1 |
chiguire 09/04/16 13:55:57 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-working-features.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated spanish translation (jose maria alonso) |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.14 xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml?rev=1.14&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml?rev=1.14&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml?r1=1.13&r2=1.14 |
13 |
|
14 |
Index: hb-working-features.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.13 |
18 |
retrieving revision 1.14 |
19 |
diff -u -r1.13 -r1.14 |
20 |
--- hb-working-features.xml 15 Mar 2008 00:58:58 -0000 1.13 |
21 |
+++ hb-working-features.xml 16 Apr 2009 13:55:57 -0000 1.14 |
22 |
@@ -4,7 +4,7 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5--> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml,v 1.13 2008/03/15 00:58:58 yoswink Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-features.xml,v 1.14 2009/04/16 13:55:57 chiguire Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<sections> |
30 |
|
31 |
@@ -17,28 +17,28 @@ |
32 |
<date>2008-03-02</date> |
33 |
|
34 |
<section> |
35 |
-<title>Características del Portage</title> |
36 |
+<title>Características de Portage</title> |
37 |
<body> |
38 |
|
39 |
<p> |
40 |
Portage tiene varias características adicionales que hacen de su experiencia |
41 |
-con Gentoo algo mucho mejor. Muchas de estas características residen en |
42 |
+con Gentoo algo mucho mejor. Muchas de estas características residen en |
43 |
ciertas herramientas software que mejoran el rendimiento, la estabilidad, la |
44 |
seguridad, ... |
45 |
</p> |
46 |
|
47 |
<p> |
48 |
Para activar o desactivar ciertas características de Portage necesita editar |
49 |
-la variable <c>FEATURES</c> del archivo <path>/etc/make.conf</path>. Esta |
50 |
-variable contiene una lista con las palabras clave de cada característica |
51 |
-separadas por un espacio en blanco.En algunos casos necesita además instalar |
52 |
+la variable <c>FEATURES</c> del archivo <path>/etc/make.conf</path>. Esta |
53 |
+variable contiene una lista con las palabras clave de cada característica |
54 |
+separadas por un espacio en blanco. En algunos casos necesita además instalar |
55 |
la herramienta que implementa la característica. |
56 |
</p> |
57 |
|
58 |
<p> |
59 |
No todas las características que soporta Portage están aquí reflejadas. |
60 |
Para una consulta completa por favor revise la página de la ayuda referente |
61 |
-a <path>make.conf</path> |
62 |
+a <path>make.conf</path> |
63 |
</p> |
64 |
|
65 |
<pre caption="Consultando la página de ayuda sobre make.conf"> |
66 |
@@ -46,7 +46,7 @@ |
67 |
</pre> |
68 |
|
69 |
<p> |
70 |
-Para conocer que características están siendo utilizadas por defecto, ejecute |
71 |
+Para conocer qué características están siendo utilizadas por defecto, ejecute |
72 |
<c>emerge --info</c> y busque la variable FEATURES o utilice grep: |
73 |
</p> |
74 |
|
75 |
@@ -63,17 +63,17 @@ |
76 |
<body> |
77 |
|
78 |
<p> |
79 |
-<c>distcc</c> es un programa para distribuir un trabajo de compilación a través |
80 |
-de muchas, no necesariamente idénticas, máquinas en una red. Los clientes de |
81 |
-<c>distcc</c> envían toda la información necesaria a los servidores DistCC |
82 |
-disponibles (corriendo <c>distccd</c>) así pueden compilar trozos de código |
83 |
-fuente para el cliente. El resultado final, es un tiempo de compilación más |
84 |
-rápido. |
85 |
+<c>distcc</c> es un programa para distribuir un trabajo de compilación a |
86 |
+través de muchas, no necesariamente idénticas, máquinas en una red. Los |
87 |
+clientes de <c>distcc</c> envían toda la información necesaria a los |
88 |
+servidores DistCC disponibles (corriendo <c>distccd</c>) así pueden compilar |
89 |
+trozos de código fuente para el cliente. El resultado final, es un tiempo de |
