być szybszy od ext3 |
10356 |
nawet piętnastokrotnie. ReiserFS jest wysoce skalowalny i posiada księgowanie, |
10357 |
Charakteryzuje go niezawodność i użyteczność zarówno na partycjach ogólnego |
10358 |
przeznaczenia jak i w ekstremalnych przypadkach, takich jak ogromne partycje, |
10359 |
operacje na wielu bardzo małych lub bardzo dużych plikach czy też operacje na |
10360 |
katalogach zawierających dziesiątki tysięcy plików. |
10361 |
</p> |
10362 |
|
10363 |
<p> |
10364 |
<b>XFS</b> to system plików z księgowaniem, w pełni wspierany w Gentoo Linux |
10365 |
przez jądro xfs-sources. Jest bardzo funkcjonalny i zoptymalizowany do |
10366 |
skalowalności. Zalecamy go wyłącznie do systemów z nowoczesnymi dyskami SCSI |
10367 |
i/lub ciągłego zapisu danych z nieprzerwanym dostępem zasilania. Ponieważ XFS |
10368 |
przechowuje dużo danych w pamięci RAM, źle zaprojektowane programy (te nie |
10369 |
zachowujące odpowiednich środków ostrożności podczas zapisywania plików na dysk, |
10370 |
których niestety jest sporo) mogą doprowadzić w razie awarii systemu do utraty |
10371 |
danych. |
10372 |
</p> |
10373 |
|
10374 |
<p> |
10375 |
<b>JFS</b> jest wysokiej wydajności, księgującym systemem plików stworzonym |
10376 |
przez firmę IBM. W ostatnim czasie został on uznany jako stabilny. |
10377 |
</p> |
10378 |
|
10379 |
</body> |
10380 |
</subsection> |
10381 |
<subsection id="filesystems-apply"> |
10382 |
<title>Zakładanie systemów plików na partycjach</title> |
10383 |
<body> |
10384 |
|
10385 |
<p> |
10386 |
Aby założyć na woluminie lub partycji system plików należy skorzystać z |
10387 |
odpowiednich narzędzi: |
10388 |
</p> |
10389 |
|
10390 |
<table> |
10391 |
<tr> |
10392 |
<th>System plików</th> |
10393 |
<th>Program do zakładania</th> |
10394 |
</tr> |
10395 |
<tr> |
10396 |
<ti>ext2</ti> |
10397 |
<ti><c>mke2fs</c></ti> |
10398 |
</tr> |
10399 |
<tr> |
10400 |
<ti>ext3</ti> |
10401 |
<ti><c>mke2fs -j</c></ti> |
10402 |
</tr> |
10403 |
<tr> |
10404 |
<ti>reiserfs</ti> |
10405 |
<ti><c>mkreiserfs</c></ti> |
10406 |
</tr> |
10407 |
<tr> |
10408 |
<ti>xfs</ti> |
10409 |
<ti><c>mkfs.xfs</c></ti> |
10410 |
</tr> |
10411 |
<tr> |
10412 |
<ti>jfs</ti> |
10413 |
<ti><c>mkfs.jfs</c></ti> |
10414 |
</tr> |
10415 |
</table> |
10416 |
|
10417 |
<p> |
10418 |
Na przykład, aby założyć ext3 na partycji root (w naszym przypadku |
10419 |
<path>/dev/sda4</path>), powinniśmy wykonać następujące polecenie: |
10420 |
</p> |
10421 |
|
10422 |
<pre caption="Zakładanie systemu plików na partycji"> |
10423 |
# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i> |
10424 |
</pre> |
10425 |
|
10426 |
<p> |
10427 |
Teraz utwórzmy odpowiednie systemy plików dla wszystkich partycji. |
10428 |
</p> |
10429 |
|
10430 |
<impo> |
10431 |
Jeśli na partycji głównej (<path>/</path> ma być ReiserFS, nie wolno zmieniać |
10432 |
domyślnego rozmiaru bloku jeśli jednocześnie wybiera się program <c>yaboot</c> |
10433 |
jako program ładujący w rozdziale <uri link="?part=1&chap=10">Konfigurowanie |
10434 |
bootloadera</uri>. |
10435 |
</impo> |
10436 |
|
10437 |
</body> |
10438 |
</subsection> |
10439 |
<subsection> |
10440 |
<title>Aktywacja partycji wymiany</title> |
10441 |
<body> |
10442 |
|
10443 |
<p> |
10444 |
Aby utworzyć partycję wymiany skorzystamy z programu <c>mkswap</c>. |
10445 |
</p> |
10446 |
|
10447 |
<pre caption="Tworzenie partycji wymiany"> |
10448 |
# <i>mkswap /dev/sda3</i> |
10449 |
</pre> |
10450 |
|
10451 |
<p> |
10452 |
Aby ją aktywować korzystamy z polecenia <c>swapon</c>: |
10453 |
</p> |
10454 |
|
10455 |
<pre caption="Aktywacja partycji wymiany"> |
10456 |
# <i>swapon /dev/sda3</i> |
10457 |
</pre> |
10458 |
|
10459 |
<p> |
10460 |
Przy pomocy przedstawionych powyżej poleceń tworzymy i aktywujemy partycję |
10461 |
wymiany. |
10462 |
</p> |
10463 |
|
10464 |
</body> |
10465 |
</subsection> |
10466 |
</section> |
10467 |
<section> |
10468 |
<title>Montowanie</title> |
10469 |
<body> |
10470 |
|
10471 |
<p> |
10472 |
Po założeniu partycji i utworzeniu systemów plików nadszedł czas na ich |
10473 |
zamontowanie. Służy do tego program <c>mount</c>. Pokażemy to na przykładzie |
10474 |
partycji root. Należy pamiętać o stworzeniu punktów montowania dla każdej |
10475 |
stworzonej partycji. W przykładzie tworzymy punkt montowania dla głównej |
10476 |
partycji, a następnie montujemy ją tam: |
10477 |
</p> |
10478 |
|
10479 |
<pre caption="Montowanie partycji"> |
10480 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo</i> |
10481 |
# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i> |
10482 |
</pre> |
10483 |
|
10484 |
<note> |
10485 |
Jeżeli chcemy przenieść <path>/tmp</path> na oddzielną partycję, |
10486 |
nie można zapomnieć po zamontowaniu odpowiednio poprawić praw dostępu: <c>chmod |
10487 |
1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Dotyczy to również <path>/var/tmp</path>. |
10488 |
</note> |
10489 |
|
10490 |
<p> |
10491 |
Kolejny rozdział to <uri link="?part=1&chap=5">wypakowywanie plików |
10492 |
instalacyjnych</uri> |
10493 |
</p> |
10494 |
|
10495 |
</body> |
10496 |
</section> |
10497 |
</sections> |
10498 |
|
10499 |
|
10500 |
|
10501 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-kernel.xml |
10502 |
|
10503 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-kernel.xml?rev=1.1&view=markup |
10504 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-kernel.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
10505 |
|
10506 |
Index: hb-install-ppc64-kernel.xml |
10507 |
=================================================================== |
10508 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
10509 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
10510 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-kernel.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
10511 |
|
10512 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
10513 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
10514 |
|
10515 |
<sections> |
10516 |
|
10517 |
<version>8.5</version> |
10518 |
<date>2008-01-12</date> |
10519 |
|
10520 |
<section> |
10521 |
<title>Strefa czasowa</title> |
10522 |
<body> |
10523 |
|
10524 |
<p> |
10525 |
Aby system wiedział gdzie się znajduje należy najpierw wybrać strefę czasową. |
10526 |
Odszukujemy ją w <path>/usr/share/zoneinfo</path>, a następnie kopiujemy ją do |
10527 |
pliku <path>/etc/localtime</path>. Należy unikać stref czasowych o nazwie |
10528 |
<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, ponieważ ich nazwy mogą być mylące, |
10529 |
na przykład <path>GMT-8</path> jest w rzeczywistości GMT+8. |
10530 |
</p> |
10531 |
|
10532 |
<pre caption="Konfiguracja strefy czasowej"> |
10533 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
10534 |
<comment>(Przykład dla Warszawy)</comment> |
10535 |
# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Warsaw /etc/localtime</i> |
10536 |
</pre> |
10537 |
|
10538 |
</body> |
10539 |
</section> |
10540 |
<section> |
10541 |
<title>Instalacja źródeł</title> |
10542 |
<subsection> |
10543 |
<title>Wybór jądra</title> |
10544 |
<body> |
10545 |
|
10546 |
<p> |
10547 |
Sercem każdej dystrybucji jest jądro Linux. Stanowi ono interfejs pomiędzy |
10548 |
programami i sprzętem. Gentoo dostarcza użytkownikom |
10549 |
różne źródła kerneli. Pełna lista wraz z opisami znajduje się w |
10550 |
<uri link="/doc/pl/gentoo-kernel.xml">Przewodniku jąder Gentoo</uri>. |
10551 |
</p> |
10552 |
|
10553 |
<p> |
10554 |
Dla architektury PPC64 należy użyć <c>gentoo-sources</c>. |
10555 |
</p> |
10556 |
|
10557 |
<pre caption="Instalowanie źródeł kernela"> |
10558 |
# <i>emerge gentoo-sources</i> |
10559 |
</pre> |
10560 |
|
10561 |
<p> |
10562 |
W katalogu <path>/usr/src</path> powinieneś mieć mniej więcej taki symlink, o |
10563 |
nazwie <path>linux</path>, wskazujący na źródła Twojego aktualnego kernela. W |
10564 |
tym wypadku, zainstalowane źródła jądra prowadzą do <c>gentoo-sources-<keyval |
10565 |
id="kernel-version"/></c>. Należy mieć na uwadze, że możemy posiadać na naszym |
10566 |
komputerze inną wersję jądra. |
10567 |
</p> |
10568 |
|
10569 |
<pre caption="Podgląd dowiązania symbolicznego do źródeł jądra"> |
10570 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
10571 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-<keyval id="kernel-version"/> |
10572 |
</pre> |
10573 |
|
10574 |
<p> |
10575 |
Pora na skonfigurowanie i skompilowanie źródeł jądra. Trzeba zrobić to ręcznie, |
10576 |
ponieważ genkernel na PPC64 nie jest na razie sprawny. |
10577 |
</p> |
10578 |
|
10579 |
<p> |
10580 |
Przechodzimy następnie do paragrafu <uri link="#manual">Ręczna |
10581 |
konfiguracja</uri>. |
10582 |
</p> |
10583 |
|
10584 |
</body> |
10585 |
</subsection> |
10586 |
</section> |
10587 |
<section id="manual"> |
10588 |
<title>Ręczna konfiguracja</title> |
10589 |
<subsection> |
10590 |
<title>Wprowadzenie</title> |
10591 |
<body> |
10592 |
|
10593 |
<p> |
10594 |
Ręczna konfiguracja kernela jest często postrzegana jako najtrudniejsza czynność |
10595 |
jaką użytkownicy Linuksa muszą wykonywać. Nie jest to prawdą, po skompilowaniu |
10596 |
kilku kerneli zapomnimy, że kiedykolwiek uważaliśmy to za trudne zadanie. |
10597 |
</p> |
10598 |
|
10599 |
<p> |
10600 |
Nie sposób jednak zaprzeczyć, że należy dobrze znać swój komputer, aby móc |
10601 |
prawidłowo skonfigurować jądro. Większość informacji można zdobyć poprzez |
10602 |
zainstalowanie pakietu pciutils (<c>emerge pciutils</c>) zawierającego program |
10603 |
<c>lspci</c>. Dzięki temu będzie możliwe używanie <c>lspci</c> wewnątrz |
10604 |
chootowanego środowiska. Podczas pracy z tym programem możne bezpiecznie |
10605 |
zignorować wszelkie ostrzeżenia związane z <e>pcilib</e> (jak np. |
10606 |
"pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices). Ponadto można również uruchomić |
10607 |
<c>lspci</c> poza środowiskiem chroot. Powinno dać to taki sam efekt. Dodatkowe |
10608 |
informacje o sterownikach, które należy włączyć do jądra można uzyskać dzięki |
10609 |
poleceniu <c>lsmod</c>, które pokaże listę modułów jakie załadował system płyty |
10610 |
instalacyjnej. |
10611 |
</p> |
10612 |
|
10613 |
<pre caption="Uruchamianie menuconfig"> |
10614 |
# <i>cd /usr/src/linux</i> |
10615 |
<comment>Ważne: W przypadku gdy znajdujemy się w 32-bitowej przestrzeni |
10616 |
użytkownika, musimy wyedytować plik Makefile znajdujący się w katalogu |
10617 |
/usr/src/linux i zmienić opcję CROSS_COMPILE na CROSS_COMPILE ?= |
10618 |
powerpc64-unknown-linux-gnu-. Należy to zrobić przed wykonaniem polecenia make |
10619 |
menuconfig, aby uniknąć problemów z kompilacją jądra</comment> |
10620 |
<i>make menuconfig</i> |
10621 |
</pre> |
10622 |
|
10623 |
<p> |
10624 |
Zobaczymy okienko z listą sekcji, na które podzielono cały proces konfiguracji. |
10625 |
Zaczniemy od omówienia opcji, które trzeba będzie aktywować, aby zapewnić |
10626 |
prawidłowe działanie Gentoo. |
10627 |
</p> |
10628 |
|
10629 |
</body> |
10630 |
</subsection> |
10631 |
<subsection> |
10632 |
<title>Zaznaczanie wymaganych ustawień</title> |
10633 |
<body> |
10634 |
|
10635 |
<p> |
10636 |
Po pierwsze włączymy możliwość korzystania z rozwojowych i eksperymentalnych |
10637 |
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobimy, nawet nie zobaczymy kilku bardzo |
10638 |
ważnych opcji. |
10639 |
</p> |
10640 |
|
10641 |
<pre caption="Wybieranie opcji experimental code/drivers"> |
10642 |
General setup ---> |
10643 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
10644 |
</pre> |
10645 |
|
10646 |
<p> |
10647 |
Następnie przechodzimy do <c>File Systems</c> i wybieramy wsparcie dla systemów |
10648 |
plików, których zamierzamy używać. Jeśli zostanie to zaniedbane Gentoo nie |
10649 |
będzie w stanie zamontować partycji, a czasem nawet się nie uruchomi. Pamiętajmy |
10650 |
również, aby włączać te sterowniki na stałe do jądra, w żadnym wypadku nie |
10651 |
kompilujemy ich jako moduły. Przy okazji zaznaczamy również <c>Virtual |
10652 |
memory</c>, <c>/proc file system</c> i <c>/dev/pts file system for Unix |
10653 |
PTYs</c>: |
10654 |
</p> |
10655 |
|
10656 |
<pre caption="Wybór potrzebnych systemów plików"> |
10657 |
File systems ---> |
10658 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
10659 |
[*] /proc file system support |
10660 |
[*] /dev/pts file system for Unix98 PTYs |
10661 |
|
10662 |
<comment>(Wybieramy jedną lub kilka z tych opcji zależnie od używanych systemów |
10663 |
plików.)</comment> <*> Reiserfs support |
10664 |
<*> Ext3 journalling file system support |
10665 |
<*> JFS filesystem support |
10666 |
<*> Second extended fs support |
10667 |
<*> XFS filesystem support |
10668 |
</pre> |
10669 |
|
10670 |
<note> |
10671 |
Niektóre z podanych opcji znajdują się w sekcji <c>Pseudo filesystems</c>, która |
10672 |
jest podsekcją <c>File systems</c>. |
10673 |
</note> |
10674 |
|
10675 |
<p> |
10676 |
Jeśli używamy PPPoE do łączenia się z Internetem lub gdy używamy modemu dial-up |
10677 |
będzie trzeba włączyć następujące się w menu <c>Networking support</c> |
10678 |
(podsekcji <c>Device Drivers</c>), opcje: |
10679 |
</p> |
10680 |
|
10681 |
<pre caption="Sterowniki niezbędne dla użytkowników PPPoE"> |
10682 |
Network device support ---> |
10683 |
<*> PPP (point-to-point protocol) support |
10684 |
<*> PPP support for async serial ports |
10685 |
<*> PPP support for sync tty ports |
10686 |
</pre> |
10687 |
|
10688 |
<p> |
10689 |
Obie opcje dotyczące kompresji nie są wprawdzie wymagane, ale również nie |
10690 |
zaszkodzą naszemu systemowi, podobnie zresztą jak opcja <c>PPP over |
10691 |
Ethernet</c>, która jest przydatna tylko gdy skonfigurujemy <c>ppp</c> do |
10692 |
pracy w trybie jądra PPPoE. |
10693 |
</p> |
10694 |
|
10695 |
<p> |
10696 |
Nie zapomnijmy wkompilować sterownika dla karty sieciowej. |
10697 |
</p> |
10698 |
|
10699 |
<p> |
10700 |
Wyłączamy <c>ADB raw keycodes</c>: |
10701 |
</p> |
10702 |
|
10703 |
<pre caption="Wyłączanie ADB raw keycodes"> |
10704 |
Macintosh Device Drivers ---> |
10705 |
[ ] Support for ADB raw keycodes |
10706 |
</pre> |
10707 |
|
10708 |
<p> |
10709 |
Gdy zakończona zostanie konfiguracja kernela, przechodzimy do paragrafu |
10710 |
<uri link="#compiling">Kompilacja i instalacja</uri>. |
10711 |
</p> |
10712 |
|
10713 |
</body> |
10714 |
</subsection> |
10715 |
<subsection id="compiling"> |
10716 |
<title>Kompilacja i instalacja</title> |
10717 |
<body> |
10718 |
|
10719 |
<p> |
10720 |
Po skonfigurowaniu kernela przyszła pora na jego skompilowanie i |
10721 |
instalację. Opuszczamy program konfiguracyjny i rozpoczynamy proces kompilacji: |
10722 |
</p> |
10723 |
|
10724 |
<pre caption="Kompilowanie kernela"> |
10725 |
# <i>make && make modules_install</i> |
10726 |
</pre> |
10727 |
|
10728 |
<p> |
10729 |
Kiedy jądro skończy się kompilować kopiujemy jego obraz do katalogu |
10730 |
<path>/boot</path>. Należy zastąpić wpis <path><kernel-version></path> |
10731 |
wersją używanego jądra. |
10732 |
</p> |
10733 |
|
10734 |
<pre caption="Instalowanie kernela"> |
10735 |
# <i>cp vmlinux /boot/kernel-2.6.12-gentoo-r4</i> |
10736 |
</pre> |
10737 |
|
10738 |
<p> |
10739 |
Następnie przechodzimy do paragrafu <uri link="#kernel_modules">Konfigurowanie |
10740 |
modułów jądra</uri>. |
10741 |
</p> |
10742 |
|
10743 |
</body> |
10744 |
</subsection> |
10745 |
</section> |
10746 |
<section id="kernel_modules"> |
10747 |
<title>Konfigurowanie modułów jądra</title> |
10748 |
<body> |
10749 |
|
10750 |
<p> |
10751 |
Lista modułów, które chcemy aby były automatycznie ładowane przy starcie systemu |
10752 |
powinna znajdować się w pliku <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path> |
10753 |
(lub <path>kernel-2.6</path>). Jeśli trzeba, można dodać kilka opcji dla |
10754 |
modułów. |
10755 |
</p> |
10756 |
|
10757 |
<p> |
10758 |
Żeby przejrzeć listę wszystkich dostępnych użyjemy komendy <c>find</c>. Należy |
10759 |
zastąpić wpis "wersja" wersją używanego jądra. |
10760 |
</p> |
10761 |
|
10762 |
<pre caption="Znajdowanie dostępnych modułów"> |
10763 |
# <i>find /lib/modules/<wersja>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> |
10764 |
</pre> |
10765 |
|
10766 |
<p> |
10767 |
Na przykład aby automatycznie ładować do pamięci moduł <c>3c59x.o</c> edytujemy |
10768 |
plik <path>kernel-2.4</path> lub <path>kernel-2.6</path> i wprowadzamy do niego |
10769 |
nazwę tego modułu. |
10770 |
</p> |
10771 |
|
10772 |
<pre caption="Edycja /etc/modules.autoload.d/kernel-2.4"> |
10773 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
10774 |
</pre> |
10775 |
|
10776 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
10777 |
3c59x |
10778 |
</pre> |
10779 |
|
10780 |
<p> |
10781 |
Następnie przechodzimy do rozdziału <uri link="?part=1&chap=8">Konfiguracja |
10782 |
systemu</uri>. |
10783 |
</p> |
10784 |
|
10785 |
</body> |
10786 |
</section> |
10787 |
</sections> |
10788 |
|
10789 |
|
10790 |
|
10791 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-medium.xml |