90 |
+compilación más rápido. |
91 |
</p> |
92 |
|
93 |
<p> |
94 |
-Puede encontrar información mas detallada sobre <c>distcc</c> (e información de |
95 |
-como tenerlo funcionando sobre Gentoo) en nuestra <uri |
96 |
+Puede encontrar información más detallada sobre <c>distcc</c> (e información |
97 |
+de como tenerlo funcionando sobre Gentoo) en nuestra <uri |
98 |
link="/doc/es/distcc.xml">Documentación Gentoo de Distcc</uri>. |
99 |
</p> |
100 |
</body> |
101 |
@@ -98,22 +98,22 @@ |
102 |
</subsection> |
103 |
|
104 |
<subsection> |
105 |
-<title>Activando el soporte en el Portage</title> |
106 |
+<title>Activando el soporte en Portage</title> |
107 |
<body> |
108 |
|
109 |
<p> |
110 |
-Añada <c>distcc</c> a la variable FEATURES dentro de |
111 |
-<path>/etc/make.conf</path>. Hecho esto, edite la variable <c>MAKEOPTS</c> |
112 |
-a sus necesidades. Una pauta conocida para configurarla es poner <c>-jX</c> con |
113 |
-<c>X</c> representando el número de CPUs que ejecutan <c>distccd</c> |
114 |
-(incluyendo el host local) más uno, pero quizá obtenga mejores resultados |
115 |
+Añada <c>distcc</c> a la variable FEATURES dentro de |
116 |
+<path>/etc/make.conf</path>. Hecho esto, edite la variable <c>MAKEOPTS</c> |
117 |
+a sus necesidades. Una pauta conocida para configurarla es poner <c>-jX</c> con |
118 |
+<c>X</c> representando el número de CPUs que ejecutan <c>distccd</c> |
119 |
+(incluyendo el host local) más uno, pero quizá obtenga mejores resultados |
120 |
con otros números. |
121 |
</p> |
122 |
|
123 |
<p> |
124 |
Ahora ejecute <c>distcc-config</c> y cree una lista de los servidores distcc |
125 |
disponibles. Para un ejemplo simple, supondremos que los servidores DistCC son |
126 |
-192.168.1.102 (el host local), 192.168.1.103 y <c>192.168.1.104</c> |
127 |
+192.168.1.102 (el host local), 192.168.1.103 y <c>192.168.1.104</c> |
128 |
(los dos hosts "remotos"): |
129 |
</p> |
130 |
|
131 |
@@ -123,7 +123,7 @@ |
132 |
</pre> |
133 |
|
134 |
<p> |
135 |
-Por supuesto, no se olvide de ejecutar también el demonio <c>distccd</c>: |
136 |
+Por supuesto, no se olvide ejecutar también el demonio <c>distccd</c>: |
137 |
</p> |
138 |
|
139 |
<pre caption="Arrancando el demonio distcc"> |
140 |
@@ -137,7 +137,7 @@ |
141 |
<section> |
142 |
<title>Compilación utiliizando caché</title> |
143 |
<subsection> |
144 |
-<title>A cerca de ccache</title> |
145 |
+<title>Acerca de ccache</title> |
146 |
<body> |
147 |
|
148 |
<p> |
149 |
@@ -170,7 +170,7 @@ |
150 |
</subsection> |
151 |
|
152 |
<subsection> |
153 |
-<title>Activando el Soporte en el Portage</title> |
154 |
+<title>Activando el Soporte en Portage</title> |
155 |
<body> |
156 |
|
157 |
<p> |
158 |
@@ -184,7 +184,7 @@ |
159 |
</pre> |
160 |
|
161 |
<p> |
162 |
-Para comprobar si ccache funciona, pídale a ccache que te muestre |
163 |
+Para comprobar si ccache funciona, pídale a ccache que te muestre |
164 |
las estadísticas. Ya que Portage utiliza un directorio diferente para |
165 |
guardar los datos, se necesita fijar la variable <c>CCACHE_DIR</c> para |
166 |
reflejar esto: |
167 |
@@ -195,7 +195,7 @@ |
168 |
</pre> |
169 |
|
170 |
<p> |
171 |
-La ruta <path>/var/tmp/ccache</path> es el directorio por defecto que |
172 |
+La ruta <path>/var/tmp/ccache</path> es el directorio por defecto que |
173 |
emplea Portage para ccache; si quiere cambiar esta variable, configure |
174 |
<c>CCACHE_DIR</c> en <path>/etc/make.conf</path>. |
175 |
</p> |
176 |
@@ -203,7 +203,7 @@ |
177 |
<p> |
178 |
Sin embargo, si ejecuta <c>ccache</c>, empleará como directorio por defecto |
179 |
<path>${HOME}/.ccache</path>, que es la razón por la cual necesita configurar |
180 |
-la variable <c>CCACHE_DIR</c> cuando se le pide a Portage que muestre las |
181 |
+la variable <c>CCACHE_DIR</c> cuando se le pide a Portage que muestre las |