10792 |
|
10793 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-medium.xml?rev=1.1&view=markup |
10794 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-medium.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
10795 |
|
10796 |
Index: hb-install-ppc64-medium.xml |
10797 |
=================================================================== |
10798 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
10799 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
10800 |
|
10801 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
10802 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
10803 |
|
10804 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-ppc64-medium.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
10805 |
|
10806 |
<sections> |
10807 |
|
10808 |
<version>8.1</version> |
10809 |
<date>2007-06-29</date> |
10810 |
|
10811 |
<section> |
10812 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
10813 |
<subsection> |
10814 |
<title>Wprowadzenie</title> |
10815 |
<body> |
10816 |
|
10817 |
<p> |
10818 |
Zanim zaczniemy musimy ustalić jakie wymagania sprzętowe powinien spełniać |
10819 |
komputer, aby pomyślnie zainstalować na nim Gentoo. |
10820 |
</p> |
10821 |
|
10822 |
</body> |
10823 |
</subsection> |
10824 |
<subsection> |
10825 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
10826 |
<body> |
10827 |
|
10828 |
<table> |
10829 |
<tr> |
10830 |
<th>CPU</th> |
10831 |
<ti>Każdy PowerPC64 CPU</ti> |
10832 |
</tr> |
10833 |
<tr> |
10834 |
<th>Komputery</th> |
10835 |
<ti> |
10836 |
IBM RS/6000s, Power Macintosh G5, iMac G5, IBM pSeries i IBM OpenPower |
10837 |
</ti> |
10838 |
</tr> |
10839 |
<tr> |
10840 |
<th>Pamięć</th> |
10841 |
<ti>64 MB</ti> |
10842 |
</tr> |
10843 |
<tr> |
10844 |
<th>Miejsce na dysku</th> |
10845 |
<ti>1.5 GB (wyłączając partycję wymiany)</ti> |
10846 |
</tr> |
10847 |
<tr> |
10848 |
<th>Partycja wymiany</th> |
10849 |
<ti>Co najmniej 256 MB</ti> |
10850 |
</tr> |
10851 |
</table> |
10852 |
|
10853 |
<p> |
10854 |
Pełna lista obsługiwanego sprzętu znajduje się pod adresem |
10855 |
<uri>http://www.linuxppc64.org/hardware.shtml</uri>. |
10856 |
</p> |
10857 |
|
10858 |
</body> |
10859 |
</subsection> |
10860 |
</section> |
10861 |
<!-- Copy/paste from hb-install-x86-medium.xml, with s/x86/ppc64/ --> |
10862 |
<!-- START --> |
10863 |
<section> |
10864 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
10865 |
<subsection> |
10866 |
<title>Wstęp</title> |
10867 |
<body> |
10868 |
|
10869 |
<p> |
10870 |
Gentoo można zainstalować przy pomocy jednego z trzech tarballi, tak zwanych |
10871 |
etapów (stage). Każdy z nich to skompresowane archiwum zawierające minimalne |
10872 |
środowisko pracy. |
10873 |
</p> |
10874 |
|
10875 |
<p> |
10876 |
W tym dokumencie będziemy używali pliku stage3. Jeśli użytkownik zechce użyć |
10877 |
pliku stage1 lub stage2, wtedy należy podążyć za wskazówkami instalacji z <uri |
10878 |
link="/doc/pl/handbook/handbook-ppc64.xml">Podręcznika Gentoo</uri>. |
10879 |
</p> |
10880 |
|
10881 |
</body> |
10882 |
</subsection> |
10883 |
<subsection> |
10884 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
10885 |
<body> |
10886 |
|
10887 |
<p> |
10888 |
Płyta instalacyjna jest bootowalna i zawiera w pełni funkcjonalne środowisko |
10889 |
Gentoo. Pozwala to na uruchomienie Linuksa z płyty CD. Podczas ładowania |
10890 |
wykrywany jest sprzęt zainstalowany w komputerze, a następnie odpowiednie |
10891 |
moduły są ładowane. Płyty instalacyjne są tworzone przez deweloperów Gentoo. |
10892 |
</p> |
10893 |
|
10894 |
<p> |
10895 |
Obecnie dostępne są następujące płyty instalacyjne: |
10896 |
</p> |
10897 |
|
10898 |
|
10899 |
<ul> |
10900 |
<li> |
10901 |
"Gentoo Universal Installation CD" - zawiera wszystko co potrzeba |
10902 |
do instalacji Gentoo. Dostarcza ona pliki "stage" dla najpopularniejszych |
10903 |
architektur, kod źródłowy różnych aplikacji oraz instrukcje instalacji dla |
10904 |
naszej architektury |
10905 |
</li> |
10906 |
<li> |
10907 |
"Gentoo Minimal Installation CD" - zawiera tylko minimalne |
10908 |
środowisko, które pozwala na załadowanie systemu oraz konfigurację sieci, |
10909 |
aby móc połączyć się z Internetem. Nie zawiera żadnych dodatkowych plików |
10910 |
i nie może być użyta podczas instalacji opartej na tym dokumencie. |
10911 |
</li> |
10912 |
</ul> |
10913 |
|
10914 |
<p> |
10915 |
Gentoo również dostarcza tzw. Package CD. To nie jest płyta instalacyjna ale |
10916 |
dodatkowe źródło, które można wykorzystać podczas instalacji systemu Gentoo. |
10917 |
Zawiera ona fabrycznie skompilowane pakiety (tzw. zbiór GRP), które umożliwiają |
10918 |
łatwą i szybką instalację dodatkowych aplikacji (takich jak OpenOffice.org, |
10919 |
KDE, GNOME,...) natychmiast po instalacji Gentoo, ale tuż przed |
10920 |
zaktualizowaniem drzewa Portage. |
10921 |
</p> |
10922 |
|
10923 |
|
10924 |
<p> |
10925 |
Jak użyć płytę Package CD zostanie wyjaśnione później w tym dokumencie. |
10926 |
</p> |
10927 |
|
10928 |
</body> |
10929 |
</subsection> |
10930 |
<subsection> |
10931 |
<title>Wybór środowiska</title> |
10932 |
<body> |
10933 |
|
10934 |
<p> |
10935 |
Na architekturze PPC64, jądro jest w wersji 64-bitowej natomiast |
10936 |
<e>środowisko</e> może być w wersji 32 lub 64-bitowej. Środowiskiem nazywam po |
10937 |
prostu aplikacje uruchamiane przez użytkownika, jak na przykład <c>bash</c> czy |
10938 |
<c>mozilla-firefox</c>. Programy takie mogą zostać skompilowane i uruchomione |
10939 |
zarówno w trybie 32 jak i 64-bitowym. Zespół Gentoo/PPC64 dostarcza zarówno |
10940 |
środowiska 32 i 64-bitowego, więc pojawia się pytanie, którego użyć? |
10941 |
</p> |
10942 |
|
10943 |
<p> |
10944 |
W wielu miejscach można było usłyszeć, że aplikacje 64-bitowe są lepsze. Jednak |
10945 |
w rzeczywistości, ich 32-bitowe odpowiedniki, zużywają mniej pamięci systemowej |
10946 |
i z reguły działają nieco szybciej. |
10947 |
</p> |
10948 |
|
10949 |
<p> |
10950 |
W rzeczywistości, aplikacji 64-bitowych będziemy potrzebować jedynie w |
10951 |
przypadku, gdy potrzeba nam będzie więcej pamięci niż środowisko 32-bitowe |
10952 |
pozwala użyć oraz w przypadku operowania na 64-bitowych liczbach. Jeżeli |
10953 |
uruchomimy aplikacje wymagające więcej niż 4GB pamięci lub w przypadku używania |
10954 |
przez nas naukowych programów, powinniśmy używać 64-bitowego środowiska. W |
10955 |
przeciwnym wypadku, należy wybrać wariant 32-bitowy, który jest zalecany przez |
10956 |
deweloperów Gentoo/PPC64. |
10957 |
</p> |
10958 |
|
10959 |
<p> |
10960 |
Dodatkowo, środowisko 32-bitowe jest dostępne w Portage od znacznie dłuższego |
10961 |
czasu niż 64-bitowe. Oznacza to przetestowanie znacznie większej ilości |
10962 |
oprogramowania, które działa bez przeszkód. Wiele z tych aplikacji, |
10963 |
skompilowane jako 64-bitowe może być równie stabilna jak ich 32-bitowy |
10964 |
odpowiednik, jednak nie zostały one jeszcze przetestowane. Choć testowanie nie |
10965 |
jest trudnym zadaniem, może być denerwujące oraz zabierać dużo czasu jeśli |
10966 |
chcemy używać dużo nieprzetestowanych aplikacji 64-bitowych. Warto wiedzieć, że |
10967 |
część programów nie będzie działała poprawnie w środowisku 64-bitowym, dopóki |
10968 |
nie zostanie poprawiony ich kod źródłowy. Takim programem jest na przykład |
10969 |
OpenOffice. |
10970 |
</p> |
10971 |
|
10972 |
<p> |
10973 |
Zespół Gentoo/PPC64 dostarcza pliki stage oraz płytę z pakietami |
10974 |
prekompilowanym zarówno dla środowiska 32 i 64-bitowego. Nie ważne, którą z |
10975 |
nich wybierzemy, zawsze będziemy mogli bez przeszkód zainstalować Gentoo i |
10976 |
uruchomić w pełni sprawny system. |
10977 |
</p> |
10978 |
|
10979 |
</body> |
10980 |
</subsection> |
10981 |
</section> |
10982 |
<!-- STOP --> |
10983 |
|
10984 |
<section> |
10985 |
<title>Pobieranie, nagrywanie i uruchamianie płyt instalacyjnych Gentoo</title> |
10986 |
<subsection> |
10987 |
<title>Pobieranie i nagrywanie płyt instalacyjnych</title> |
10988 |
<body> |
10989 |
|
10990 |
<p> |
10991 |
Wszystkie obrazy płyt instalacji uniwersalnej (również płyt Package CD) |
10992 |
znajdują się na naszych <uri link="/main/en/mirrors.xml">serwerach |
10993 |
lustrzanych</uri> w katalogu <path><keyval id="release-dir"/>installcd</path>; |
10994 |
obraz płyt Package CD znajduje się w katalogu |
10995 |
<path><keyval id="release-dir"/>packagecd</path>. |
10996 |
</p> |
10997 |
|
10998 |
<p> |
10999 |
Wewnątrz tego katalogu znajduje się zbiór plików ISO. Są to pełne i gotowe |
11000 |
do nagrania obrazy płyt CD. |
11001 |
</p> |
11002 |
|
11003 |
<p> |
11004 |
Po ściągnięciu pliku należy sprawdzić czy nie zawiera żadnych błędów: |
11005 |
</p> |
11006 |
|
11007 |
<ul> |
11008 |
<li> |
11009 |
Weryfikujemy poprawność pobranych plików ISO za pomocą porównania ich sum |
11010 |
MD5 z tymi znajdującymi się na naszym serwerze lustrzanym. Sumy MD5 dla |
11011 |
pobranych plików można wygenerować przy pomocy narzędzia <c>md5sum</c> dla |
11012 |
Linuksa lub jego <uri |
11013 |
link="http://www.etree.org/md5com.html">odpowiednika</uri> dla Windows. |
11014 |
Sprawdzanie sum MD5 w Mac OS X jest opisane w dokumencie <uri |
11015 |
link="/doc/pl/gentoo-ppc-faq.xml#doc_chap1">Gentoo PPC FAQ</uri>. |
11016 |
</li> |
11017 |
<li> |
11018 |
Innym sposobem sprawdzania poprawności pobranych plików jest weryfikacja ich |
11019 |
kryptograficznych sygnatur przy pomocy GnuPG. Należy otrzymać klucz |
11020 |
publiczny, którego my używamy (0x17072058) przed przejściem dalej. |
11021 |
</li> |
11022 |
</ul> |
11023 |
|
11024 |
<p> |
11025 |
Pozyskujemy klucz publiczny za pomocą GnuPG: |
11026 |
</p> |
11027 |
|
11028 |
<pre caption="Pozyskiwanie klucza publicznego"> |
11029 |
$ <i>gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 17072058</i> |
11030 |
</pre> |
11031 |
|
11032 |
<p> |
11033 |
Następnie weryfikujemy sygnaturę. |
11034 |
</p> |
11035 |
|
11036 |
|
11037 |
<pre caption="Weryfikowanie kryptograficznej sygnatury"> |
11038 |
$ <i>gpg --verify <plik sygnatury> <pobrane iso></i> |
11039 |
</pre> |
11040 |
|
11041 |
<p> |
11042 |
Pobrane pliki ISO należy nagrywać w trybie RAW. To jak się go włącza zależy |
11043 |
od programu, którego używamy. W Podręczniku opiszemy nagrywanie za pomocą |
11044 |
programów <c>cdrecord</c> i <c>K3B</c>. Więcej informacji można znaleźć w |
11045 |
dokumencie <uri link="/doc/pl/faq.xml#isoburning">Gentoo FAQ</uri>. |
11046 |
</p> |
11047 |
|
11048 |
<ul> |
11049 |
<li> |
11050 |
Jeśli chodzi o cdrecord to wystarczy wpisać polecenie <c>cdrecord |
11051 |
dev=/dev/hdc <pobrany plik ISO></c>. Zamiast <path>/dev/hdc</path> |
11052 |
należy podać odpowiednią ścieżką do urządzenia CD-RW. |
11053 |
</li> |
11054 |
<li> |
11055 |
W k3b należy wybrać <c>Tools</c> (Narzędzia) > <c>Burn CD Image</c> |
11056 |
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to |
11057 |
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć <c>Start</c>. |
11058 |
</li> |
11059 |
</ul> |
11060 |
|
11061 |
</body> |
11062 |
</subsection> |
11063 |
<subsection> |
11064 |
<title>Uruchamianie płyty instalacyjnej na komputerach Apple</title> |
11065 |
<body> |
11066 |
|
11067 |
<p> |
11068 |
Należy przeczytać plik <path>README.kernel</path>, znajdujący się na płycie |
11069 |
instalacyjnej, aby dowiedzieć się więcej o uruchamianiu komputera z różnymi |
11070 |
jądrami oraz o uzyskaniu wsparcia dla sprzętu. |
11071 |
</p> |
11072 |
|
11073 |
<p> |
11074 |
Umieszczamy płytę w napędzie CD-ROM i ponownie uruchamiamy komputer. |
11075 |
W międzyczasie przytrzymujemy klawisz "C". Powinna pojawić się wiadomość |
11076 |
powitalna oraz napis <e>boot:</e>. |
11077 |
</p> |
11078 |
|
11079 |
<p> |
11080 |
W tym momencie pojawia się możliwość dostosowania kilku opcji jądra. W |
11081 |
poniższej tabeli podajemy listę możliwych do zastosowania parametrów. |
11082 |
</p> |
11083 |
|
11084 |
<table> |
11085 |
<tr> |
11086 |
<th>Opcja</th> |
11087 |
<th>Opis</th> |
11088 |
</tr> |
11089 |
<tr> |
11090 |
<ti><c>video</c></ti> |
11091 |
<ti> |
11092 |
Do tej opcji można podać następujące, zależne od producenta karty |
11093 |
parametry: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, |
11094 |
<c>nvidiafb</c> lub <c>ofonly</c>. Do tego warto również dopisać żądaną |
11095 |
rozdzielczość i częstotliwość odświeżania. Wpis może na przykład wyglądać |
11096 |
tak: <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. Jeśli nie jest się pewnym co |
11097 |
wybrać należy skorzystać z opcji <c>ofonly</c>, działa ona we wszystkich |
11098 |
przypadkach. |
11099 |
</ti> |
11100 |
</tr> |
11101 |
<tr> |
11102 |
<ti><c>nol3</c></ti> |
11103 |
<ti> |
11104 |
Wyłącza cache 3 poziomu w niektórych PowerBookach |
11105 |
</ti> |
11106 |
</tr> |
11107 |
<tr> |
11108 |
<ti><c>debug</c></ti> |
11109 |
<ti> |
11110 |
Włącza tryb szczegółowego informowania przy uruchomieniu, włącza możliwość |
11111 |
skorzystania z powłoki intitrd w celu debugowania |
11112 |
</ti> |
11113 |
</tr> |
11114 |
<tr> |
11115 |
<ti><c>sleep=X</c></ti> |
11116 |
<ti> |
11117 |
Spowoduje odczekanie X sekund przed przejściem do następnego etapu, może |
11118 |
to |
11119 |
być niezbędne dla starych CD-ROM-ów SCSI, który nie są w stanie odczytywać |
11120 |
płyty odpowiednio szybko. |
11121 |
</ti> |
11122 |
</tr> |
11123 |
<tr> |
11124 |
<ti><c>bootfrom=X</c></ti> |
11125 |
<ti> |
11126 |
Uruchomienie z innego urządzenia. |
11127 |
</ti> |
11128 |
</tr> |
11129 |
</table> |
11130 |
|
11131 |
<p> |
11132 |
Po wybraniu odpowiedniej opcji należy wcisnąć klawisz enter, aby załadować |
11133 |
kompletne środowisko Gentoo Linux z płyty CD. Kolejna część procesu instalacji |
11134 |
to <uri link="#booted">Czynności po uruchomieniu</uri>. |
11135 |
</p> |
11136 |
|
11137 |
</body> |
11138 |
</subsection> |
11139 |
<subsection> |
11140 |
<title> |
11141 |
Uruchamianie płyty instalacyjnej na komputerach IBM pSeries, OpenPower |
11142 |
oraz Power iSeries. |
11143 |
</title> |
11144 |
<body> |
11145 |
|
11146 |
<p> |
11147 |
Należy przeczytać plik <path>README.kernel</path>, znajdujący się na płycie |
11148 |
instalacyjnej, aby dowiedzieć się więcej o uruchamianiu komputera z różnymi |
11149 |
jądrami oraz o uzyskaniu wsparcia dla sprzętu. |
11150 |
</p> |
11151 |
|
11152 |
<p> |
11153 |
Większość współczesnych serwerów IBM pSeries można uruchamiać przy pomocy |
11154 |
CDROM-u. Na niektórych starszych urządzeniach z tej serii napędy mogą nie |
11155 |
uruchamiać komputera. Być może koniecznie będzie ustawienie cdromu jako |
11156 |
pierwszego napędu do uruchomienia komputera (F1 przy starcie). Innym |
11157 |
rozwiązaniem może być uruchomienie OF: |
11158 |
</p> |
11159 |
|
11160 |
<ol> |
11161 |
<li> |
11162 |
Uruchamiamy OF (przyciskiem 8 lub F8 w zależności od używanego sprzętu, |
11163 |
naciskanie go należy zacząć w momencie pojawienia się wiadomości o wykryciu |
11164 |
klawiatury i myszki). |
11165 |
</li> |
11166 |
<li>Wpisujemy polecenie 0> boot cdrom:1,yaboot</li> |
11167 |
<li>Cieszymy się z sukcesu!</li> |
11168 |
</ol> |
11169 |
|
11170 |
</body> |
11171 |
</subsection> |
11172 |
<subsection id="booted"> |
11173 |
<title>Czynności po uruchomieniu</title> |
11174 |
<body> |
11175 |
|
11176 |
<p> |
11177 |
Pojawi się znak zachęty roota ("#"). Można zmieniać konsole, służą do |
11178 |
kombinacje klawiszy Alt-F2, Alt-F3 itp., na pierwszą wraca się przy pomocy |
11179 |
Alt-F1. Na niektórych komputerach Apple konieczne jest wciśnięcie dodatkowo |
11180 |
przycisku fn. |
11181 |
</p> |
11182 |
|
11183 |
<p> |
11184 |
Jeśli instalujemy Gentoo w systemie, w którym mamy klawiaturę inną niż US |
11185 |
musimy wcisnąć F2, aby przejść do trybu potwierdzania kolejnych czynności, a |
11186 |
następnie postępować zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Jeśli nie wybierzemy |
11187 |
nowego mapowania w ciągu 10 sekund, zostanie załadowane to domyślne, czyli |
11188 |
amerykańskie. Lista wszystkich dostępnych kodowań pojawi się po wykonaniu |
11189 |
polecenia <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>. |
11190 |
</p> |
11191 |
|
11192 |
<pre caption="Listing dostępnych map klawiszy"> |
11193 |
<comment>(PPC korzysta z map takich jak x86, mapy klawiszy ADB dla ppc/mac nie |
11194 |
są obsługiwane)</comment> |
11195 |
# <i>ls /usr/share/keymaps/i386</i> |
11196 |
</pre> |
11197 |
|
11198 |
<p> |
11199 |
Następnie ładujemy wybraną mapę klawiszy: |
11200 |
</p> |
11201 |
|
11202 |
<pre caption="Ładowanie mapy klawiszy"> |
11203 |
# <i>loadkeys be-latin1</i> |
11204 |
</pre> |
11205 |
|
11206 |
<p> |
11207 |
Kolejna część dokumentu to <uri link="#hardware">Konfigurowanie |
11208 |
dodatkowego sprzętu</uri>. |
11209 |
</p> |
11210 |
|
11211 |
</body> |
11212 |
</subsection> |
11213 |
<subsection id="hardware"> |
11214 |
<title>Konfigurowanie dodatkowego sprzętu</title> |
11215 |
|
11216 |
<body> |
11217 |
|
11218 |
<p> |
11219 |
W czasie uruchamiania system spróbuje wykryć sprzęt i załadować odpowiednie |
11220 |
sterowniki. Zazwyczaj czyni to prawidłowo, ale czasami mogą zdarzyć się |
11221 |
problemy |
11222 |
i nie wszystkie moduły zostaną aktywowane. Gdy zawiedzie skanowanie PCI musimy |
11223 |
ręcznie załadować odpowiednie moduły. |
11224 |
</p> |
11225 |
|
11226 |
<p> |
11227 |
W poniższym przykładzie spróbujemy załadować moduł <c>8139too</c> (obsługę |
11228 |
wielu różnych kart sieciowych): |
11229 |
</p> |
11230 |
|
11231 |
<pre caption="Ładowanie modułu jądra"> |
11232 |
# <i>modprobe 8139too</i> |
11233 |
</pre> |
11234 |
|
11235 |
</body> |
11236 |
</subsection> |
11237 |
<subsection> |
11238 |
<title>Opcjonalnie: Poprawianie wydajności twardego dysku</title> |
11239 |
<body> |
11240 |
|
11241 |
<p> |
11242 |
Zaawansowanych użytkowników na pewno zainteresuje możliwość zwiększenia |
11243 |
wydajności dysków twardych IDE za pomocą programu <c>hdparm</c>. Obecną |
11244 |
wydajność można przetestować za pomocą parametrów <c>-tT</c> (kilkukrotne |
11245 |
wykonanie polecenia zwiększa precyzję pomiaru): |
11246 |
</p> |
11247 |
|
11248 |
<pre caption="Testowanie wydajności twardego dysku"> |
11249 |
# <i>hdparm -tT /dev/hda</i> |
11250 |
</pre> |
11251 |
|
11252 |
<p> |
11253 |
Aby poprawić wydajność można wykorzystać któryś z poniższych przykładów (lub |
11254 |
eksperymentować samodzielnie). Oczywiście musimy zastąpić |
11255 |
<path>/dev/hda</path> |
11256 |
ścieżką do naszego dysku. |
11257 |
</p> |
11258 |
|
11259 |
<pre caption="Poprawianie wydajności dysku"> |
11260 |
<comment>Aktywowanie DMA:</comment> |
11261 |
# <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i> |
11262 |
<comment>Aktywowanie DMA oraz zestawu bezpiecznych opcji poprawiających wydajność:</comment> |
11263 |
# <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i> |
11264 |
</pre> |
11265 |
|
11266 |
|
11267 |
</body> |
11268 |
</subsection> |
11269 |
<subsection id="useraccounts"> |
11270 |
<title>Opcjonalnie: Konta użytkowników</title> |
11271 |
<body> |
11272 |
|
11273 |
<p> |
11274 |
Jeśli planujemy umożliwienie innym osobom dostępu do środowiska instalacyjnego |
11275 |
lub zamierzamy korzystać z <c>irssi</c> nie uruchomionego z przywilejami roota |
11276 |
musimy stworzyć dodatkowe konta. |
11277 |
</p> |
11278 |
|
11279 |
<p> |
11280 |
Najpierw jednak należy zmienić hasło roota. Dokonuje się tego przy pomocy |
11281 |
polecenia <c>passwd</c>: |
11282 |
</p> |
11283 |
|
11284 |
<pre caption="Zmiana hasła roota"> |
11285 |
# <i>passwd</i> |
11286 |
New password: <comment>(Podajemy nowe hasło)</comment> |
11287 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy nowe hasło)</comment> |
11288 |
</pre> |
11289 |
|
11290 |
<p> |
11291 |
Aby stworzyć konto użytkownika musimy najpierw podać jego parametry, a |
11292 |
następnie ustawić hasło. Skorzystamy przy tym z poleceń <c>useradd</c> oraz |
11293 |
<c>passwd</c>. W przykładzie stworzymy użytkownika o nazwie "rane". |
11294 |
</p> |
11295 |
|
11296 |
<pre caption="Tworzenie konta użytkownika"> |
11297 |
# <i>useradd rane</i> |
11298 |
# <i>passwd rane</i> |
11299 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
11300 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
11301 |
</pre> |
11302 |
|
11303 |
|
11304 |
<p> |
11305 |
Aby przełączyć się z konta roota na nowo utworzone konto użytkownika |
11306 |
korzystamy |
11307 |
z polecenia <c>su</c>: |
11308 |
</p> |
11309 |
|
11310 |
<pre caption="Przełączanie użytkownika"> |
11311 |
# <i>su - rane</i> |
11312 |
</pre> |
11313 |
|
11314 |
</body> |
11315 |
</subsection> |
11316 |
<subsection> |
11317 |
<title>Opcjonalnie: Dostęp do dokumentacji podczas instalowania Gentoo</title> |
11318 |
<body> |
11319 |
|
11320 |
<p> |
11321 |
Jeśli zamierzamy podczas instalacji korzystać z Podręcznika Gentoo (obojętnie |
11322 |
czy nagranego na CD czy znajdującego się w Internecie) powinniśmy dodać do |
11323 |
tych |
11324 |
celów konto zwykłego użytkownika, tak jak opisaliśmy to przed chwilą, a |
11325 |
następnie przejść przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F2</c> na nowy |
11326 |
terminal |
11327 |
i tam się zalogować. |
11328 |
</p> |
11329 |
|
11330 |
<p> |
11331 |
Do przeglądania dokumentacji nagranej na CD służy program <c>links</c>: |
11332 |
</p> |
11333 |
|
11334 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD"> |
11335 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> |
11336 |
</pre> |
11337 |
|
11338 |
<p> |
11339 |
Najnowszą i najlepszą dostępną wersją Podręcznika Gentoo jest ta znajdująca |
11340 |
się |
11341 |
na naszej stronie internetowej. Polecamy korzystanie właśnie z tej wersji. |
11342 |
</p> |
11343 |
|
11344 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie"> |
11345 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
11346 |
</pre> |
11347 |
|
11348 |
<p> |
11349 |
Na pierwszy terminal powracamy przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F1</c>. |
11350 |
</p> |
11351 |
|
11352 |
</body> |
11353 |
</subsection> |
11354 |
<subsection> |
11355 |
<title>Opcjonalnie: Uruchamianie demona SSH</title> |
11356 |
<body> |
11357 |
|
11358 |
<p> |
11359 |
Aby umożliwić innym osobom dostęp do naszego komputera podczas instalacji |
11360 |
(by mogły nam pomóc w konfigurowaniu Gentoo lub nawet przeprowadzić cały |
11361 |
proces |
11362 |
za nas) musimy dodać im odpowiednie konta użytkowników lub nawet podać hasło |
11363 |
roota (nie należy tego robić jeśli nie jest to osoba, której ufa się |
11364 |
<e>całkowicie</e>). |
11365 |
</p> |
11366 |
|
11367 |
<p> |
11368 |
Demona SSH uruchamia się następującym poleceniem: |
11369 |
</p> |
11370 |
|
11371 |
<pre caption="Uruchamianie demona SSH"> |
11372 |
# <i>/etc/init.d/sshd start</i> |
11373 |
</pre> |
11374 |
|
11375 |
<p> |
11376 |
Korzystanie z sshd jest możliwe tylko wtedy, gdy komputer jest połączony z |
11377 |
Internetem. Połączenie nawiążemy dzięki wskazówkom spisany, w |
11378 |
rozdziale zatytułowanym <uri link="?part=1&chap=3">konfiguracja |
11379 |
sieci</uri>. |
11380 |
</p> |
11381 |
|
11382 |
</body> |
11383 |
</subsection> |
11384 |
</section> |
11385 |
</sections> |
11386 |
|
11387 |
|
11388 |
|
11389 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-bootloader.xml |
11390 |
|
11391 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-bootloader.xml?rev=1.1&view=markup |
11392 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-bootloader.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
11393 |
|
11394 |
Index: hb-install-sparc-bootloader.xml |
11395 |
=================================================================== |
11396 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
11397 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
11398 |
|
11399 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
11400 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
11401 |
|
11402 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-bootloader.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
11403 |
|
11404 |
<sections> |
11405 |
|
11406 |
<version>8.0</version> |
11407 |
<date>2007-05-07</date> |
11408 |
|
11409 |
<section> |
11410 |
<title>Podejmowanie decyzji</title> |
11411 |
<subsection> |
11412 |
<title>Wprowadzenie</title> |
11413 |
<body> |
11414 |
|
11415 |
<p> |
11416 |
Gdy skonfigurowałeś jądro i zmodyfikowałeś odpowiednio niezbędne systemowe pliki |
11417 |
konfiguracyjne, nadeszła pora zainstalowania programu, który uruchomi jądro w |
11418 |
momencie startu systemu. Taki program nazywa się <e>bootloader</e>. |
11419 |
</p> |
11420 |
|
11421 |
</body> |
11422 |
</subsection> |
11423 |
</section> |
11424 |
<section> |
11425 |
<title>Instalowanie bootloadera dla SPARC: SILO</title> |
11426 |
<body> |
11427 |
|
11428 |
<p> |
11429 |
Zainstalujmy i skonfigurujmy program <uri |
11430 |
link="http://www.sparc-boot.org">SILO</uri> ('Sparc Improved boot LOader'). |
11431 |
</p> |
11432 |
|
11433 |
<pre caption="Instalowanie SILO"> |
11434 |
# <i>emerge silo</i> |
11435 |
</pre> |
11436 |
|
11437 |
<p> |
11438 |
Następnie otwórz swój ulubiony edytor (w przykładzie użyjemy <c>nano</c>) i |
11439 |
stwórz nim <path>/etc/silo.conf</path>. |
11440 |
</p> |
11441 |
|
11442 |
<pre caption = "Tworzenie /etc/silo.conf"> |
11443 |
# <i>nano -w /etc/silo.conf</i> |
11444 |
</pre> |
11445 |
|
11446 |
<p> |
11447 |
Poniżej znajdziesz przykładowy plik <path>silo.conf</path>, napisany dla |
11448 |
schematu partycjonowania używanego w Podręczniku i obrazu jądra o nazwie |
11449 |
<path>kernel-<keyval id="kernel-version"/></path>. |
11450 |
</p> |
11451 |
|
11452 |
<pre caption = "Example /etc/silo.conf"> |
11453 |
partition = 1 <comment># Partycja boot</comment> |
11454 |
root = /dev/hda4 <comment># Partycja root</comment> |
11455 |
timeout = 150 <comment># Czekaj 15 sekund przed uruchomieniem domyślnej pozycji</comment> |
11456 |
|
11457 |
image = /boot/kernel-<keyval id="kernel-version"/> |
11458 |
label = linux |
11459 |
</pre> |
11460 |
|
11461 |
<p> |
11462 |
Jeśli używasz przykładowego <path>silo.conf</path> dostarczanego przez Portage |
11463 |
zakomentuj w nim <e>wszystkie</e> zbędne linie. |
11464 |
</p> |
11465 |
|
11466 |
<p> |
11467 |
Jeśli fizyczny dysk na którym chcesz zainstalować SILO jako bootloader jest inny |
11468 |
od tego na którym znajduje się plik <path>/etc/silo.conf</path> będziesz musiał |
11469 |
skopiować <path>/etc/silo.conf</path> na tę samą partycję na tym dysku. |
11470 |
Załóżmym, że partycja <path>/boot</path> jest osobną częścią dysku i skopiujemy |
11471 |
plik konfiguracyjny do <path>/boot</path> i uruchomimy <c>/sbin/silo -f</c>: |
11472 |
</p> |
11473 |
|
11474 |
<pre caption = "Jeśli /boot i docelowa lokalizacja SILO nie znajdują się na tym samym dysku"> |
11475 |
# <i>cp /etc/silo.conf /boot</i> |
11476 |
# <i>/sbin/silo -f -C /boot/silo.conf</i> |
11477 |
/boot/silo.conf appears to be valid |
11478 |
</pre> |
11479 |
|
11480 |
<p> |
11481 |
Następnie uruchom <c>/sbin/silo -f</c>: |
11482 |
</p> |
11483 |
|
11484 |
<pre caption = "Uruchamianie silo"> |
11485 |
# <i>/sbin/silo -f</i> |
11486 |
/etc/silo.conf appears to be valid |
11487 |
</pre> |
11488 |
|
11489 |
<note> |
11490 |
Polecenie <c>silo</c> (z parametrami) musimy uruchamiać za każdym razem, gdy |
11491 |
przeinstalujemy pakiet <c>sys-boot/silo</c>. |
11492 |
</note> |
11493 |
|
11494 |
<p> |
11495 |
Kiedy skończysz przejdź do paragrafu <uri link="#reboot">Ponowne uruchamianie |
11496 |
systemu</uri>. |
11497 |
</p> |
11498 |
|
11499 |
</body> |
11500 |
</section> |
11501 |
<section id="reboot"> |
11502 |
<title>Ponowne uruchomienie systemu</title> |
11503 |
<subsection> |
11504 |
<body> |
11505 |
|
11506 |
<p> |
11507 |
Wyjdź z środowiska chroot i odmontuj wszystkie zamontowane partycje. Potem wpisz |
11508 |
to magiczne polecenie, na które tak długo czekałeś: <c>reboot</c>. |
11509 |
</p> |
11510 |
|
11511 |
<pre caption="Wyjście z chroota, odmontowanie wszystkich zamontowanych partycji |
11512 |
i ponowne uruchomienie"> |
11513 |
# <i>exit</i> |
11514 |
cdimage ~# <i>cd</i> |
11515 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
11516 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
11517 |
</pre> |
11518 |
|
11519 |
<p> |
11520 |
Nie zapomnij o wyjęciu LiveCD z napędu, bo zabootujesz system z płyty zamiast |
11521 |
swojego nowego Gentoo. |
11522 |
</p> |
11523 |
|
11524 |
<p> |
11525 |
Po ponownym uruchomieniu komputera w celu dokończenia instalacji Gentoo przejdź |
11526 |
do rozdziału <uri link="?part=1&chap=11">Finalizowanie instalacji |
11527 |
Gentoo</uri>. |
11528 |
</p> |
11529 |
|
11530 |
</body> |
11531 |
</subsection> |
11532 |
</section> |
11533 |
</sections> |
11534 |
|
11535 |
|
11536 |
|
11537 |
|
11538 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-disk.xml |
11539 |
|
11540 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-disk.xml?rev=1.1&view=markup |
11541 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-disk.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
11542 |
|
11543 |
Index: hb-install-sparc-disk.xml |
11544 |
=================================================================== |
11545 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
11546 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
11547 |
|
11548 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
11549 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
11550 |
|
11551 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-disk.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
11552 |
|
11553 |
<sections> |
11554 |
|
11555 |
<version>8.1</version> |
11556 |
<date>2007-06-26</date> |
11557 |
|
11558 |
<section> |
11559 |
<title>Wprowadzenie do urządzeń blokowych</title> |
11560 |
<subsection> |
11561 |
<title>Urządzenia blokowe</title> |
11562 |
<body> |
11563 |
|
11564 |
<p> |
11565 |
Rzućmy okiem na aspekty Gentoo Linux oraz ogólnie Linuksa, związane z dyskami. |
11566 |
Omówimy systemy plików, partycje oraz urządzenia blokowe. Następnie |
11567 |
przeprowadzimy Cię przez proces podziału twardego dysku, abyś mógł jak najlepiej |
11568 |
wykorzystać dostępną przestrzeń. |
11569 |
</p> |
11570 |
|
11571 |
<p> |
11572 |
Zaczniemy od omówienia <e>urządzeń blokowych</e>. Najpopularniejszym z nich |
11573 |
prawdopodobnie jest <path>/dev/hda</path>, reprezentujący w Linuksie pierwszy |
11574 |
napęd IDE. Jeśli posiadasz urządzenia SCSI lub SATA pierwszym takim |
11575 |
dyskiem jest <path>/dev/sda</path>. |
11576 |
</p> |
11577 |
|
11578 |
<p> |
11579 |
Urządzenia blokowe stanowią abstrakcyjny interfejs dysków. Programy |
11580 |
użytkownika mogą z nich korzystać nie martwiąc się czy napędy |
11581 |
są typu IDE, SCSI lub jeszcze innego. Przechowywane dane adresuje się |
11582 |
za jako ciąg 512-bajtowych bloków. |
11583 |
</p> |
11584 |
|
11585 |
<p> |
11586 |
Urządzenia blokowe są reprezentowane przez pliki w katalogu <path>/dev/</path>. |
11587 |
Zwykle pierwszy napęd SCSI ma nazwę <path>/dev/sda</path>, drugi |
11588 |
<path>/dev/sdb</path> i tak dalej. Dyski IDE nazywane są podobnie, z tym, że |
11589 |
ich nazwy rozpoczynają się od liter hd-, a nie sd-. Jeśli masz dyski IDE to |
11590 |
pierwszy z nich będzie miał nazwę <path>/dev/hda</path>, drugi |
11591 |
<path>/dev/hdb</path> i tak dalej. |
11592 |
</p> |
11593 |
|
11594 |
</body> |
11595 |
</subsection> |
11596 |
<subsection> |
11597 |
<title>Partycje</title> |
11598 |
<body> |
11599 |
|
11600 |
<p> |
11601 |
Teoretycznie możliwe jest przeznaczenie całego dysku na system, |
11602 |
zazwyczaj nie jest to jednak rozwiązanie zbyt praktyczne. Zamiast tego dzielimy |
11603 |
napęd na mniejsze i dużo łatwiejsze w zarządzaniu urządzenia blokowe. |
11604 |
W większości platform nazywane są one <e>partycjami</e>. Część architektur |
11605 |
korzystająca z podobnych technik nazywa je <e>plastrami</e>. |
11606 |
</p> |
11607 |
|
11608 |
<p> |
11609 |
Pierwsza partycja na pierwszym dysku SCSI to <path>/dev/sda1</path>, druga to |
11610 |
<path>/dev/sda2</path> i tak dalej. Analogicznie pierwsze dwie partycje dysku |
11611 |
IDE będą miały nazwy <path>/dev/hda1</path> i <path>/dev/hda2</path>. |
11612 |
</p> |
11613 |
|
11614 |
<p> |
11615 |
Trzecia partycja na systemach Sun jest ustawiona jako "całodyskowa". Nie może |
11616 |
zawierać żadnego systemu plików. |
11617 |
</p> |
11618 |
|
11619 |
<p> |
11620 |
Użytkownicy przyzwyczajeni do schematu partycjonowania w stylu DOS powinni |
11621 |
pamiętać, że Sun nie ma partycji podstawowych i rozszerzonych. Zamiast tego |
11622 |
można mieć maksymalnie 8 zwykłych partycji dyskowych, z tym, że trzecia jest |
11623 |
zarezerwowana do specjalnych celów. |
11624 |
</p> |
11625 |
|
11626 |
</body> |
11627 |
</subsection> |
11628 |
</section> |
11629 |
<section> |
11630 |
<title>Projektowanie schematu podziału</title> |
11631 |
<subsection> |
11632 |
<title>Domyślny schemat podziału</title> |
11633 |
<body> |
11634 |
|
11635 |
<p> |
11636 |
Jeśli nie masz ochoty samodzielnie rozrysowywać schematu podziału |
11637 |
swojego dysku, możesz skorzystać z domyślnego, który prezentujemy poniżej. |
11638 |
Jeśli Twój system oparty jest o napędy IDE musisz w poniższych przykładach |
11639 |
zmienić wszystkie <c>sda</c> na <c>hda</c>. |
11640 |
</p> |
11641 |
|
11642 |
<p> |
11643 |
Nie polecamy posiadania osobnej partycji <path>/boot</path> na |
11644 |
SPARC, ponieważ bardzo to komplikuje konfigurację bootloadera. |
11645 |
</p> |
11646 |
|
11647 |
|
11648 |
|
11649 |
<table> |
11650 |
<tr> |
11651 |
<th>Partycja:</th> |
11652 |
<th>System plików:</th> |
11653 |
<th>Rozmiar:</th> |
11654 |
<th>Punkt montowania:</th> |
11655 |
<th>Opis:</th> |
11656 |
</tr> |
11657 |
<tr> |
11658 |
<ti>/dev/sda1</ti> |
11659 |
<ti>ext3</ti> |
11660 |
<ti><2 GB</ti> |
11661 |
<ti>/</ti> |
11662 |
<ti> |
11663 |
Partycja root. Na systemach sparc64 ze starszymi wersjami OBP <e>musi</e> |
11664 |
mieć rozmiar mniejszy niż 2 GB oraz być pierwszą partycją na dysku. |
11665 |
</ti> |
11666 |
</tr> |