182 |
estadísticas de ccache. |
183 |
</p> |
184 |
</body> |
185 |
@@ -214,10 +214,10 @@ |
186 |
<body> |
187 |
|
188 |
<p> |
189 |
-Si quiere utilizar ccache para compilaciones que no tengan que ver con Portage, |
190 |
+Si quiere utilizar ccache para compilaciones que no tengan que ver con Portage, |
191 |
añada <path>/usr/lib/ccache/bin</path> al principio de su variable PATH |
192 |
(antes de <path>/usr/bin</path>). Esto puede llevarse a cabo editando |
193 |
-el fichero <path>.bash_profile</path> de su directorio home de usuario. |
194 |
+el fichero <path>.bash_profile</path> de su directorio home de usuario. |
195 |
<path>.bash_profile</path> es una de las maneras de definir las variables PATH. |
196 |
</p> |
197 |
|
198 |
@@ -235,25 +235,25 @@ |
199 |
<body> |
200 |
|
201 |
<p> |
202 |
-Portage soporta la instalación de paquetes precompilados. A pesar de que |
203 |
+Portage soporta la instalación de paquetes precompilados. A pesar de que |
204 |
Gentoo no proporciona paquetes precompilados por sí mismo (excepto para |
205 |
-las imágenes GRP) Portage puede estar funcionando perfectamente con paquetes |
206 |
+las imágenes GRP) Portage puede funcionar perfectamente con paquetes |
207 |
precompilados. |
208 |
</p> |
209 |
|
210 |
<p> |
211 |
-Para crear un paquete precompilado puede utilizar <c>quickpkg</c> si el paquete |
212 |
-está instado en su sistema, o <c>emerge</c> con las opciones <c>--buildpkg</c> o |
213 |
-<c>--buildpkgonly</c>. |
214 |
+Para crear un paquete precompilado puede utilizar <c>quickpkg</c> si el paquete |
215 |
+está instado en su sistema, o <c>emerge</c> con las opciones <c>--buildpkg</c> |
216 |
+o <c>--buildpkgonly</c>. |
217 |
</p> |
218 |
|
219 |
<p> |
220 |
-Si quiere que Portage cree paquetes precompilados de cada paquete individual |
221 |
+Si quiere que Portage cree paquetes precompilados de cada paquete individual |
222 |
que instale, añada <c>buildpkg</c> a la variable FEATURES. |
223 |
</p> |
224 |
|
225 |
<p> |
226 |
-Puede encontrar mayor soporte para la creación de conjuntos de paquetes |
227 |
+Puede encontrar mayor soporte para la creación de conjuntos de paquetes |
228 |
precompilados con<c>catalyst</c>. Para más información sobre catalyst, por |
229 |
favor lea las <uri link="/proj/en/releng/catalyst/faq.xml"> |
230 |
Preguntas frecuentes sobre Catalyst </uri> (en inglés). |
231 |
@@ -269,7 +269,7 @@ |
232 |
A pesar de que Gentoo no proporciona uno, puede crear un repositorio central |
233 |
donde almacene paquetes precompilados. Si quiere utilizar este repositorio, |
234 |
necesita que Portage lo conozca a través de la variable PORTAGE_BINHOST |
235 |
-que debe apuntar al repositorio. Por ejemplo, si los paquetes precompilados |
236 |
+que debe apuntar al repositorio. Por ejemplo, si los paquetes precompilados |
237 |
están en ftp://buildhost/gentoo: |
238 |
</p> |
239 |
|
240 |
@@ -278,7 +278,7 @@ |
241 |
</pre> |
242 |
|
243 |
<p> |
244 |
-Cuando quiera instalar un paquete precompilado, añada la opción |
245 |
+Cuando quiera instalar un paquete precompilado, añada la opción |
246 |
<c>--getbinpkg</c> al comando emerge junto a la opción <c>--usepkg</c>. |
247 |
La primera le indica a emerge que descargue el paquete precompilado |
248 |
del servidor definido previamente, mientras que el segundo indica a emerge |
249 |
@@ -295,7 +295,7 @@ |
250 |
</pre> |
251 |
|
252 |
<p> |
253 |
-Más información sobre las opciones para utilizar paquetes precompilados con |
254 |
+Más información sobre las opciones para utilizar paquetes precompilados con |
255 |
emerge puede consultarse en la página de la ayuda: |
256 |
</p> |
257 |
|
258 |
@@ -307,7 +307,7 @@ |
259 |
</section> |
260 |
|
261 |
<section> |
262 |
-<title>Fetching Files</title> |
263 |
+<title>Descargando Ficheros</title> |
264 |
<subsection> |
265 |
<title>Parallel fetch</title> |
266 |
<body> |