11667 |
<tr> |
11668 |
<ti>/dev/sda2</ti> |
11669 |
<ti>swap</ti> |
11670 |
<ti>512 MBytes</ti> |
11671 |
<ti>brak</ti> |
11672 |
<ti> |
11673 |
Partycja wymiany. Żeby wykonać bootstrap oraz kilka większych kompilacji |
11674 |
musisz mieć co najmniej 512MB RAM (łącznie z partycją wymiany). |
11675 |
</ti> |
11676 |
</tr> |
11677 |
<tr> |
11678 |
<ti>/dev/sda3</ti> |
11679 |
<ti>brak</ti> |
11680 |
<ti>cały dysk</ti> |
11681 |
<ti>brak</ti> |
11682 |
<ti>Parycja "whole disk". Niezbędna dla systemów SPARC.</ti> |
11683 |
</tr> |
11684 |
<tr> |
11685 |
<ti>/dev/sda4</ti> |
11686 |
<ti>ext3</ti> |
11687 |
<ti>co najmniej 2 GB</ti> |
11688 |
<ti>/usr</ti> |
11689 |
<ti> |
11690 |
Partycja /usr. Tu będą instalowane programy. Domyślnie na tej partycji |
11691 |
znajduje się również drzewo Portage. |
11692 |
</ti> |
11693 |
</tr> |
11694 |
<tr> |
11695 |
<ti>/dev/sda5</ti> |
11696 |
<ti>ext3</ti> |
11697 |
<ti>co najmniej 1GB</ti> |
11698 |
<ti>/var</ti> |
11699 |
<ti> |
11700 |
Partycja /var. Używana do przechowywania danych generowanych przez programy. |
11701 |
Domyślnie Portage używa tej partycji jako miejsca, gdzie kompiluje programy. |
11702 |
Jeśli zamierzasz skompilować kilka większych programów jak Mozilla czy |
11703 |
OpenOffice.org będziesz potrzebował ponad 1GB miejsca na tymczasowe |
11704 |
pliki. |
11705 |
</ti> |
11706 |
</tr> |
11707 |
<tr> |
11708 |
<ti>/dev/sda6</ti> |
11709 |
<ti>ext3</ti> |
11710 |
<ti>pozostałe miejsce</ti> |
11711 |
<ti>/home</ti> |
11712 |
<ti>Partycja /home. Tu będą znajdować się katalogi domowe użytkowników.</ti> |
11713 |
</tr> |
11714 |
</table> |
11715 |
|
11716 |
</body> |
11717 |
</subsection> |
11718 |
</section> |
11719 |
|
11720 |
<section id="fdisk"> |
11721 |
<title>Partycjonowanie dysku za pomocą fdisk</title> |
11722 |
<subsection> |
11723 |
<body> |
11724 |
|
11725 |
<p> |
11726 |
Teraz pokażemy jak utworzyć partycje takie jak te zaprezentowane w powyższym |
11727 |
przykładowym schemacie podziału dysku: |
11728 |
</p> |
11729 |
|
11730 |
<table> |
11731 |
<tr> |
11732 |
<th>Partycja</th> |
11733 |
<th>Opis</th> |
11734 |
</tr> |
11735 |
<tr> |
11736 |
<ti>/dev/sda1</ti> |
11737 |
<ti>/</ti> |
11738 |
</tr> |
11739 |
<tr> |
11740 |
<ti>/dev/sda2</ti> |
11741 |
<ti>swap</ti> |
11742 |
</tr> |
11743 |
<tr> |
11744 |
<ti>/dev/sda3</ti> |
11745 |
<ti>whole disk slice</ti> |
11746 |
</tr> |
11747 |
<tr> |
11748 |
<ti>/dev/sda4</ti> |
11749 |
<ti>/usr</ti> |
11750 |
</tr> |
11751 |
<tr> |
11752 |
<ti>/dev/sda5</ti> |
11753 |
<ti>/var</ti> |
11754 |
</tr> |
11755 |
<tr> |
11756 |
<ti>/dev/sda6</ti> |
11757 |
<ti>/home</ti> |
11758 |
</tr> |
11759 |
</table> |
11760 |
|
11761 |
<p> |
11762 |
Możesz dostosować ten schemat do swoich potrzeb. Pamiętaj jednak, że na |
11763 |
starszych systemach partycja root musi znajdować się na pierwszych 2GB dysku. |
11764 |
Pamiętaj również, że na dyskach SCSI i SATA nie możesz mieć więcej niż 15 |
11765 |
partycji. |
11766 |
</p> |
11767 |
|
11768 |
</body> |
11769 |
</subsection> |
11770 |
<subsection> |
11771 |
<title>Uruchamianie fdisk</title> |
11772 |
<body> |
11773 |
|
11774 |
<p> |
11775 |
Uruchom <c>fdisk</c> dla swojego dysku: |
11776 |
</p> |
11777 |
|
11778 |
<pre caption="Uruchamianie fdisk"> |
11779 |
# <i>fdisk /dev/sda</i> |
11780 |
</pre> |
11781 |
|
11782 |
<p> |
11783 |
Twoim oczom ukaże się jego znak zachęty: |
11784 |
</p> |
11785 |
|
11786 |
<pre caption="Znak zachęty fdisk"> |
11787 |
Command (m for help): |
11788 |
</pre> |
11789 |
|
11790 |
<p> |
11791 |
Aby wyświetlić dostępne partycje, wpisz <c>p</c>: |
11792 |
</p> |
11793 |
|
11794 |
<pre caption="Wyświetlanie dostępnych partycji"> |
11795 |
Command (m for help): <i>p</i> |
11796 |
|
11797 |
Disk /dev/sda (Sun disk label): 64 heads, 32 sectors, 8635 cylinders |
11798 |
Units = cylinders of 2048 * 512 bytes |
11799 |
|
11800 |
Device Flag Start End Blocks Id System |
11801 |
/dev/sda1 0 488 499712 83 Linux native |
11802 |
/dev/sda2 488 976 499712 82 Linux swap |
11803 |
/dev/sda3 0 8635 8842240 5 Whole disk |
11804 |
/dev/sda4 976 1953 1000448 83 Linux native |
11805 |
/dev/sda5 1953 2144 195584 83 Linux native |
11806 |
/dev/sda6 2144 8635 6646784 83 Linux native |
11807 |
</pre> |
11808 |
|
11809 |
<p> |
11810 |
Zwróć uwagę na <c>Sun Disk Label</c>. Jeśli go brakuje, oznacza to że |
11811 |
dysk korzysta z partycji DOS. W takim razie, aby stworzyć |
11812 |
tablicę partycji Sun, wpisz <c>s</c>. |
11813 |
</p> |
11814 |
|
11815 |
<pre caption="Tworzenie Sun Disklabel"> |
11816 |
Command (m for help): s |
11817 |
Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only, |
11818 |
until you decide to write them. After that, of course, the previous |
11819 |
content won't be recoverable. |
11820 |
|
11821 |
Drive type |
11822 |
? auto configure |
11823 |
0 custom (with hardware detected defaults) |
11824 |
a Quantum ProDrive 80S |
11825 |
b Quantum ProDrive 105S |
11826 |
c CDC Wren IV 94171-344 |
11827 |
d IBM DPES-31080 |
11828 |
e IBM DORS-32160 |
11829 |
f IBM DNES-318350 |
11830 |
g SEAGATE ST34371 |
11831 |
h SUN0104 |
11832 |
i SUN0207 |
11833 |
j SUN0327 |
11834 |
k SUN0340 |
11835 |
l SUN0424 |
11836 |
m SUN0535 |
11837 |
n SUN0669 |
11838 |
o SUN1.0G |
11839 |
p SUN1.05 |
11840 |
q SUN1.3G |
11841 |
r SUN2.1G |
11842 |
s IOMEGA Jaz |
11843 |
Select type (? for auto, 0 for custom): <i>0</i> |
11844 |
Heads (1-1024, default 64): |
11845 |
Using default value 64 |
11846 |
Sectors/track (1-1024, default 32): |
11847 |
Using default value 32 |
11848 |
Cylinders (1-65535, default 8635): |
11849 |
Using default value 8635 |
11850 |
Alternate cylinders (0-65535, default 2): |
11851 |
Using default value 2 |
11852 |
Physical cylinders (0-65535, default 8637): |
11853 |
Using default value 8637 |
11854 |
Rotation speed (rpm) (1-100000, default 5400): <i>10000</i> |
11855 |
Interleave factor (1-32, default 1): |
11856 |
Using default value 1 |
11857 |
Extra sectors per cylinder (0-32, default 0): |
11858 |
Using default value 0 |
11859 |
</pre> |
11860 |
|
11861 |
<p> |
11862 |
Właściwe wartości parametrów znajdziesz w dokumentacji swojego dysku. Zwykle |
11863 |
opcja automatycznej konfiguracji działa bez zarzutu. |
11864 |
</p> |
11865 |
|
11866 |
</body> |
11867 |
</subsection> |
11868 |
<subsection> |
11869 |
<title>Usuwanie istniejących partycji</title> |
11870 |
<body> |
11871 |
|
11872 |
<p> |
11873 |
Nadszedł czas na pozbycie się istniejących partycji. Do usuwania |
11874 |
służy polecenie <c>d</c>. Wpisz je i naciśnij Enter. Zostaniesz zapytany |
11875 |
o numer partycji. Jeśli ma to być <path>/dev/hda1</path>, wpisz: |
11876 |
</p> |
11877 |
|
11878 |
<pre caption="Usuwanie partycji"> |
11879 |
Command (m for help): <i>d</i> |
11880 |
Partition number (1-4): <i>1</i> |
11881 |
</pre> |
11882 |
|
11883 |
<p> |
11884 |
<e>Nie powineneś kasować partycji numer 3 (whole disk).</e> Jeśli ta partycja |
11885 |
nie istnieje przejdź do sekcji "Tworzenie Sun Disklabel" powyżej i wykonaj |
11886 |
zawarte w niej instrukcje. |
11887 |
</p> |
11888 |
|
11889 |
<p> |
11890 |
Po usunięciu wszystkich partycji, listing podziału powinien wyglądać podobnie: |
11891 |
</p> |
11892 |
|
11893 |
<pre caption="Pusty listing podziału"> |
11894 |
Command (m for help): <i>p</i> |
11895 |
|
11896 |
Disk /dev/sda (Sun disk label): 64 heads, 32 sectors, 8635 cylinders |
11897 |
Units = cylinders of 2048 * 512 bytes |
11898 |
|
11899 |
Device Flag Start End Blocks Id System |
11900 |
/dev/sda3 0 8635 8842240 5 Whole disk |
11901 |
</pre> |
11902 |
|
11903 |
|
11904 |
</body> |
11905 |
</subsection> |
11906 |
|
11907 |
<subsection> |
11908 |
<title>Tworzenie partycji root</title> |
11909 |
<body> |
11910 |
|
11911 |
<p> |
11912 |
Stwórz teraz partycję root. W tym celu ponownie skorzystaj |
11913 |
z polecenia <c>n</c>. Następnie wpisz <c>4</c>, żeby wybrać czwartą |
11914 |
partycję - w naszym przypadku <path>/dev/hda4</path>. Zapytany o |
11915 |
pierwszy i ostatni cylinder wciśnij Enter. Dzięki temu |
11916 |
partycja zajmie całą pozostałą przestrzeń. Kiedy skończysz |
11917 |
polecenie <c>p</c> powinno dawać następujący rezultat: |
11918 |
</p> |
11919 |
|
11920 |
<pre caption="Tworzenie partycji root"> |
11921 |
Command (m for help): <i>n</i> |
11922 |
Partition number (1-8): <i>1</i> |
11923 |
First cylinder (0-8635): <i>(press Enter)</i> |
11924 |
Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (0-8635, default 8635): <i>+512M</i> |
11925 |
</pre> |
11926 |
|
11927 |
<p> |
11928 |
Teraz po wpisaniu <c>p</c> powinieneś zobaczyć następujący listing partycji: |
11929 |
</p> |
11930 |
|
11931 |
<pre caption="Listing kompletnej tablicy partycji"> |
11932 |
Command (m for help): <i>p</i> |
11933 |
|
11934 |
Disk /dev/sda (Sun disk label): 64 heads, 32 sectors, 8635 cylinders |
11935 |
Units = cylinders of 2048 * 512 bytes |
11936 |
|
11937 |
Device Flag Start End Blocks Id System |
11938 |
/dev/sda1 0 488 499712 83 Linux native |
11939 |
/dev/sda3 0 8635 8842240 5 Whole disk |
11940 |
</pre> |
11941 |
|
11942 |
</body> |
11943 |
</subsection> |
11944 |
<subsection> |
11945 |
<title>Tworzenie partycji wymiany</title> |
11946 |
<body> |
11947 |
|
11948 |
<p> |
11949 |
Pora stworzyć partycję wymiany. W tym celu skorzystaj z polecenia <c>n</c> aby |
11950 |
rozpocząć proces zakładania, następnie wpisz <c>2</c> aby wybrać drugą |
11951 |
partycję, w naszym przypadku <path>/dev/sda2</path>. Zapytany o pierwszy |
11952 |
cylinder wciśnij Enter, natomiast na pytanie o ostatni wpisz <c>+512M</c> |
11953 |
aby ustalić jej rozmiar na 512MB. Następnie wpisz <c>t</c> aby zmienić |
11954 |
typ partycji i wpisz <c>82</c> żeby ustawić go na "Linux Swap". Po ukończeniu |
11955 |
listing partycji powinien wyglądać następująco: |
11956 |
</p> |
11957 |
|
11958 |
<pre caption="Listing partycji"> |
11959 |
Command (m for help): <i>p</i> |
11960 |
|
11961 |
Disk /dev/sda (Sun disk label): 64 heads, 32 sectors, 8635 cylinders |
11962 |
Units = cylinders of 2048 * 512 bytes |
11963 |
|
11964 |
Device Flag Start End Blocks Id System |
11965 |
/dev/sda1 0 488 499712 83 Linux native |
11966 |
/dev/sda2 488 976 499712 82 Linux swap |
11967 |
/dev/sda3 0 8635 8842240 5 Whole disk |
11968 |
</pre> |
11969 |
|
11970 |
</body> |
11971 |
</subsection> |
11972 |
<subsection> |
11973 |
<title>Tworzenie partycji /usr, /var i /home</title> |
11974 |
<body> |
11975 |
|
11976 |
<p> |
11977 |
W końcu przyszła kolej na utworzenie partycji /usr, /var i /home. Tak jak |
11978 |
wcześniej wpisz <c>n</c> w celu utworzenia nowej partycji, następnie naciśnij |
11979 |
<c>4</c>, aby utworzyć trzecią partycję, w naszym przypadku |
11980 |
<path>/dev/sda4</path>. Kiedy zostaniesz zapytany o pierwszy cylinder wciśnij |
11981 |
po prostu enter. Kiedy program zapyta o ostatni cylinder wpisz wartość |
11982 |
<c>+2048M</c>, co utworzy partycję o rozmiarze 2 GB. Powtórz ten proces dla |
11983 |
<path>sda5</path> i <path>sda6</path>, podając za każdym razem odpowiedni |
11984 |
żądany rozmiar. Kiedy skończysz powinieneś ujrzeć coś takiego: |
11985 |
</p> |
11986 |
|
11987 |
<pre caption="Końcowy listing kompletnej tablicy partycji"> |
11988 |
Command (m for help): <i>p</i> |
11989 |
|
11990 |
Disk /dev/sda (Sun disk label): 64 heads, 32 sectors, 8635 cylinders |
11991 |
Units = cylinders of 2048 * 512 bytes |
11992 |
|
11993 |
Device Flag Start End Blocks Id System |
11994 |
/dev/sda1 0 488 499712 83 Linux native |
11995 |
/dev/sda2 488 976 499712 82 Linux swap |
11996 |
/dev/sda3 0 8635 8842240 5 Whole disk |
11997 |
/dev/sda4 976 1953 1000448 83 Linux native |
11998 |
/dev/sda5 1953 2144 195584 83 Linux native |
11999 |
/dev/sda6 2144 8635 6646784 83 Linux native |
12000 |
</pre> |
12001 |
|
12002 |
</body> |
12003 |
</subsection> |
12004 |
<subsection> |
12005 |
<title>Zapisywanie zmian i opuszczanie programu</title> |
12006 |
<body> |
12007 |
|
12008 |
<p> |
12009 |
Aby zapisać wprowadzone zmiany i opuścić <c>fdisk</c> wpisz w: |
12010 |
</p> |
12011 |
|
12012 |
<pre caption="Zapisywanie zmian i opuszczanie programu"> |
12013 |
Command (m for help): <i>w</i> |
12014 |
</pre> |
12015 |
|
12016 |
<p> |
12017 |
Kiedy już skończysz tworzyć partycje przejdź do paragrafu <uri |
12018 |
link="#filesystems">Tworzenie systemów plików</uri>. |
12019 |
</p> |
12020 |
|
12021 |
</body> |
12022 |
</subsection> |
12023 |
</section> |
12024 |
<section id="filesystems"> |
12025 |
<title>Tworzenie systemów plików</title> |
12026 |
<subsection> |
12027 |
<title>Wprowadzenie</title> |
12028 |
<body> |
12029 |
|
12030 |
<p> |
12031 |
Po utworzeniu partycji nadszedł czas na założenie na nich systemów plików. |
12032 |
Jeśli nie obchodzi Cię jakie wybierzesz lub jesteś zadowolony z domyślnych |
12033 |
ustawień w podręczniku, przejdź do paragrafu <uri |
12034 |
link="#filesystems-apply">Zakładanie na partycji systemu plików</uri>. |
12035 |
W przeciwnym wypadku czytaj dalej aby dowiedzieć się co nieco na ich temat. |
12036 |
</p> |
12037 |
|
12038 |
</body> |
12039 |
</subsection> |
12040 |
<subsection> |
12041 |
<title>Systemy plików?</title> |
12042 |
<body> |
12043 |
|
12044 |
<p> |
12045 |
Jeśli chodzi o architekturę SPARC to polecamy wybór sprawdzonych i stabilnych |
12046 |
systemów plików ext2 i ext3. Pozostałe raczej nie będą działały poprawnie. |
12047 |
</p> |
12048 |
|
12049 |
<p> |
12050 |
<b>ext2</b> to sprawdzony i popularny linuksowy system plików, którego jedyną |
12051 |
wadą jest to, że nie posiada księgowania. Powoduje to, iż jego regularne |
12052 |
kontrole przy starcie systemu bywają długotrwałe. Obecnie istnieją nowoczesne |
12053 |
systemy plików z księgowaniem, które można szybko sprawdzić i to właśnie te |
12054 |
polecamy naszym użytkownikom. Księgowanie zapobiega długotrwałym kontrolom |
12055 |
podczas uruchamiania systemu oraz ewentualnym błędom spójności danych. |
12056 |
</p> |
12057 |
|
12058 |
<p> |
12059 |
<b>ext3</b> to odpowiednik ext2 posiadający księgowanie w trybach full oraz |
12060 |
ordered, dzięki czemu w razie awarii dane odzyskiwane są błyskawicznie. ext3 |
12061 |
używa indeksu drzewa HTree, który zapewnia wysoką wydajność w prawie wszystkich |
12062 |
zastosowaniach. Jest on bardzo dobrym i niezawodnym rozwiązaniem. |
12063 |
</p> |
12064 |
|
12065 |
</body> |
12066 |
</subsection> |
12067 |
<subsection id="filesystems-apply"> |
12068 |
<title>Zakładanie systemu plików na partycji</title> |
12069 |
<body> |
12070 |
|
12071 |
<p> |
12072 |
Aby założyć na woluminie lub partycji system plików skorzystaj z |
12073 |
odpowiedniego narzędzia: |
12074 |
</p> |
12075 |
|
12076 |
<table> |
12077 |
<tr> |
12078 |
<th>System plików</th> |
12079 |
<th>Program do zakładania</th> |
12080 |
</tr> |
12081 |
<tr> |
12082 |
<ti>ext2</ti> |
12083 |
<ti><c>mke2fs</c></ti> |
12084 |
</tr> |
12085 |
<tr> |
12086 |
<ti>ext3</ti> |
12087 |
<ti><c>mke2fs -j</c></ti> |
12088 |
</tr> |
12089 |
</table> |
12090 |
|
12091 |
<p> |
12092 |
Na przykład jeśli chcesz utworzyć system plików ext2 na partycji root |
12093 |
(<path>/dev/sda1</path> w naszym przykładzie) oraz ext3 na partycjach |
12094 |
<path>/usr</path>, <path>/var</path> i <path>/home</path> |
12095 |
(<path>/dev/sda4</path>, <path>5</path> i <path>6</path> w naszym przykładzie) |
12096 |
powinieneś wpisać następujące polecenia: |
12097 |
</p> |
12098 |
|
12099 |
<pre caption="Tworzenie systmu plików na partycjach"> |
12100 |
# <i>mke2fs /dev/sda1</i> |
12101 |
# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i> |
12102 |
# <i>mke2fs -j /dev/sda5</i> |
12103 |
# <i>mke2fs -j /dev/sda6</i> |
12104 |
</pre> |
12105 |
|
12106 |
</body> |
12107 |
</subsection> |
12108 |
<subsection> |
12109 |
<title>Aktywowanie partycji wymiany</title> |
12110 |
<body> |
12111 |
|
12112 |
<p> |
12113 |
Do tworzenia partycji wymiany używamy programu <c>mkswap</c>: |
12114 |
</p> |
12115 |
|
12116 |
<pre caption="Tworzenie partycji wymiany"> |
12117 |
# <i>mkswap /dev/sda2</i> |
12118 |
</pre> |
12119 |
|
12120 |
<p> |
12121 |
Aby aktywować partycję wymiany użyj programu <c>swapon</c>: |
12122 |
</p> |
12123 |
|
12124 |
<pre caption="Aktywacja partycji wymiany"> |
12125 |
# <i>swapon /dev/sda2</i> |
12126 |
</pre> |
12127 |
|
12128 |
<p> |
12129 |
Utwórz i aktywuj swoją partycję wymiany przy pomocy poleceń podanych powyżej. |
12130 |
</p> |
12131 |
|
12132 |
</body> |
12133 |
</subsection> |
12134 |
</section> |
12135 |
<section> |
12136 |
<title>Montowanie</title> |
12137 |
<body> |
12138 |
|
12139 |
<p> |
12140 |
Po założeniu partycji i utworzeniu systemów plików, nadszedł czas na ich |
12141 |
zamontowanie. Służy do tego program <c>mount</c>. Nie zapomnij utworzyć |
12142 |
odpowiednich katalogów dla każdego z nich. Na przykład: |
12143 |
</p> |
12144 |
|
12145 |
<pre caption="Mountowanie partycji"> |
12146 |
# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo</i> |
12147 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo/usr</i> |
12148 |
# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo/usr</i> |
12149 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo/var</i> |
12150 |
# <i>mount /dev/sda5 /mnt/gentoo/var</i> |
12151 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo/home</i> |
12152 |
# <i>mount /dev/sda6 /mnt/gentoo/home</i> |
12153 |
</pre> |
12154 |
|
12155 |
<note> |
12156 |
Jeżeli chcesz przenieść <path>/tmp</path> na oddzielną partycję, |
12157 |
nie zapomnij po zamontowaniu odpowiedni poprawić praw dostępu: <c>chmod |
12158 |
1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Dotyczy to również <path>/var/tmp</path>. |
12159 |
</note> |
12160 |
|
12161 |
<p> |
12162 |
Musimy też zamontować system plików proc (wirtualny interfejs jądra) |
12163 |
w <path>/proc</path>. Najpierw jednak umieścimy na dysku kilka plików. |
12164 |
</p> |
12165 |
|
12166 |
<p> |
12167 |
Kiedy skończysz przejdź do rozdziału <uri |
12168 |
link="?part=1&chap=5">Wypakowywanie plików instalacyjnych</uri>. |
12169 |
</p> |
12170 |
|
12171 |
</body> |
12172 |
</section> |
12173 |
</sections> |
12174 |
|
12175 |
|
12176 |
|
12177 |
|
12178 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-kernel.xml |
12179 |
|
12180 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-kernel.xml?rev=1.1&view=markup |
12181 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-kernel.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
12182 |
|
12183 |
Index: hb-install-sparc-kernel.xml |
12184 |
=================================================================== |
12185 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
12186 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
12187 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-kernel.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
12188 |
|
12189 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
12190 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
12191 |
|
12192 |
<sections> |
12193 |
|
12194 |
<version>8.4</version> |
12195 |
<date>2008-01-12</date> |
12196 |
|
12197 |
<section> |
12198 |
<title>Strefa czasowa</title> |
12199 |
<body> |
12200 |
|
12201 |
<p> |
12202 |
Aby system wiedział gdzie się znajduje należy najpierw wybrać strefę czasową. |
12203 |
Odszukujemy ją w <path>/usr/share/zoneinfo</path>, a następnie kopiujemy ją do |
12204 |
pliku <path>/etc/localtime</path>. Należy unikać stref czasowych o nazwie |
12205 |
<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, ponieważ ich nazwy mogą być mylące, |
12206 |
na przykład <path>GMT-8</path> jest w rzeczywistości GMT+8. |
12207 |
</p> |
12208 |
|
12209 |
<pre caption="Konfiguracja strefy czasowej"> |
12210 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
12211 |
<comment>(Przykład dla Warszawy)</comment> |
12212 |
# <i>cp /usr/share/zoneinfo/Europe/Warsaw /etc/localtime</i> |
12213 |
</pre> |
12214 |
|
12215 |
</body> |
12216 |
</section> |
12217 |
<section> |
12218 |
<title>Instalacja źródeł</title> |
12219 |
<subsection> |
12220 |
<title>Wybór jądra</title> |
12221 |
<body> |
12222 |
|
12223 |
<p> |
12224 |
Sercem każdej dystrybucji jest jądro Linux. Stanowi ono interfejs pomiędzy |
12225 |
programami i sprzętem. Gentoo dostarcza użytkownikom |
12226 |
różne źródła kerneli. Pełna lista wraz z opisami znajduje się w |
12227 |
<uri link="/doc/pl/gentoo-kernel.xml">Przewodniku jąder Gentoo</uri>. |
12228 |
</p> |
12229 |
|
12230 |
<p> |
12231 |
Dla systemów opartych na architekturze sparc udostępniamy źródła |
12232 |
<c>gentoo-sources</c> (zalecane źródła serii 2.6). |
12233 |
</p> |
12234 |
|
12235 |
<p> |
12236 |
W przykładzie posługujemy się źródłami <c>gentoo-sources</c>. |
12237 |
</p> |
12238 |
|
12239 |
<pre caption="Instalowanie źródeł jądra"> |
12240 |
# <i>emerge gentoo-sources</i> |
12241 |
</pre> |
12242 |
|
12243 |
<p> |
12244 |
W katalogu <path>/usr/src</path> powinieneś mieć mniej więcej taki symlink, o |
12245 |
nazwie <path>linux</path>, wskazujący na źródła Twojego aktualnego kernela. W |
12246 |
tym wypadku wskazuje na źródła <c>linux-<keyval id="kernel-version"/></c>. W |
12247 |
komputerze użytkownika może być to inna wersja, dlatego należy mieć to na |
12248 |
uwadze. |
12249 |
</p> |
12250 |
|
12251 |
<pre caption="Podgląd symlinka do źródeł kernela"> |
12252 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
12253 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-<keyval id="kernel-version"/> |
12254 |
</pre> |
12255 |
|
12256 |
<p> |
12257 |
Pora na skonfigurowanie i skompilowanie źródeł jądra. |
12258 |
</p> |
12259 |
|
12260 |
</body> |
12261 |
</subsection> |
12262 |
</section> |
12263 |
<section> |
12264 |
<title>Ręczna konfiguracja</title> |
12265 |
<subsection> |
12266 |
<title>Wprowadzenie</title> |
12267 |
<body> |
12268 |
|
12269 |
<p> |
12270 |
Ręczna konfiguracja kernela jest często postrzegana jako najtrudniejsza czynność |
12271 |
jaką użytkownicy Linuksa muszą wykonywać. Nie jest to prawdą, po skompilowaniu |
12272 |
kilku kerneli zapomnicie, że kiedykolwiek uważaliście to za trudne zadanie. |
12273 |
</p> |
12274 |
|
12275 |
<p> |
12276 |
Nie sposób jednak zaprzeczyć, że należy dobrze znać swój komputer, aby móc |
12277 |
prawidłowo skonfigurować jądro. Większość informacji można zdobyć poprzez |
12278 |
zainstalowanie pakietu pciutils (<c>emerge pciutils</c>) zawierającego program |
12279 |
<c>lspci</c>. Dzięki temu będzie możliwe używanie <c>lspci</c> wewnątrz |
12280 |
chrootowanego środowiska. Podczas pracy z tym programem można bezpiecznie |
12281 |
zignorować wszelkie ostrzeżenia związane z <e>pcilib</e> (jak np. |
12282 |
"pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices). Ponadto można również uruchomić |
12283 |
<c>lspci</c> poza środowiskiem chroot. Powinno dać to taki sam efekt. Dodatkowe |
12284 |
informacje o sterownikach, które należy włączyć do jądra można uzyskać dzięki |
12285 |
poleceniu <c>lsmod</c>, które pokaże listę modułów jakie załadował system płyty |
12286 |
instalacyjnej. |
12287 |
</p> |
12288 |
|
12289 |
<p> |
12290 |
Kiedy już zbierzemy wszystkie informacje przechodzimy do katalogu ze |
12291 |
źródłami i wpisujemy polecenie <c>make menuconfig</c>. Uruchomi się menu |
12292 |
konfiguracyjne oparte na ncurses. |
12293 |
</p> |
12294 |
|
12295 |
<pre caption="Wywoływanie menuconfig"> |
12296 |
# <i>cd /usr/src/linux</i> |
12297 |
# <i>make menuconfig</i> |
12298 |
</pre> |
12299 |
|
12300 |
<p> |
12301 |
Zobaczymy okienko z listą sekcji, na które podzielono cały proces konfiguracji. |
12302 |
Zaczniemy od omówienia opcji, które musisz aktywować, aby zapewnić prawidłowe |
12303 |
działanie Gentoo. |
12304 |
</p> |
12305 |
|
12306 |
</body> |
12307 |
</subsection> |
12308 |
<subsection> |
12309 |
<title>Zaznaczanie wymaganych ustawień</title> |
12310 |
<body> |
12311 |
|
12312 |
<p> |
12313 |
Po pierwsze włącz możliwość korzystania z rozwojowych i eksperymentalnych |
12314 |
fragmentów kodu jądra. Jeśli tego nie zrobisz to nawet nie zobaczysz kilku |
12315 |
bardzo ważnych opcji. |
12316 |
</p> |
12317 |
|
12318 |
<pre caption="Wybieranie opcji experimental code/drivers"> |
12319 |
General setup ---> |
12320 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
12321 |
</pre> |
12322 |
|
12323 |
<p> |
12324 |
Następnie przejdź do <c>File Systems</c> i wybierz wsparcie dla systemów plików, |
12325 |
których zamierzasz używać. Jeśli tego zaniedbasz Gentoo nie będzie w stanie |
12326 |
zamontować partycji, a czasem nawet się nie uruchomi. Pamiętaj również, aby |
12327 |
włączać te sterowniki na stałe do jądra, broń Boże nie kompiluj ich jako |
12328 |
modułów. Przy okazji zaznacz też <c>Virtual memory</c> i |
12329 |
<c>/proc file system</c>. |
12330 |
</p> |
12331 |
|
12332 |
<pre caption="Wybór potrzebnych systemów plików"> |
12333 |
File systems ---> |
12334 |
Pseudo Filesystems ---> |
12335 |
[*] /proc file system support |
12336 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
12337 |
|
12338 |
<comment>(Wybierz jedną lub kilka z tych opcji zależnie od używanych systemów plików)</comment> |
12339 |
<*> Ext3 journalling file system support |
12340 |
<*> Second extended fs support |
12341 |
</pre> |
12342 |
|
12343 |
<p> |
12344 |
Jeśli używasz PPPoE do łączenia się z Internetem lub gdy używasz modemu dial-up |
12345 |
będziesz musiał włączyć następujące opcje: |
12346 |
</p> |
12347 |
|
12348 |
<pre caption="Sterowniki niezbędne dla użytkowników PPPoE"> |
12349 |
Device Drivers ---> |
12350 |
Networking support ---> |
12351 |
<*> PPP (point-to-point protocol) support |
12352 |
<*> PPP support for async serial ports |
12353 |
<*> PPP support for sync tty ports |
12354 |
</pre> |
12355 |
|
12356 |
<p> |
12357 |
Obie opcje dotyczące kompresji nie są wprawdzie wymagane, ale również nie |
12358 |
zaszkodzą naszemu systemowi, podobnie zresztą jak opcja <c>PPP over |
12359 |
Ethernet</c>, która jest przydatna tylko gdy skonfigurujesz <c>ppp</c> do |
12360 |
pracy w trybie jądra PPPoE. |
12361 |
</p> |
12362 |
|
12363 |
<p> |
12364 |
Zaznacz właściwe wsparcie dla magistrali: |
12365 |
</p> |
12366 |
|
12367 |
<pre caption="Aktywowanie SBUS/UPA"> |
12368 |
Console drivers ---> |
12369 |
Frame-buffer support ---> |
12370 |
[*] SBUS and UPA framebuffers |
12371 |
[*] Creator/Creator3D support <comment>(Wyłącznie dla slotów UPA używanych w wielu maszynach Ultra)</comment> |
12372 |
[*] CGsix (GX,TurboGX) support <comment>(Wyłącznie dla SBUS slot adapter używanego w wielu Sparcach)</comment> |
12373 |
</pre> |
12374 |
|
12375 |
<p> |
12376 |
Oczywiście potrzebne będzie też wsparcie dla OBP: |
12377 |
</p> |
12378 |
|
12379 |
<pre caption="Aktywowanie wsparcia dla OBP"> |
12380 |
Misc Linux/SPARC drivers ---> |
12381 |
[*] /dev/openprom device support |
12382 |
</pre> |
12383 |
|
12384 |
<p> |
12385 |
Potrzebujesz również wsparcia dla SCSI: |
12386 |
</p> |
12387 |
|
12388 |
<pre caption="Aktywowanie wsparcia dla SCSI"> |
12389 |
SCSI support ---> |
12390 |
SCSI low-level drivers ---> |
12391 |
<*> Sparc ESP Scsi Driver <comment>(Wyłącznie dla SPARC ESP on-board SCSI adapter)</comment> |
12392 |
<*> PTI Qlogic, ISP Driver <comment>(Wyłącznie dla kontrolerów SBUS SCSI controllers z PTI lub QLogic)</comment> |
12393 |
<*> SYM53C8XX Version 2 SCSI support <comment>(Wyłącznie dla Ultra 60 on-board SCSI adapter)</comment> |
12394 |
</pre> |
12395 |
|
12396 |
<p> |
12397 |
Aby mieć wsparcie dla karty sieciowej zaznacz jedną z następujących opcji: |
12398 |
</p> |
12399 |
|
12400 |
<pre caption="Aktywowanie wsparcia dla karty sieciowej"> |
12401 |
Network device support ---> |
12402 |
Ethernet (10 or 100Mbit) ---> |
12403 |
<*> Sun LANCE support <comment>(Wyłącznie dla SPARCStation, starszych Ultra systems i opcji Sbus)</comment> |
12404 |
<*> Sun Happy Meal 10/100baseT support <comment>(Wyłącznie dla Ultra; wspiera rownież "qfe" quad-ethernet na PCI i Sbus)</comment> |
12405 |
|
12406 |
<*> DECchip Tulip (dc21x4x) PCI support <comment>(dla Netra, jak N1)</comment> |
12407 |
Ethernet (1000Mbit) ---> |
12408 |
<*> Broadcom Tigon3 support <comment>(nowsze Netra i Sun Fire)</comment> |
12409 |
</pre> |
12410 |
|
12411 |
|
12412 |
<p> |
12413 |
Jeśli posiadamy komputer z czterema portami Ethernet (10/100 albo 10/100/1000) |
12414 |
to należy zwrócić uwagę, że kolejność tych portów jest różna od tej używanej |
12415 |
przez Solaris. Aby sprawdzić ustawienia należy skorzystać z |
12416 |
<c>sys-apps/ethtool</c>. |
12417 |
</p> |
12418 |
|
12419 |
<p> |
12420 |
Kiedy skończysz konfigurować jądro przejdź do paragrafu |
12421 |
<uri link="#compiling">Kompilacja i instalacja</uri>. Po kompilacji musisz |
12422 |
pamiętać o sprawdzeniu rozmiaru obrazu jądra: |
12423 |
</p> |
12424 |
|
12425 |
<pre caption="Sprawdzanie rozmiaru obrazu jądra"> |
12426 |
# <i>ls -lh vmlinux</i> |
12427 |
-rw-r--r-- 1 root root 2.4M Oct 25 14:38 vmlinux /boot/kernel-2.4.29 |
12428 |
</pre> |
12429 |
|
12430 |
<p> |
12431 |
Jeśli rozpakowane jądro jest większe niż 7.5 MB należy usuwać z niego zbędne |
12432 |
sterowniki, dopóki nie będzie spełniało tych limitów. Jedną z metod, aby |
12433 |
osiągnąć to w miarę bezboleśnie jest zbudowanie większości potrzebnych funkcji |
12434 |
w postaci modułów. Jeśli zignorujemy ten krok, jądro może się nie uruchomić. |
12435 |
</p> |
12436 |
|
12437 |
<p> |
12438 |
Jeśli kernel jest tylko trochę za duży, można spróbować go zmniejszyć |
12439 |
poleceniem <c>strip</c>: |
12440 |
</p> |
12441 |
|
12442 |
<pre caption="Stripowanie jądra"> |
12443 |
# <i>strip -R .comment -R .note vmlinux</i> |
12444 |
</pre> |
12445 |
|
12446 |
</body> |
12447 |
</subsection> |
12448 |
<subsection id="compiling"> |
12449 |
<title>Kompilowanie i instalowanieCompiling and Installing</title> |
12450 |
<body> |
12451 |
|
12452 |
<p> |
12453 |
Po skonfigurowaniu jądra przyszła pora na skompilowanie i zainstalowanie go. |
12454 |
Wychodzimy z narzędzia konfiguracyjnego i rozpoczynamy kompilację w następujący |
12455 |
sposób: |
12456 |
</p> |
12457 |
|
12458 |
<pre caption="Kompilowanie jądra"> |
12459 |
# <i>make && make image modules_install</i> |
12460 |
</pre> |
12461 |
|
12462 |
<p> |
12463 |
Kiedy kernel skończy się budować, kopiujemy go do katalogu <path>/boot</path>. |
12464 |
Należy pamiętać o zastąpieniu części wpisu <path><kernel-version></path> |
12465 |
swoją nazwą i wersją kernela. |
12466 |
</p> |
12467 |
|
12468 |
<pre caption="Instalowanie kernela"> |
12469 |
# <i>cp arch/sparc64/boot/image /boot/<kernel-version></i> |
12470 |
</pre> |
12471 |
|
12472 |
<p> |
12473 |
Kiedy skończysz przejdź do paragrafu <uri link="#kernel_modules">Instalacja |
12474 |
osobnych modułów jądra</uri>. |
12475 |
</p> |
12476 |
|
12477 |
</body> |
12478 |
</subsection> |
12479 |
</section> |
12480 |
<section id="kernel_modules"> |
12481 |
<title>Instalacja osobnych modułów jądra</title> |
12482 |
<subsection> |
12483 |
<title>Konfigurowanie modułów</title> |
12484 |
<body> |
12485 |
|
12486 |
<p> |
12487 |
Lista modułów, które chcesz aby były automatycznie ładowane przy starcie systemu |
12488 |
powinna znajdować się w pliku <path>/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4</path>. |
12489 |
Jeśli chcesz możesz dodać kilka opcji dla modułów. |
12490 |
</p> |
12491 |
|
12492 |
<p> |
12493 |
Żeby przejrzeć listę wszystkich dostępnych użyjemy komendy <c>find</c>. Należy |
12494 |
zastąpić wpis "wersja" wersją używanego jądra. |
12495 |
</p> |
12496 |
|
12497 |
<pre caption="Znajdowanie dostępnych modułów"> |
12498 |
# <i>find /lib/modules/<wersja>/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i> |
12499 |
</pre> |
12500 |
|
12501 |
<p> |
12502 |
Na przykład, aby automatycznie ładować do pamięci moduł <c>3c59x.o</c> edytujemy |
12503 |
plik <path>kernel-2.6</path> i wprowadzamy do niego nazwę tego modułu. |
12504 |
</p> |
12505 |
|
12506 |
<pre caption="Edycja /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
12507 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i> |
12508 |
</pre> |
12509 |
|
12510 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.6"> |
12511 |
3c59x |
12512 |
</pre> |
12513 |
|
12514 |
<p> |
12515 |
Po ukończeniu wszystkich czynności opisanych w tym rozdziale można przejść do |
12516 |
<uri link="?part=1&chap=8">konfigurowania systemu</uri>. |
12517 |
</p> |
12518 |
|
12519 |
</body> |
12520 |
</subsection> |
12521 |
</section> |
12522 |
</sections> |
12523 |
|
12524 |
|
12525 |
|
12526 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-medium.xml |
12527 |
|
12528 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-medium.xml?rev=1.1&view=markup |
12529 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-medium.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
12530 |
|
12531 |
Index: hb-install-sparc-medium.xml |
12532 |
=================================================================== |
12533 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
12534 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
12535 |
|
12536 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-sparc-medium.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
12537 |
|
12538 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
12539 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
12540 |
<sections> |
12541 |
|
12542 |
<version>8.1</version> |
12543 |
<date>2007-06-29</date> |
12544 |
|
12545 |
<section> |
12546 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
12547 |
<subsection> |
12548 |
<title>Wprowadzenie</title> |
12549 |
<body> |
12550 |
|
12551 |
<p> |
12552 |
Zanim zaczniemy musimy ustalić jakie wymagania sprzętowe powinien spełniać |
12553 |
Twój komputer, aby pomyślnie zainstalować na nim Gentoo. Zależy to oczywiście |
12554 |
od docelowej architektury. |
12555 |
</p> |
12556 |
|
12557 |
</body> |
12558 |
</subsection> |
12559 |
<subsection> |
12560 |
<title>Wymagania sprzętowe</title> |
12561 |
<body> |
12562 |
|
12563 |
<table> |
12564 |
<tr> |
12565 |
<th>Komputery Sparc</th> |
12566 |
<ti> |
12567 |
Warto zapoznać się z <uri link="/proj/en/base/sparc/sunhw.xml">Gentoo |
12568 |
Linux/SPARC64 Compatibility list</uri> lub z <uri |
12569 |
link="http://www.ultralinux.org/faq.html#s_2">UltraLinux FAQ</uri> |
12570 |
</ti> |
12571 |
</tr> |
12572 |
<tr> |
12573 |
<th>CPU</th> |
12574 |
<ti> |
12575 |
Obecnie Gentoo współpracuje jedynie z procesorami sparc64. |
12576 |
</ti> |
12577 |
</tr> |
12578 |
<tr> |
12579 |
<th>Pamięć</th> |
12580 |
<ti>64 MB</ti> |
12581 |
</tr> |
12582 |
<tr> |
12583 |
<th>Wolne miejsce na dysku</th> |
12584 |
<ti>1.5 GB (bez partycji wymiany)</ti> |
12585 |
</tr> |
12586 |
<tr> |
12587 |
<th>Partycja wymiany</th> |
12588 |
<ti>Co najmniej 256 MB</ti> |
12589 |
</tr> |
12590 |
</table> |
12591 |
|
12592 |
</body> |
12593 |
</subsection> |
12594 |
</section> |
12595 |
<!-- Część wspólna dla wszystkich architektur. --> |
12596 |
<!-- START --> |
12597 |
<section> |
12598 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
12599 |
<subsection> |
12600 |
<title>Wstęp</title> |
12601 |
<body> |
12602 |
|
12603 |
<p> |
12604 |
Gentoo można zainstalować przy pomocy archiwum o nazwie stage3, który zawiera |
12605 |
spakowany podstawowy system Gentoo, za pomocą którego można skonfigurować w |
12606 |
pełni funkcjonalne środowisko. |
12607 |
</p> |
12608 |
|
12609 |
<p> |
12610 |
Instalacja z użyciem plików stage1 i stage2 jest opisana w <uri |
12611 |
link="/doc/pl/faq.xml#stage12">Gentoo FAQ</uri>. |
12612 |
</p> |
12613 |
|
12614 |
</body> |
12615 |
</subsection> |
12616 |
<subsection> |
12617 |
<title>Płyta instalacji uniwersalnej</title> |
12618 |
<body> |
12619 |
|
12620 |
<p> |
12621 |
Płyta instalacyjna jest bootowalna i zawiera w pełni funkcjonalne środowisko |
12622 |
Gentoo. Pozwala to na uruchomienie Linuksa z płyty CD. Podczas ładowania |
12623 |
wykrywany jest sprzęt zainstalowany w komputerze, a następnie odpowiednie |
12624 |
moduły są ładowane. Płyty instalacyjne są tworzone przez deweloperów Gentoo. |
12625 |
</p> |
12626 |
|
12627 |
<p> |
12628 |
Obecnie dostępne są następujące płyty instalacyjne: |
12629 |
</p> |
12630 |
|
12631 |
<ul> |
12632 |
<li> |
12633 |
"Gentoo Universal Installation CD" - zawiera wszystko co potrzeba |
12634 |
do instalacji Gentoo. Dostarcza ona pliki "stage" dla najpopularniejszych |
12635 |
architektur, kod źródłowy różnych aplikacji oraz instrukcje instalacji dla |
12636 |
naszej architektury |
12637 |
</li> |
12638 |
<li> |
12639 |
"Gentoo Minimal Installation CD" - zawiera tylko minimalne |
12640 |
środowisko, które pozwala na załadowanie systemu oraz konfigurację sieci, |
12641 |
aby móc połączyć się z Internetem. Nie zawiera żadnych dodatkowych plików i |
12642 |
nie może być użyta podczas instalacji opartej na tym dokumencie. |
12643 |
</li> |
12644 |
</ul> |
12645 |
|
12646 |
<p> |
12647 |
Gentoo również dostarcza tzw. Package CD. To nie jest płyta instalacyjna ale |
12648 |
dodatkowe źródło, które można wykorzystać podczas instalacji systemu Gentoo. |
12649 |
Zawiera ona fabrycznie skompilowane pakiety (tzw. zbiór GRP), które |
12650 |
umożliwiają łatwą i szybką instalację dodatkowych aplikacji (takich jak |
12651 |
OpenOffice.org, KDE, GNOME,...) natychmiast po instalacji Gentoo, ale tuż |
12652 |
przed zaktualizowaniem drzewa Portage. |
12653 |
</p> |
12654 |
|
12655 |
<p> |
12656 |
Jak użyć płytę Package CD zostanie wyjaśnione później w tym dokumencie. |
12657 |
</p> |
12658 |
|
12659 |
</body> |
12660 |
</subsection> |
12661 |
</section> |
12662 |
<!-- STOP --> |
12663 |
|
12664 |
<section> |
12665 |
<title>Pobieranie, nagrywanie i uruchamianie uniwersalnej płyty instalacji |
12666 |
Gentoo</title> |
12667 |
<subsection> |
12668 |
<title>Pobieranie i nagrywanie płyty instalacyjnej</title> |
12669 |
<body> |
12670 |
|
12671 |
<p> |
12672 |
Wszystkie obrazy płyt instalacji uniwersalnej (również płyt Package CD) |
12673 |
znajdują się na naszych <uri link="/main/en/mirrors.xml">serwerach |
12674 |
lustrzanych</uri> w katalogu |
12675 |
<path><keyval id="release-dir"/>installcd</path>; obraz płyt Package CD |
12676 |
znajduje się w katalogu <path><keyval id="release-dir"/>packagecd</path>. |
12677 |
</p> |
12678 |
|
12679 |
<p> |
12680 |
Wewnątrz tych katalogów znajduje się zbiór plików ISO. Są to pełne i gotowe do |
12681 |
nagrania obrazy płyt CD. |
12682 |
</p> |
12683 |
|
12684 |
<p> |
12685 |
W przypadku gdy zastanawiamy się czy ściągnięty plik nie jest uszkodzony, |
12686 |
możemy sprawdzić sumę kontrolną MD5 i sprawdzić ją przez wzór dostarczany przez |
12687 |
nas (taki jak na przykład |
12688 |
<path>install-sparc64-minimal-2007.0.iso.DIGESTS</path>). Sumę tę możemy |
12689 |
sprawdzić przy pomocy polecenia <c>md5sum</c> pod systemami Linux/Unix lub za |
12690 |
pomocą <uri link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> dla Windows. |
12691 |
</p> |
12692 |
|
12693 |
<p> |
12694 |
Kolejnym sposobem na sprawdzanie poprawności ściągniętego pliku jest użycie |
12695 |
GnuPG do zweryfikowania podpisu cyfrowego dostarczanego przez nas (pliki |
12696 |
zakończone rozszerzeniem <path>.asc</path>). Należy ściągnąć plik podpisu oraz |
12697 |
uzyskać publiczny klucz. |
12698 |
</p> |
12699 |
|
12700 |
<pre caption="Pozyskiwanie klucza publicznego"> |
12701 |
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i> |
12702 |
</pre> |
12703 |
|
12704 |
<p> |
12705 |
Następnie weryfikujemy sygnaturę. |
12706 |
</p> |
12707 |
|
12708 |
<pre caption="Weryfikacja sygnatury"> |
12709 |
$ <i>gpg --verify <signature file> <downloaded iso></i> |
12710 |
</pre> |
12711 |
|
12712 |
<p> |
12713 |
Pobrane pliki ISO należy nagrywać w trybie RAW. To jak się go włącza zależy od |
12714 |
programu, którego używamy. Wa Podręczniku opiszemy nagrywanie za pomocą |
12715 |
programów <c>cdrecord</c> i <c>K3B</c>. Więcej informacji można znaleźć w |
12716 |
dokumencie <uri link="/doc/pl/faq.xml#isoburning">Gentoo FAQ</uri>. |
12717 |
</p> |
12718 |
|
12719 |
<ul> |
12720 |
<li> |
12721 |
Jeśli chodzi o cdrecord to wystarczy wpisać polecenie <c>cdrecord |
12722 |
dev=/dev/hdc <pobrany plik iso></c>. Zamiast <path>/dev/hdc</path> |
12723 |
należy podać odpowiednią ścieżką do urządzenia CD-RW. |
12724 |
</li> |
12725 |
<li> |
12726 |
W k3b należy wybrać <c>Tools</c> (Narzędzia) > <c>Burn CD Image</c> |
12727 |
(Nagraj obraz płyty), a następnie wskazać plik ISO w obszarze "Image to |
12728 |
Burn" (Obraz do nagrania) i kliknąć <c>Start</c>. |
12729 |
</li> |
12730 |
</ul> |
12731 |
|
12732 |
</body> |
12733 |
</subsection> |
12734 |
<subsection> |
12735 |
<title>Uruchamianie systemu za pomocą uniwersalnej płyty instalacyjnej</title> |
12736 |
<body> |
12737 |
|
12738 |
<p> |
12739 |
Po pierwsze należy włożyć płytę do napędu CD i uruchomić komputer. Podczas |
12740 |
startu trzeba wcisnąć Stop-A, aby wejść do OpenBootPROM (OBP). Wewnątrz niego |
12741 |
należy wybrać opcję uruchamiania z płyty: |
12742 |
</p> |
12743 |
|
12744 |
<pre caption="Uruchamianie płyty instalacyjnej"> |
12745 |
ok <i>boot cdrom</i> |
12746 |
</pre> |
12747 |
|
12748 |
<p> |
12749 |
Następną rzeczą jaka ukaże się na ekranie będzie menedżer uruchamiania - SILO. |
12750 |
Aby uzyskać obszerniejszą pomoc możemy nacisnąć klawisz Enter. Należy wpisać |
12751 |
<c>2617</c> (jeśli posiadamy komputer FC-AL; powinniśmy sprawdzić dokument <uri |
12752 |
link="http://www.gentoo.org/proj/en/base/sparc/sunhw.xml">Hardware |
12753 |
Compatibility List</uri>) lub <c>2620</c> (w każdym innym przypadku), a |
12754 |
następnie wcisnąć Enter, aby kontynuować uruchamianie systemu. |
12755 |
</p> |
12756 |
|
12757 |
<pre caption="Uruchamianie systemu płyty instalacyjnej"> |
12758 |
boot: <i>2620</i> |
12759 |
</pre> |
12760 |
|
12761 |
<p> |
12762 |
Po załadowaniu systemu automatycznie zostanie zalogowany użytkownik root. |
12763 |
</p> |
12764 |
|
12765 |
<p> |
12766 |
Powinniśmy zobaczyć znak zachęty ("#") na aktualnej konsoli. Znak |
12767 |
zachęty znajdziemy również na konsoli szeregowej (<path>ttyS0</path>). |
12768 |
</p> |
12769 |
|
12770 |
<p> |
12771 |
Kolejna część procesu instalacji to <uri link="#hardware">Konfiguracja |
12772 |
dodatkowego sprzętu</uri>. |
12773 |
</p> |
12774 |
|
12775 |
</body> |
12776 |
</subsection> |
12777 |
<subsection id="hardware"> |
12778 |
<title>Konfiguracja dodatkowego sprzętu</title> |
12779 |
<body> |
12780 |
|
12781 |
<p> |
12782 |
Nie zawsze cały sprzęt jest od razu obsługiwany, część urządzeń należy |
12783 |
skonfigurować samodzielnie. |
12784 |
</p> |
12785 |
|
12786 |
<p> |
12787 |
W poniższym przykładzie spróbujemy załadować moduł <c>8139too</c> (wsparcie |
12788 |
dla wielu różnych rodzajów urządzeń sieciowych): |
12789 |
</p> |
12790 |
|
12791 |
<pre caption="Ładowanie modułów jądra"> |
12792 |
# <i>modprobe 8139too</i> |
12793 |
</pre> |
12794 |
|
12795 |
</body> |
12796 |
</subsection> |
12797 |
<subsection> |
12798 |
<title>Opcjonalnie: Konta użytkowników</title> |
12799 |
<body> |
12800 |
|
12801 |
<p> |
12802 |
Jeśli planujemy umożliwienie innym osobom dostępu do środowiska instalacyjnego |
12803 |
lub zamierzamy korzystać z <c>irssi</c> nie uruchomionego z przywilejami roota |
12804 |
musimy stworzyć dodatkowe konta. |
12805 |
</p> |
12806 |
|
12807 |
<p> |
12808 |
Najpierw jednak należy zmienić hasło roota. Dokonuje się tego przy pomocy |
12809 |
polecenia <c>passwd</c>: |
12810 |
</p> |
12811 |
|
12812 |
<pre caption="Zmiana hasła roota"> |
12813 |
# <i>passwd</i> |
12814 |
New password: <comment>(Podajemy nowe hasło)</comment> |
12815 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy nowe hasło)</comment> |
12816 |
</pre> |
12817 |
|
12818 |
<p> |
12819 |
Aby stworzyć konto użytkownika najpierw podamy jego login, a |
12820 |
potem ustawimy hasło. Skorzystamy przy tym z poleceń <c>useradd</c> oraz |
12821 |
<c>passwd</c>. W przykładzie, stworzymy użytkownika "rane". |
12822 |
</p> |
12823 |
|
12824 |
<pre caption="Tworzenie konta użytkownika"> |
12825 |
# <i>useradd rane</i> |
12826 |
# <i>passwd rane</i> |
12827 |
New password: <comment>(Podajemy hasło)</comment> |
12828 |
Re-enter password: <comment>(Potwierdzamy hasło)</comment> |
12829 |
</pre> |
12830 |
|
12831 |
<p> |
12832 |
Do przełączania się z konta roota na nowo utworzone konto użytkownika |
12833 |
korzystamy z polecenia <c>su</c>: |
12834 |
</p> |
12835 |
|
12836 |
<pre caption="Przełączanie użytkownika"> |
12837 |
# <i>su - john</i> |
12838 |
</pre> |
12839 |
|
12840 |
</body> |
12841 |
</subsection> |
12842 |
<subsection> |
12843 |
<title>Opcjonalnie: Dostęp do dokumentacji podczas instalowania Gentoo</title> |
12844 |
<body> |
12845 |
|
12846 |
<p> |
12847 |
Jeśli zamierzamy podczas instalacji korzystać z Podręcznika Gentoo (obojętnie |
12848 |
czy nagranego na CD czy znajdującego się w Internecie) powinniśmy dodać do tych |
12849 |
celów konto zwykłego użytkownika, tak jak opisaliśmy to przed chwilą, a |
12850 |
następnie przejść przy pomocy kombinacji klawiszy <c>Alt-F2</c> na nowy terminal |
12851 |
i tam się zalogować. |
12852 |
</p> |
12853 |
|
12854 |
<p> |
12855 |
Do przeglądania dokumentacji nagranej na CD służy program <c>links</c>: |
12856 |
</p> |
12857 |
|
12858 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji na CD"> |
12859 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i> |
12860 |
</pre> |
12861 |
|
12862 |
<p> |
12863 |
Najnowszą i najlepszą dostępną wersją Podręcznika Gentoo jest ta znajdująca się |
12864 |
na naszej stronie internetowej. Polecamy korzystanie właśnie z tej wersji. |
12865 |
Podobnie jak w przypadku dokumentacji nagranej na CD można użyć do tego programu |
12866 |
<c>links</c>, pod warunkiem oczywiście, że mamy już skonfigurowane i działające |
12867 |
połączenie z Internetem. |
12868 |
</p> |
12869 |
|
12870 |
<pre caption="Przeglądanie dokumentacji w Internecie"> |
12871 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/pl/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
12872 |
</pre> |
12873 |
|
12874 |
<p> |
12875 |
Do pierwszego terminala wracamy poprzez naciśnięcie kombinacji ALT-F1. |
12876 |
</p> |
12877 |
|
12878 |
</body> |
12879 |
</subsection> |
12880 |
<subsection> |
12881 |
<title>Opcjonalnie: Uruchamianie demona SSH</title> |
12882 |
<body> |
12883 |
|
12884 |
<p> |
12885 |
Aby umożliwić innym osobom dostęp do naszego komputera podczas instalacji |
12886 |
(by mogły nam pomóc w konfigurowaniu Gentoo. lub nawet przeprowadzić cały proces |
12887 |
za |
12888 |
nas) musimy dodać im odpowiednie konta użytkowników lub nawet podać hasło roota |
12889 |
(nie należy tego robić jeśli nie jest to osoba, której ufa |
12890 |
się<e>całkowicie</e>). |
12891 |
</p> |
12892 |
|
12893 |
<p> |
12894 |
Demona SSH uruchamia się następującym poleceniem: |
12895 |
</p> |
12896 |
|
12897 |
<pre caption="Uruchamianie demona SSH"> |
12898 |
# <i>/etc/init.d/sshd start</i> |
12899 |
</pre> |
12900 |
|
12901 |
<p> |
12902 |
Korzystanie z sshd jest możliwe tylko wtedy, gdy komputer jest połączony z |
12903 |
Internetem. Połączenie nawiążemy dzięki wskazówkom spisany, w |
12904 |
rozdziale zatytułowanym <uri link="?part=1&chap=3">konfiguracja |
12905 |
sieci</uri>. |
12906 |
</p> |
12907 |
|
12908 |
</body> |
12909 |
</subsection> |
12910 |
</section> |
12911 |
</sections> |
12912 |
|
12913 |
|
12914 |
|
12915 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-stage.xml |
12916 |
|
12917 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-stage.xml?rev=1.1&view=markup |
12918 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-stage.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
12919 |
|
12920 |
Index: hb-install-stage.xml |
12921 |
=================================================================== |
12922 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
12923 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
12924 |
|
12925 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-stage.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
12926 |
|
12927 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
12928 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
12929 |
|
12930 |
<sections> |
12931 |
|
12932 |
<version>8.0</version> |
12933 |
<date>2007-05-07</date> |
12934 |
|
12935 |
<section> |
12936 |
<title>Instalowanie tarballa stage</title> |
12937 |
<subsection> |
12938 |
<title>Ustawienie poprawnej daty i czasu</title> |
12939 |
<body> |
12940 |
|
12941 |
<p> |
12942 |
Na samym początku całego procesu instalacji należy sprawdzić datę/czas i |
12943 |
ewentualnie je zaktualizować. Niezsychronizowany zegar może być przyczyną |
12944 |
dziwnych błędów w przyszłości! |
12945 |
</p> |
12946 |
|
12947 |
<p> |
12948 |
Aby zweryfikować aktualną datę/czas, uruchamiamy <c>date</c>: |
12949 |
</p> |
12950 |
|
12951 |
<pre caption="Sprawdzenie daty/czasu"> |
12952 |
# <i>date</i> |
12953 |
nie sie 21 01:56:26 UTC 2005 |
12954 |
</pre> |
12955 |
|
12956 |
<p> |
12957 |
Jeżeli wyświetlane data i czas są złe, musimy je uaktualnić poleceniem <c>date |
12958 |
MMDDggmmRRRR</c> (<b>M</b>iesiąc, <b>D</b>zień, <b>g</b>odzina, <b>m</b>inuta i |
12959 |
<b>R</b>ok). Na tym etapie powinniśmy korzystać z czasu UTC. W późniejszym |
12960 |
czasie będziemy mogli zdefiniować naszą strefę czasową. Na przykład, aby ustawić |
12961 |
datę 29 marca 2005 roku, 16:21: |
12962 |
</p> |
12963 |
|
12964 |
<pre caption="Ustawienie daty/czasu UTC"> |
12965 |
# <i>date 032916212005</i> |
12966 |
</pre> |
12967 |
|
12968 |
</body> |
12969 |
</subsection> |
12970 |
</section> |
12971 |
|
12972 |
<section id="available"> |
12973 |
<title>Domyślnie: Użycie Stage z płyty instalacyjnej</title> |
12974 |
<subsection> |
12975 |
<title>Rozpakowywanie archiwum Stage</title> |
12976 |
<body> |
12977 |
|
12978 |
<p> |
12979 |
Pliki stage znajdują się na płycie CD w katalogu |
12980 |
<path>/mnt/cdrom/stages</path>. Aby zobaczyć listę dostępnych plików używamy |
12981 |
polecenia <c>ls</c>: |
12982 |
</p> |
12983 |
|
12984 |
<pre caption="Lista dostępnych plików stage"> |
12985 |
# <i>ls /mnt/cdrom/stages</i> |
12986 |
</pre> |
12987 |
|
12988 |
<p> |
12989 |
Jeżeli po wykonaniu polecenia otrzymamy błąd, może być potrzebne zamontowanie |
12990 |
napędu CD-ROM: |
12991 |
</p> |
12992 |
|
12993 |
<pre caption="Montowanie napędzu CD-ROM"> |
12994 |
# <i>ls /mnt/cdrom/stages</i> |
12995 |
ls: /mnt/cdrom/stages: No such file or directory |
12996 |
# <i>mount /dev/cdroms/cdrom0 /mnt/cdrom</i> |
12997 |
# <i>ls /mnt/cdrom/stages</i> |
12998 |
</pre> |
12999 |
|
13000 |
<p> |
13001 |
Następnie należy przejść do punktu montowania Gentoo (najczęściej |
13002 |
<path>/mnt/gentoo</path>): |
13003 |
</p> |
13004 |
|
13005 |
<pre caption="Zmiana katalogu na /mnt/gentoo"> |
13006 |
# <i>cd /mnt/gentoo</i> |
13007 |
</pre> |
13008 |
|
13009 |
<p> |
13010 |
Należy wypakować wybrany przez nas plik stage. Służy do tego narzędzie |
13011 |
<c>tar</c>. Należy upewnić się, ze podajemy takie same opcje (<c>xvjpf</c>)! |
13012 |
Opcja <c>x</c> opowiada za <e>rozpakowanie</e>, <c>v</c> jest skrótem od |
13013 |
<e>Verbose</e>, aby zobaczyć co się dzieje podczas procesu rozpakowywania |
13014 |
(opcja ta jest opcjonalna), <c>j</c> odpowiada za <e>dekompresję przy pomocy |
13015 |
bzip2</e>, <c>p</c> <e>zachowuje zezwolenia</e> natomiast opcja <c>f</c> |
13016 |
informuje o tym, że chcemy rozpakować plik, a nie standardowe wyjście. W |
13017 |
przykładzie posłużymy się plikiem stage |
13018 |
<path><keyval id="stage3"/></path>. Należy pamiętać o tym, aby |
13019 |
zastąpić nazwę archiwum, wpisem odpowiednim do posiadanego przez nas stage. |
13020 |
</p> |
13021 |
|
13022 |
<pre caption="Rozpakowywanie archiwum stage"> |
13023 |
# <i>tar xvjpf /mnt/cdrom/stages/<keyval id="stage3"/></i> |
13024 |
</pre> |
13025 |
|
13026 |
<p> |
13027 |
Kiedy już zainstalujemy stage, przechodzimy do <uri |
13028 |
link="#installing_portage">Instalacji drzewa Portage</uri>. |
13029 |
</p> |
13030 |
|
13031 |
</body> |
13032 |
</subsection> |
13033 |
<subsection> |
13034 |
<title>Rozpakowywanie tarballa Stage</title> |
13035 |
<body> |
13036 |
|
13037 |
<p> |
13038 |
Wypakowujemy pobrany plik stage przy pomocy <c>tar</c>: |
13039 |
</p> |
13040 |
|
13041 |
<pre caption="Wypakowanie stage"> |
13042 |
# <i>tage3-*.tar.bz2</i> |
13043 |
</pre> |
13044 |
|
13045 |
<p> |
13046 |
Należy użyć dokładnie tych samych przełączników (<c>xvjpf</c>). Opcja <c>x</c> |
13047 |
oznacza <e>wypakuj</e>, <c>v</c> to <e>wyświetl</e>, aby widzieć co się dzieje |
13048 |
podczas wypakowywania (ok, to jest opcjonalne), <c>j</c> służy do |
13049 |
<e>dekompresji archiwum bzip2</e>, <c>p</c> to <e>zachowuj uprawnienia</e>, |
13050 |
natomiast <c>f</c> podkreśla, że chcemy rozpakować to, co czytamy z pliku, a nie |
13051 |
ze standardowego wejścia. |
13052 |
</p> |
13053 |
|
13054 |
<p> |
13055 |
Gdy stage jest już zainstalowany, pora przejść do <uri |
13056 |
link="#installing_portage">Instalacji Portage</uri>. |
13057 |
</p> |
13058 |
|
13059 |
</body> |
13060 |
</subsection> |
13061 |
</section> |
13062 |
<section id="installing_portage"> |
13063 |
<title>Instalacja Portage</title> |
13064 |
<subsection> |
13065 |
<title>Wypakowanie snapshota Portage</title> |
13066 |
<body> |
13067 |
|
13068 |
<p> |
13069 |
W tym rozdziale omówimy proces instalacji snapshota Portage, kolekcji plików, |
13070 |
które informują Portage jakie programy można zainstalować, które profile są |
13071 |
dostępne itp. |
13072 |
</p> |
13073 |
|
13074 |
</body> |
13075 |
</subsection> |
13076 |
<subsection id="installing_from_InstallCD"> |
13077 |
<title>Rozpakowywanie snapshota Portage z płyty CD</title> |
13078 |
<body> |
13079 |
|
13080 |
<p> |
13081 |
Aby zainstalować snapshota, należy przejrzeć dostępne pliki w katalogu |
13082 |
<path>/mnt/cdrom/snapshots</path>: |
13083 |
</p> |
13084 |
|
13085 |
<pre caption="Sprawdzanie zawartości katalogu /mnt/cdrom/snapshots"> |
13086 |
# <i>ls /mnt/cdrom/snapshots</i> |
13087 |
</pre> |
13088 |
|
13089 |
<p> |
13090 |
Następnie należy rozpakować plik używając odpowiedniego polecenia. Ponownie |
13091 |
musimy się upewnić, że używamy poprawnych opcji dla narzędzia <c>tar</c>. |
13092 |
Należy zwrócić uwagę, że opcja <c>-C</c> jest pisana z dużej litery <c>C</c>, a |
13093 |
nie z małej <c>c</c>. W przykładzie używamy pliku |
13094 |
<path>portage-<date>.tar.bz2</path>. Oczywiście nazwę modyfikujemy do |
13095 |
pożądanej przez nas wartości. |
13096 |
</p> |
13097 |
|
13098 |
<pre caption="Rozpakowywanie snapshota Portage"> |
13099 |
# <i>tar xvjf /mnt/cdrom/snapshots/portage-<date>.tar.bz2 -C /mnt/gentoo/usr</i> |
13100 |
</pre> |
13101 |
|
13102 |
</body> |
13103 |
</subsection> |
13104 |
<subsection id="copysources"> |
13105 |
<title>Kopiowanie archiwów z kodami źródłowymi</title> |
13106 |
<body> |
13107 |
|
13108 |
<p> |
13109 |
Powinniśmy również skopiować pliki z kodami źródłowymi z uniwersalnej płyty |
13110 |
instalacyjnej. |
13111 |
</p> |
13112 |
|
13113 |
<pre caption="Kopiowanie kodów źródłowych"> |
13114 |
# <i>mkdir /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles</i> |
13115 |
# <i>cp /mnt/cdrom/distfiles/* /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles/</i> |
13116 |
</pre> |
13117 |
|
13118 |
</body> |
13119 |
</subsection> |
13120 |
</section> |
13121 |
<section id="compile_options"> |
13122 |
<title>Konfigurowanie opcji kompilacji</title> |
13123 |
<subsection> |
13124 |
<title>Wprowadzenie</title> |
13125 |
<body> |
13126 |
|
13127 |
<p> |
13128 |
Jest wiele możliwych do skonfigurowania zmiennych wpływających na zachowanie |
13129 |
Gentoo. Możemy je wprowadzać jako zmienne środowiskowe (poprzez <c>export</c>), |
13130 |
ale wtedy nie zostaną zapisane na stałe. Zamiast tego Portage do zachowywania |
13131 |
konfiguracji używa pliku konfiguracyjnego <path>/etc/make.conf</path>. Pora |
13132 |
wziąć się za jego edycję. |
13133 |
</p> |
13134 |
|
13135 |
<note> |
13136 |
Opatrzona komentarzami lista wszystkich możliwych zmiennych znajduje się |
13137 |
w pliku <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf.example</path>. Do szczęśliwego |
13138 |
ukończenia instalacji wystarczy wyedytowanie tylko kilku z nich, tych, których |
13139 |
listę przedstawiamy poniżej. |
13140 |
</note> |
13141 |
|
13142 |
<p> |
13143 |
Uruchamiamy ulubiony edytor (w przykładach używamy <c>nano</c>), |
13144 |
którym wprowadzimy omawiane nieco dalej opcje optymalizacji. |
13145 |
</p> |
13146 |
|
13147 |
<pre caption="Edytowanie /etc/make.conf"> |
13148 |
# <i>nano -w /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> |
13149 |
</pre> |
13150 |
|
13151 |
<p> |
13152 |
Plik <path>make.conf.example</path> ma charakterystyczną strukturę: linie z |
13153 |
komentarzem rozpoczynają się od znaku "#", linie zawierające zmienne używają |
13154 |
składni <c>ZMIENNA="zawartość"</c>. Takiej samej składni używa także plik |
13155 |
<path>/etc/make.conf</path>. Kilka z tych zmiennych zostało przedyskutowanych |
13156 |
poniżej. |
13157 |
</p> |
13158 |
|
13159 |
<warn> |
13160 |
Nie należy zmieniać flag USE jeśli używamy pliku stage3 wraz z instalacją GRP. |
13161 |
Zmienne USE możemy dostosować do naszych potrzeb po zakończeniu instalacji |
13162 |
pakietów. Gremliny zaatakują twój komputer jeśli zignorujesz to ostrzeżenie! |
13163 |
</warn> |
13164 |
|
13165 |
</body> |
13166 |
</subsection> |
13167 |
<subsection> |
13168 |
<title>CHOST</title> |
13169 |
<body> |
13170 |
|
13171 |
<p> |
13172 |
Zmienna <c>CHOST</c> definuje docelowo architekturę naszego systemu. Zmienna ta |
13173 |
powinna być już poprawnie ustawiona. <brite>Nie należy jej edytować</brite>, |
13174 |
ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia systemu. Jeżeli zmienna <c>CHOST</c> |
13175 |
nie wygląda poprawnie, przyczyną może być użycie przez nas złego pliku Stage3. |
13176 |
</p> |
13177 |
|
13178 |
</body> |
13179 |
</subsection> |
13180 |
<subsection> |
13181 |
<title>CFLAGS i CXXFLAGS</title> |
13182 |
<body> |
13183 |
|
13184 |
<p> |
13185 |
Zmienne <c>CFLAGS</c> i <c>CXXFLAGS</c> definiują flagi optymalizujące |
13186 |
używane odpowiednio przez kompilator <c>gcc</c> C i C++. Choć generalnie |
13187 |
określamy ich wartości tutaj, maksimum wydajności osiągniemy dopasowując |
13188 |
je do każdego programu z osobna. Jest tak dlatego, że programy znacząco |
13189 |
różnią się między sobą. |
13190 |
</p> |
13191 |
|
13192 |
<p> |
13193 |
W <path>make.conf</path> należy zdefiniować flagi optymalizacji co do |
13194 |
których jesteśmy przekonani, że <e>w głównej mierze</e> poprawią czas reakcji |
13195 |
systemu. Nie przypisujemy pod tę zmienną ustawień eksperymentalnych; przesada |
13196 |
w optymalizacji może spowodować, że programy zaczną źle funkcjonować |
13197 |
(nagle przerywać działanie lub nawet gorzej, wcale nie działać). |
13198 |
</p> |
13199 |
|
13200 |
<p> |
13201 |
Nie będziemy tłumaczyć znaczenia wszystkich możliwych opcji optymalizacji. |
13202 |
Wszystkie są wymienione w <uri link="http://gcc.gnu.org/onlinedocs/">Podręczniku |
13203 |
Online GNU </uri> lub stronę info <c>gcc</c> (<c>info gcc</c> -- działa tylko na |
13204 |
systemach linuksowych). Dla najczęściej spotykanych flag optymalizacji należy |
13205 |
zajrzeć do pliku <path>/etc/make.conf.example</path>. Znajduje się tam również |
13206 |
wiele innych przykładów dotyczących prawiłowego ustawienia procesu instalacji i |
13207 |
kompilacji pakietów. |
13208 |
</p> |
13209 |
|
13210 |
<p> |
13211 |
Pierwszą opcją są flagi <c>-march=</c> lub <c>-mcpu=</c>, które określają nazwę |
13212 |
docelowej architektury. Dostępne opcje opisane są w pliku |
13213 |
<path>make.conf.example</path> (jako komentarze). |
13214 |
</p> |
13215 |
|
13216 |
<p> |
13217 |
Drugim jest flaga <c>-O</c> (to jest duże O, nie zero), która określa |
13218 |
klasę optymalizacji <c>gcc</c>. Dostępne klasy to <c>s</c> (optymalizacja |
13219 |
rozmiaru), <c>0</c> (brak optymalizacji), <c>1</c>, <c>2</c> lub <c>3</c> - |
13220 |
coraz silniej optymalizujące (każda z nich używa tych samych flag, co |
13221 |
poprzednia oraz dodaje własne). Ustawienie <c>-O2</c> jest zalecaną domyślną |
13222 |
opcją. |
13223 |
</p> |
13224 |
|
13225 |
<p> |
13226 |
Inną popularną flagą optymalizacyjną jest <c>-pipe</c> (gcc używa potoków |
13227 |
zamiast plików tymczasowych w komunikacji między różnymi etapami kompilacji). |
13228 |
Flaga ta nie ma wpływu na generowany kod. |
13229 |
</p> |
13230 |
|
13231 |
<p> |
13232 |
Być może zechcemy użyć flagi <c>-fomit-frame-pointer</c> (w rejestrach nie będą |
13233 |
przechowywane wskaźniki ramki dla funkcji, które ich nie wymagają), jednak |
13234 |
używanie jej może powodować poważne problemy podczas debugowania kodu! |
13235 |
</p> |
13236 |
|
13237 |
<p> |
13238 |
Podczas definiowania <c>CFLAGS</c> i <c>CXXFLAGS</c> można łączyć kilka |
13239 |
flag optymalizacji. Domyślne wartości, które znajdują się w archiwum stage3 |
13240 |
powinny być wystarczające. Poniższy przykład jest podany jedynie w celach |
13241 |
informacyjnych: |
13242 |
</p> |
13243 |
|
13244 |
<pre caption="Definiowanie zmiennych CFLAGS i CXXFLAGS"> |
13245 |
CFLAGS="<keyval id="CFLAGS"/>" |
13246 |
<comment># Użycie tych samych ustawień dla obu zmiennych</comment> |
13247 |
CXXFLAGS="${CFLAGS}" |
13248 |
</pre> |
13249 |
|
13250 |
</body> |
13251 |
</subsection> |
13252 |
<subsection> |
13253 |
<title>MAKEOPTS</title> |
13254 |
<body> |
13255 |
|
13256 |
<p> |
13257 |
Za pomocą <c>MAKEOPTS</c> definiujemy jak wiele równoległych kompilacji będzie |
13258 |
przeprowadzanych podczas przygotowywania pakietu do instalacji. Sugerowaną |
13259 |
liczbą jest ilość procesorów w systemie powiększona o jeden, nie jest to jednak |
13260 |
zawsze najlepsze wyjście. |
13261 |
</p> |
13262 |
|
13263 |
<pre caption="MAKEOPTS dla przeciętnego systemu jednoprocesorowego"> |
13264 |
MAKEOPTS="-j2" |
13265 |
</pre> |
13266 |
|
13267 |
</body> |
13268 |
</subsection> |
13269 |
<subsection> |
13270 |
<title>Gotowi, do biegu, start!</title> |
13271 |
<body> |
13272 |
|
13273 |
<p> |
13274 |
Na koniec poprawiamy jeszcze odrobinę <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> i |
13275 |
zapisujemy wyniki naszych prac (w <c>nano</c> za pomocą <c>Ctrl-X</c>). |
13276 |
Teraz jesteśmy przygotowani na <uri link="?part=1&chap=6"> Instalację |
13277 |
systemu podstawowego </uri>. |
13278 |
</p> |
13279 |
|
13280 |
</body> |
13281 |
</subsection> |
13282 |
</section> |
13283 |
</sections> |
13284 |
|
13285 |
|
13286 |
|
13287 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-system.xml |
13288 |
|
13289 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-system.xml?rev=1.1&view=markup |
13290 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-system.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
13291 |
|
13292 |
Index: hb-install-system.xml |
13293 |
=================================================================== |
13294 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
13295 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
13296 |
|
13297 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-system.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
13298 |
|
13299 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
13300 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
13301 |
|
13302 |
<sections> |
13303 |
|
13304 |
<version>8.0</version> |
13305 |
<date>2007-05-07</date> |
13306 |
|
13307 |
<section> |
13308 |
<title>Praca w chroot</title> |
13309 |
<subsection> |
13310 |
<title>Montowanie systemu plików /proc i /dev</title> |
13311 |
<body> |
13312 |
|
13313 |
<p> |
13314 |
Przemontowujemy system plików <path>/proc</path> do |
13315 |
<path>/mnt/gentoo/proc</path>, aby umożliwić systemowi korzystanie z informacji |
13316 |
dostarczanych przez jądro także w środowisku chrootowanym oraz ponownie |
13317 |
montujemy system plików <path>/dev</path> w innym miejscu. |
13318 |
</p> |
13319 |
|
13320 |
<pre caption="Montowanie /proc i /dev"> |
13321 |
# <i>mount -t proc none /mnt/gentoo/proc</i> |
13322 |
# <i>mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev</i> |
13323 |
</pre> |
13324 |
|
13325 |
</body> |
13326 |
</subsection> |
13327 |
<subsection> |
13328 |
<title>Zmiana środowiska</title> |
13329 |
<body> |
13330 |
|
13331 |
<p> |
13332 |
Teraz, gdy wszystkie partycje są już założone, a podstawowe środowisko |
13333 |
zainstalowane, nadszedł czas wkroczenia w nie poprzez <e>chroot</e>. Oznacza to |
13334 |
przejście z systemu źródła instalacyjnego do systemu instalowanego (czyli na |
13335 |
założone partycje). |
13336 |
</p> |
13337 |
|
13338 |
<p> |
13339 |
Przechodzenie odbywa sie w trzech etapach. Najpierw zamieniamy katalog z |
13340 |
<path>/</path> (na medium instalacyjnym) na <path>/mnt/gentoo</path> (na |
13341 |
założonych partycjach) poleceniem <c>chroot</c>. Następnie tworzymy nowe |
13342 |
środowisko przy pomocy polecenia <c>env-update</c>, które wyeksportuje nowe |
13343 |
zmienne środowiskowe. Ostatecznie wczytujemy te zmienne do pamięci poleceniem |
13344 |
<c>source</c>. |
13345 |
</p> |
13346 |
|
13347 |
<pre caption = "Zmiana środowiska poprzez chroot"> |
13348 |
# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
13349 |
# <i>env-update</i> |
13350 |
* Caching service dependencies... |
13351 |
# <i>source /etc/profile</i> |
13352 |
# <i>export PS1="(chroot) $PS1"</i> |
13353 |
</pre> |
13354 |
|
13355 |
<p> |
13356 |
Gratulacje! Znajdujesz się wewnątrz nowego systemu Gentoo Linux. |
13357 |
Oczywiście do końca jeszcze daleko i to jest powód, dla którego zostało |
13358 |
jeszcze kilka rozdziałów Podręcznika. :] |
13359 |
</p> |
13360 |
|
13361 |
</body> |
13362 |
</subsection> |
13363 |
<subsection> |
13364 |
<title>Tworzenie cache dla Portage</title> |
13365 |
<body> |
13366 |
|
13367 |
<p> |
13368 |
Po instalacji Portage warto stworzyć jego cache, co znacznie przyspieszy jego |
13369 |
działanie. Służy do tego polecenie <c>emerge --metadata</c>. |
13370 |
</p> |
13371 |
|
13372 |
<pre caption="Tworzenie cache dla Portage"> |
13373 |
# <i>emerge --metadata</i> |
13374 |
</pre> |
13375 |
|
13376 |
</body> |
13377 |
</subsection> |
13378 |
</section> |
13379 |
|
13380 |
<section id="configure_USE"> |
13381 |
<title>Konfigurowanie zmiennych USE</title> |
13382 |
<subsection> |
13383 |
<title>Czy są zmienne USE?</title> |
13384 |
<body> |
13385 |
|
13386 |
<p> |
13387 |
<c>USE</c> to jedna z najważniejszych zmiennych w Gentoo. Niektóre programy mogą |
13388 |
być kompilowane z dodatkową obsługi niektórych funkcji lub bez niej. Na przykład |
13389 |
możliwe jest budowanie różnych programów ze wsparciem dla bibliotek gtk lub qt. |
13390 |
Inne pakiety możemy z kolei wyposażyć w obsługę SSL bądź też jej pozbawić. |
13391 |
Jeszcze inne mogą być kompilowane ze wsparciem bufora ramki (svgalib) zamiast |
13392 |
X11 (serwera X). |
13393 |
</p> |
13394 |
|
13395 |
<p> |
13396 |
Większość dystrybucji kompiluje swoje pakiety ze wsparciem dla tak wielu |
13397 |
elementów, jak to tylko możliwe, powiększając rozmiar programów i czas ich |
13398 |
uruchamiania, nie wspominając o olbrzymiej liczbie zależności. W Gentoo możesz |
13399 |
zdecydować, z którymi opcjami dany pakiet powinien być budowany. I to właśnie |
13400 |
jest moment, kiedy <c>USE</c> wkracza do gry. |
13401 |
</p> |
13402 |
|
13403 |
<p> |
13404 |
W zmiennych <c>USE</c> definiujesz słowa kluczowe zamieniane następnie na |
13405 |
opcje kompilowania. Na przykład dodanie do zmiennej <e>ssl</e> włączy obsługę |
13406 |
SSL w programach, które go wykorzystują. <e>-X</e> usunie wsparcie dla serwera |
13407 |
X (zwróć uwagę na znak minusa z przodu). Ustawienie <e>gnome gtk -kde -q3 |
13408 |
-qt4</e> zaowocuje wsparciem dla GNOME (oraz gtk), ale nie dla KDE (i |
13409 |
związanym z nim ściśle qt), znakomicie przygotowując grunt pod GNOME. |
13410 |
</p> |
13411 |
|
13412 |
</body> |
13413 |
</subsection> |
13414 |
<subsection> |
13415 |
<title>Modyfikowanie zmiennych USE</title> |
13416 |
<body> |
13417 |
|
13418 |
<warn> |
13419 |
Nie należy modyfikować zmiennych USE, jeśli planujemy instalację |
13420 |
prekompilowanych pakietów (GRP). Ewentualne zmiany można wprowadzić po ich |
13421 |
zainstalowaniu. |
13422 |
</warn> |
13423 |
|
13424 |
<p> |
13425 |
Domyślny zestaw flag <c>USE</c> znajduje się w pliku |
13426 |
<path>/etc/make.profile/make.defaults</path> wybranego profilu. |
13427 |
Aktualna konfiguracja <c>USE</c> jest zawsze sumą |
13428 |
wszystkich flag ustawionych w plikach <path>make.defaults</path>. Wszystko co |
13429 |
umieścimy w pliku <path>/etc/make.conf</path> zostanie dodane do tej zmiennej, |
13430 |
jeśli natomiast chcemy coś z niej usunąć wpisujemy wybraną flagę ze znakiem |
13431 |
minus na początku. |
13432 |
</p> |
13433 |
|
13434 |
<p> |
13435 |
Pełny opis <c>USE</c> znajduje się w drugiej części Podręcznika |
13436 |
Gentoo, w rozdziale <uri link="?part=2&chap=2">Flagi USE</uri>. |
13437 |
Kompletną charakterystykę dostępnych flag USE znajdziesz w pliku |
13438 |
<path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>. |
13439 |
</p> |
13440 |
|
13441 |
<pre caption="Przegląd dostępnych flag USE"> |
13442 |
# <i>less /usr/portage/profiles/use.desc</i> |
13443 |
<comment>(Użyj strzałek aby przewijać plik. Aby wyjść naciśnij 'q')</comment> |
13444 |
</pre> |
13445 |
|
13446 |
<p> |
13447 |
Jako przykład przedstawimy flagi <c>USE</c> dla systemu bazującego na KDE ze |
13448 |
wsparciem dla DVD, ALSA i nagrywania CD: |
13449 |
</p> |
13450 |
|
13451 |
<pre caption="Edytowanie /etc/make.conf"> |
13452 |
# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
13453 |
</pre> |
13454 |
|
13455 |
<pre caption="Ustawienia USE"> |
13456 |
USE="-gtk -gnome qt3 qt4 kde dvd alsa cdr" |
13457 |
</pre> |
13458 |
|
13459 |
</body> |
13460 |
</subsection> |
13461 |
</section> |
13462 |
</sections> |
13463 |
|
13464 |
|
13465 |
|
13466 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-tools.xml |
13467 |
|
13468 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-tools.xml?rev=1.1&view=markup |
13469 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-tools.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
13470 |
|
13471 |
Index: hb-install-tools.xml |
13472 |
=================================================================== |
13473 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
13474 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
13475 |
|
13476 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/hb-install-tools.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
13477 |
|
13478 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
13479 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
13480 |
|
13481 |
<sections> |
13482 |
|
13483 |
<version>8.0</version> |
13484 |
<date>2007-05-07</date> |
13485 |
|
13486 |
<section> |
13487 |
<title>Program logujący</title> |
13488 |
<body> |
13489 |
|
13490 |
<p> |
13491 |
W archiwum stage3 brakuje kilka ważnych dla prawidłowego działania systemu |
13492 |
programów, ponieważ nie chcemy wybierać za użytkownika jednego z kilku |
13493 |
programów danego typu, które mogą spełniać określone funkcje. W tym rozdziale |
13494 |
opiszemy wszystkie te narzędzia oraz pomożemy użytkownikowi wybrać z nich |
13495 |
najbardziej odpowiednie dla niego. |
13496 |
</p> |
13497 |
|
13498 |
<p> |
13499 |
Pierwszym narzędziem przy którym należy dokonać wyboru, jest program do obsługi |
13500 |
systemu logowania. Unix i Linux posiadają bogatą historię w tym zakresie. Jeśli |
13501 |
to konieczne, można logować do plików wszystko, co dzieje się w systemie. |
13502 |
Mechanizmem tym zarządza właśnie <e>program logujący</e>. |
13503 |
</p> |
13504 |
|
13505 |
<p> |
13506 |
Gentoo oferuje kilka różnych programów logujących: <c>sysklogd</c> - tradycyjny |
13507 |
zestaw logujących demonów, <c>syslog-ng</c> - zaawansowany program logujący oraz |
13508 |
<c>metalog</c> charakteryzujący się dużą liczbą opcji konfiguracyjnych. W |
13509 |
Portage znajduje cały wachlarz programów logujących i nie tylko - liczba naszych |
13510 |
pakietów rośnie z każdym dniem. |
13511 |
</p> |
13512 |
|
13513 |
<p> |
13514 |
Jeżeli planuje się używanie <c>sysklogd</c> lub <c>syslog-ng</c> dobrym pomysłem |
13515 |
jest zainstalowanie programu <c>logrotate</c>, ponieważ te programy logujące nie |
13516 |
są zaopatrzone w żaden mechanizm rotacyjny dla logów. |
13517 |
</p> |
13518 |
|
13519 |
<!-- |
13520 |
Even though syslog-ng does not rotate the logs, it does conform to the syslog |
13521 |
RFC (http://www.faqs.org/rfcs/rfc3164.html) and is far more powerful than most |
13522 |
other system loggers. That and some architectures really prefer syslog-ng |
13523 |
above others (metalog for instance doesn't work nicely with sparc all |
13524 |
the time). |
13525 |
--> |
13526 |
|
13527 |
<p> |
13528 |
Aby zainstalować wybrany program logujący, korzystamy z polecenia <c>emerge</c>, |
13529 |
a następnie dodajemy go do domyślnego poziomu startowego poprzez skrypt |
13530 |
<c>rc-update</c>. Poniższy przykład przedstawia proces instalacji programu |
13531 |
<c>syslog-ng</c>: |
13532 |
</p> |
13533 |
|
13534 |
<pre caption="Instalacja programu logującego"> |
13535 |
# <i>emerge syslog-ng</i> |
13536 |
# <i>rc-update add syslog-ng default</i> |
13537 |
</pre> |
13538 |
|
13539 |
</body> |
13540 |
</section> |
13541 |
<section> |
13542 |
<title>Opcjonalnie: Demon Cron</title> |
13543 |
<body> |
13544 |
|
13545 |
<p> |
13546 |
Następnym programem jest demon Cron. Pomimo że jest on opcjonalny i nie jest |
13547 |
wymagany do poprawnej pracy systemu, zalecane jest jego zainstalowanie. Czym |
13548 |
jest demon Cron? Jest to program służący do wykonywania zaplanowanych poleceń w |
13549 |
określonym czasie. Jest on bardzo przydatny, gdy wykonujemy pewne czynności |
13550 |
regularnie (na przykład codziennie, co tydzień, co miesiąc). |
13551 |
</p> |
13552 |
|
13553 |
<p> |
13554 |
Dla instalacji bez sieci dostarczamy tylko <c>vixie-cron</c>. Aby używać innego |
13555 |
demona cron, trzeba będzie poczekać i zainstalować go później. |
13556 |
</p> |
13557 |
|
13558 |
<pre caption="Instalacja demona cron"> |
13559 |
# <i>emerge vixie-cron</i> |
13560 |
# <i>rc-update add vixie-cron default</i> |
13561 |
</pre> |
13562 |
|
13563 |
</body> |
13564 |
</section> |
13565 |
<section> |
13566 |
<title>Opcjonalnie: Indeksowanie plików</title> |
13567 |
<body> |
13568 |
|
13569 |
<p> |
13570 |
Aby możliwe było indeksowanie plików w systemie w celu ich szybkiego |
13571 |
wyszukiwania za pomocą narzędzia <c>locate</c>, należy zainstalować pakiet |
13572 |
<c>sys-apps/slocate</c>. |
13573 |
</p> |
13574 |
|
13575 |
<pre caption="Instalacja slocate"> |
13576 |
# <i>emerge slocate</i> |
13577 |
</pre> |
13578 |
|
13579 |
</body> |
13580 |
</section> |
13581 |
<section> |
13582 |
<title>Narzędzia obsługi systemu plików</title> |
13583 |
<subsection> |
13584 |
<body> |
13585 |
|
13586 |
<p> |
13587 |
W zależności od tego, jakiego systemu plików używamy, musimy zainstalować |
13588 |
odpowiednie narzędzia do jego obsługi (do sprawdzania jego integralności, |
13589 |
czy tworzenia dodatkowych systemów plików). |
13590 |
</p> |
13591 |
|
13592 |
<p> |
13593 |
W poniższej tabeli przedstawiono narzędzia, których należy użyć dla |
13594 |
poszczególnych używanych systemów plików. Nie każdy system plików jest dostępny |
13595 |
na wszystkich architekturach. |
13596 |
</p> |
13597 |
|
13598 |
<table> |
13599 |
<tr> |
13600 |
<th>System plików</th> |
13601 |
<th>Narzędzie</th> |
13602 |
<th>Polecenie instalujące</th> |
13603 |
</tr> |
13604 |
<tr> |
13605 |
<ti>XFS</ti> |
13606 |
<ti>xfsprogs</ti> |
13607 |
<ti><c>emerge xfsprogs</c></ti> |
13608 |
</tr> |
13609 |
<tr> |
13610 |
<ti>ReiserFS</ti> |
13611 |
<ti>reiserfsprogs</ti> |
13612 |
<ti><c>emerge reiserfsprogs</c></ti> |
13613 |
</tr> |
13614 |
<tr> |
13615 |
<ti>JFS</ti> |
13616 |
<ti>jfsutils</ti> |
13617 |
<ti><c>emerge jfsutils</c></ti> |
13618 |
</tr> |
13619 |
</table> |
13620 |
|
13621 |
<p> |
13622 |
Użytkownicy EVMS powinni zainstalować pakiet <c>lvm-user</c>: |
13623 |
</p> |
13624 |
|
13625 |
<pre caption="Instalacja narzędzi EVMS"> |
13626 |
# <i>USE="-gtk" emerge --usepkg evms</i> |
13627 |
</pre> |
13628 |
|
13629 |
<p> |
13630 |
Flaga <c>USE="-gtk"</c> zapobiega instalacji zbędnych na tym etapie zależności |
13631 |
evms. Bez problemu można później przebudować pakiet <c>evms</c> bez tej flagi i |
13632 |
uzyskać dostęp do narzędzi graficznych, które teraz nie zostaną zainstalowane. |
13633 |
</p> |
13634 |
|
13635 |
</body> |
13636 |
</subsection> |
13637 |
<subsection test="contains('PPC PPC64', func:keyval('arch'))"> |
13638 |
<title>Opcjonalnie: Narzędzia RAID dla komputerów IBM</title> |
13639 |
<body> |
13640 |
|
13641 |
<p> |
13642 |
Użytkownicy SCSI RAID na systemach opartych na POWER-5 powinni rozważyć |
13643 |
instalację pakietu <c>iprutils</c>, dzięki któremu możliwe będą operacje na |
13644 |
macierzach dysków RAID, takie jak pobieranie ich statusu oraz uaktualnianie |
13645 |
mikrokodu. |
13646 |
</p> |
13647 |
|
13648 |
<pre caption="Instalowanie iprutils"> |
13649 |
# <i>emerge iprutils</i> |
13650 |
</pre> |
13651 |
|
13652 |
</body> |
13653 |
</subsection> |
13654 |
</section> |
13655 |
|
13656 |
<section> |
13657 |
<title>Narzędzia sieciowe</title> |
13658 |
<subsection> |
13659 |
<body> |
13660 |
|
13661 |
<p> |
13662 |
Jeżeli nie potrzebujemy żadnych dodatkowych narzędzi związanych z siecią |
13663 |
(takich jak na przykład ppp czy klient dhcp) należy przejść do rozdziału |
13664 |
<uri link="?part=1&chap=10">Konfiguracja Bootloadera</uri> |
13665 |
</p> |
13666 |
|
13667 |
</body> |
13668 |
</subsection> |
13669 |
<subsection> |
13670 |
<title>Opcjonalnie: Instalowanie klienta DHCP</title> |
13671 |
<body> |
13672 |
|
13673 |
<p> |
13674 |
Jeżeli chcemy, aby Gentoo automatycznie uzyskiwało adres IP karty sieciowej, |
13675 |
musimy zainstalować <c>dhcpcd</c> (lub jakiegokolwiek innego klienta DHCP). |
13676 |
Jeżeli nie zrobi się tego teraz, połączenie sieciowe może nie działać po |
13677 |
zakończeniu instalacji! |
13678 |
</p> |
13679 |
|
13680 |
<pre caption="Instalacja dhcpcd"> |
13681 |
# <i>emerge dhcpcd</i> |
13682 |
</pre> |
13683 |
|
13684 |
</body> |
13685 |
</subsection> |
13686 |
<subsection> |
13687 |
<title>Opcjonalnie: Instalacja klienta PPPoE</title> |
13688 |
<body> |
13689 |
|
13690 |
<p> |
13691 |
Jeżeli potrzebujemy pakietu <c>ppp</c> do łączenia z internetem, należy go |
13692 |
zainstalować. |
13693 |
</p> |
13694 |
|
13695 |
<pre caption="Instalacja klienta PPPoE"> |
13696 |
# <i>USE="-X" emerge ppp</i> |
13697 |
</pre> |
13698 |
|
13699 |
<p> |
13700 |
Teraz jesteśmy już gotowi do przejścia do <uri |
13701 |
link="?part=1&chap=10">konfiguracji bootloadera</uri>. |
13702 |
</p> |
13703 |
|
13704 |
</body> |
13705 |
</subsection> |
13706 |
</section> |
13707 |
</sections> |
13708 |
|
13709 |
|
13710 |
|
13711 |
1.1 xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/index.xml |
13712 |
|
13713 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/index.xml?rev=1.1&view=markup |
13714 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/index.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
13715 |
|
13716 |
Index: index.xml |
13717 |
=================================================================== |
13718 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
13719 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
13720 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/handbook/2008.0/index.xml,v 1.1 2008/03/06 14:16:58 shadow Exp $ --> |
13721 |
|
13722 |
<guide link="/doc/pl/handbook/2007.0/index.xml" lang="pl"> |
13723 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 bez dostępu do sieci</title> |
13724 |
|
13725 |
<author title="Autor"> |
13726 |
<mail link="swift"/> |
13727 |
</author> |
13728 |
<author title="Tłumacz"> |
13729 |
<mail link="sekretarz@g.o">Karol Wojtaszek</mail> |
13730 |
</author> |
13731 |
<author title="Tłumacz"> |
13732 |
<mail link="rane@g.o">Łukasz Damentko</mail> |
13733 |
</author> |
13734 |
<author title="Tłumacz"> |
13735 |
<mail link="mkay@g.o">Marcin Kryczek</mail> |
13736 |
</author> |
13737 |
<author title="Tłumacz"> |
13738 |
<mail link="veng@××.pl">Michał Drobek</mail> |
13739 |
</author> |
13740 |
<author title="Tłumacz"> |
13741 |
<mail link="gooroo@××××××.pl">Karol Góralski</mail> |
13742 |
</author> |
13743 |
<author title="Tłumacz"> |
13744 |
<mail link="lucass@g.o">Łukasz Strzygowski</mail> |
13745 |
</author> |
13746 |
<author title="Tłumacz"> |
13747 |
<mail link="muchar@g.o">Robert Muchacki</mail> |
13748 |
</author> |
13749 |
<author title="Tłumacz"> |
13750 |
<mail link="edi15ta@××××××.pl">Mateusz Kotyrba</mail> |
13751 |
</author> |
13752 |
<author title="Tłumacz"> |
13753 |
<mail link="stawrul@×××.pl">Waldemar Korłub</mail> |
13754 |
</author> |
13755 |
<author title="Tłumacz"> |
13756 |
<mail link="shadow@g.o">Damian Kuras</mail> |
13757 |
</author> |
13758 |
|
13759 |
<abstract> |
13760 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 bez dostępu do sieci to opis podstawowych |
13761 |
aspektów pracy z systemem Gentoo Linux. Ta jego wersja zawiera wszystkie |
13762 |
informacje niezbędne do zainstalowania Gentoo bez połączenia z Internetem oraz |
13763 |
rozdziały dotyczące podstaw pracy z systemem oraz z drzewem Portage. |
13764 |
</abstract> |
13765 |
|
13766 |
<license/> |
13767 |
|
13768 |
<version>8.7</version> |
13769 |
<date>2007-06-06</date> |
13770 |
|
13771 |
<chapter> |
13772 |
<title>Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 bez dostępu do sieci</title> |
13773 |
|
13774 |
<section> |
13775 |
<title>Dostępne tłumaczenia</title> |
13776 |
<body> |
13777 |
|
13778 |
<p> |
13779 |
Podręcznik instalacji Gentoo 2007.0 bez dostępu do sieci jest dostępny w |
13780 |
następujących językach: |
13781 |
</p> |
13782 |
|
13783 |
<p> |
13784 |
<uri link="/doc/en/handbook/2007.0/">Angielskim</uri> | |
13785 |
<uri link="/doc/zh_cn/handbook/2007.0/">Chińskim Uproszczonym</uri> | |
13786 |
<uri link="/doc/id/handbook/2007.0/">Indonezyjskim</uri> | |
13787 |
<uri link="/doc/pl/handbook/2007.0/">Polskim</uri> | |
13788 |
<uri link="/doc/it/handbook/2007.0/">Włoskim</uri> |
13789 |
</p> |
13790 |
|
13791 |
</body> |
13792 |
</section> |
13793 |
|
13794 |
<section> |
13795 |
<title>Wstęp</title> |
13796 |
<body> |
13797 |
|
13798 |
<p> |
13799 |
Witamy na stronie Podręcznika Gentoo 2007.0. Zawarte są tu instrukcje niezbędne |
13800 |
do zainstalowania Gentoo Linux 2007.0 <brite>bez połączenia z |
13801 |
Internetem.</brite> |
13802 |
</p> |
13803 |
|
13804 |
<p> |
13805 |
Jeśli posiada się dostęp do sieci i chce zainstalować Gentoo z najnowszymi |
13806 |
dostępnymi wersjami wszystkich pakietów, wtedy należy przeczytać instrukcje |
13807 |
instalacji w <uri link="/doc/pl/handbook/index.xml">Podręczniku Gentoo</uri> |
13808 |
dotyczące naszej architektury. |
13809 |
</p> |
13810 |
|
13811 |
</body> |
13812 |
</section> |
13813 |
</chapter> |
13814 |
<chapter> |
13815 |
<title>Pokaż podręcznik</title> |
13816 |
<section> |
13817 |
<body> |
13818 |
|
13819 |
<table> |
13820 |
<tr> |
13821 |
<th>Format</th> |
13822 |
<th>Opis</th> |
13823 |
<th>Łącza</th> |
13824 |
</tr> |
13825 |
<tr> |
13826 |
<ti>HTML</ti> |
13827 |
<ti>Każdy rozdział na osobnej stronie, doskonały do przeglądania online</ti> |
13828 |
<ti> |
13829 |
<uri link="handbook-x86.xml">x86</uri>, |
13830 |
<uri link="handbook-sparc.xml">sparc</uri>, |
13831 |
<uri link="handbook-amd64.xml">amd64</uri>, |
13832 |
<uri link="handbook-ppc.xml">ppc</uri>, |
13833 |
<uri link="handbook-ppc64.xml">ppc64</uri>, |
13834 |
<uri link="handbook-hppa.xml">hppa</uri>, |
13835 |
</ti> |
13836 |
</tr> |
13837 |
<tr> |
13838 |
<ti>HTML</ti> |
13839 |
<ti>Wszystko na jednej stronie</ti> |
13840 |
<ti> |
13841 |
<uri link="handbook-x86.xml?full=1">x86</uri>, |
13842 |
<uri link="handbook-sparc.xml?full=1">sparc</uri>, |
13843 |
<uri link="handbook-amd64.xml?full=1">amd64</uri>, |
13844 |
<uri link="handbook-ppc.xml?full=1">ppc</uri>, |
13845 |
<uri link="handbook-ppc64.xml?full=1">ppc64</uri>, |
13846 |
<uri link="handbook-hppa.xml?full=1">hppa</uri>, |
13847 |
</ti> |
13848 |
</tr> |
13849 |
<tr> |
13850 |
<ti>HTML</ti> |
13851 |
<ti>Wszystko na jednej stronie, wersja przeznaczona do druku</ti> |
13852 |
<ti> |
13853 |
<uri link="handbook-x86.xml?style=printable&full=1">x86</uri>, |
13854 |
<uri link="handbook-sparc.xml?style=printable&full=1">sparc</uri>, |
13855 |
<uri link="handbook-amd64.xml?style=printable&full=1">amd64</uri>, |
13856 |
<uri link="handbook-ppc.xml?style=printable&full=1">ppc</uri>, |
13857 |
<uri link="handbook-ppc64.xml?style=printable&full=1">ppc64</uri>, |
13858 |
<uri link="handbook-hppa.xml?style=printable&full=1">hppa</uri>, |
13859 |
</ti> |
13860 |
</tr> |
13861 |
</table> |
13862 |
|
13863 |
</body> |
13864 |
</section> |
13865 |
</chapter> |
13866 |
</guide> |
13867 |
|
13868 |
|
13869 |
|
13870 |
-- |
13871 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |