1 |
nightmorph 08/09/11 09:43:09 |
2 |
|
3 |
Modified: kde-config.xml |
4 |
Log: |
5 |
[ru] updated kde-config to 1.22, bug 190275 |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.5 xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml?rev=1.5&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml?rev=1.5&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml?r1=1.4&r2=1.5 |
13 |
|
14 |
Index: kde-config.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.4 |
18 |
retrieving revision 1.5 |
19 |
diff -u -r1.4 -r1.5 |
20 |
--- kde-config.xml 20 Mar 2006 16:02:20 -0000 1.4 |
21 |
+++ kde-config.xml 11 Sep 2008 09:43:08 -0000 1.5 |
22 |
@@ -1,12 +1,11 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
24 |
-<!-- REV: 1.1 --> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml,v 1.4 2006/03/20 16:02:20 achumakov Exp $ --> |
26 |
- |
27 |
+<!-- REV: 1.22 --> |
28 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ru/kde-config.xml,v 1.5 2008/09/11 09:43:08 nightmorph Exp $ --> |
29 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
30 |
|
31 |
-<guide link="/doc/ru/kde-config.xml" lang="ru" disclaimer="draft"> |
32 |
+<guide link="/doc/ru/kde-config.xml"> |
33 |
|
34 |
-<title>HOWTO по настройке KDE</title> |
35 |
+<title>Руководство по настройке KDE</title> |
36 |
|
37 |
<author title="автор"> |
38 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
39 |
@@ -14,9 +13,12 @@ |
40 |
<author title="переводчик"> |
41 |
<mail link="selecter@×××××.se">Антон Кузьмин</mail> |
42 |
</author> |
43 |
+<author title="переводчик"> |
44 |
+ <mail link="tolich.arz@×××××.com">Анатолий Аржников</mail> |
45 |
+</author> |
46 |
|
47 |
<abstract> |
48 |
-KDE - один из самых используемых DE (desktop environment). Я постараюсь описать |
49 |
+KDE - один из самых используемых оболочек рабочего стола. Я постараюсь описать |
50 |
все аспекты KDE, включая установку, конфигурацию, использование и т.д. |
51 |
</abstract> |
52 |
|
53 |
@@ -24,8 +26,8 @@ |
54 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
55 |
<license/> |
56 |
|
57 |
-<version>1.1</version> |
58 |
-<date>2004-05-12</date> |
59 |
+<version>1.22</version> |
60 |
+<date>2007-06-23</date> |
61 |
|
62 |
<chapter> |
63 |
<title>Что же такое K Desktop Environment?</title> |
64 |
@@ -92,16 +94,237 @@ |
65 |
|
66 |
<p> |
67 |
Прежде всего, если вы заинтересованы в установке KDE (или поддержке kde), вам |
68 |
-придётся убедиться, что переменная USE содержит <c>kde</c> и <c>qt</c> флаги. |
69 |
-Для тех, кто не знает, Qt - графическая библиотека элементов управления |
70 |
-(graphical widget library), которую использует KDE. |
71 |
+придётся убедиться, что переменная USE содержит флаги <c>kde</c>, а также <c>qt3</c> |
72 |
+или <c>qt4</c> (или оба). Qt - графическая библиотека элементов управления, которую |
73 |
+использует KDE, и <c>qt3</c> для версий 3.x, в то время как <c>qt4</c> соберет |
74 |
+поддержку для новых библиотек Qt 4.x. Для самой KDE все равно, какой из флагов |
75 |
+установлен, однако существует некоторое количество пакетов предоставляют возможность |
76 |
+выбрать между библиотеками <c>qt3</c> и <c>qt4</c>. |
77 |
+</p> |
78 |
+ |
79 |
+<p> |
80 |
+Вы также должны добавить <c>hal</c> к переменной USE, если вам нужна поддержка |
81 |
+автоматического монтирования устройств, описанная ниже, в секции |
82 |
+<uri link="#kde_device_mounting">Настройка KDE для монтирования устройств</uri>. |
83 |
+</p> |
84 |
+ |
85 |
+<p> |
86 |
+Если вы не хотите использовать <uri link="http://www.arts-project.org/">aRts</uri> |
87 |
+во всех ваших мультимедиа-приложениях, отмените USE флаг <c>arts</c> (он установлен |
88 |
+по умолчанию). |
89 |
+</p> |
90 |
+ |
91 |
+<note> |
92 |
+В выпуске Gentoo 2006.1 появились некоторые новые профили, включая субпрофиль |
93 |
+<c>desktop</c>. Вы можете перейти на этот субпрофиль, если он существует для |
94 |
+вашей архитектуры. Он содержит большое число изменений USE флагов по умолчанию. |
95 |
+Прочитайте <uri link="/doc/ru/gentoo-upgrading.xml">Руководство по обновлению |
96 |
+Gentoo</uri>, чтобы узнать, как переключаться между профилями. |
97 |
+</note> |
98 |
+ |
99 |
+</body> |
100 |
+</section> |
101 |
+ |
102 |
+<section> |
103 |
+<title>Установка KDE Разделенными Пакетами</title> |
104 |
+<body> |
105 |
+ |
106 |
+<note> |
107 |
+Мы рекомендуем использовать разделенные пакеты для установки KDE (заместо |
108 |
+монолитных пакетов, хотя оба метода будут описаны), как показано ниже. |
109 |
+</note> |
110 |
+ |
111 |
+<p> |
112 |
+Если вы хотите лучше контролировать, какие части KDE вы устанавливаете, у вас |
113 |
+есть возможность устанавливать отдельные приложения KDE, которые вам нужны. |
114 |
+Чтобы узнать больше о сборочных файлах для отдельных приложений KDE, прочитайте |
115 |
+<uri link="/doc/ru/kde-split-ebuilds.xml">Руководство по Разделенным |
116 |
+Сборочным Файлам KDE</uri>. |
117 |
+</p> |
118 |
+ |
119 |
+<p> |
120 |
+Понимание того, что устанавливать, а что нет, немного сложнее при использовании |
121 |
+разделенных сборочных файлов. Однако, Gentoo предоставляет несколько мета-пакетов, |
122 |
+которые содержат определенный набор пакетов KDE для вас: |
123 |
+</p> |
124 |
+ |
125 |
+<ul> |
126 |
+ <li> |
127 |
+ Если вам нужна полная сборка KDE, установите пакет <c>kde-meta</c>. |
128 |
+ Этот пакет включает все приложения KDE как зависимости. |
129 |
+ </li> |
130 |
+ <li> |
131 |
+ Если вам нужна базовая сборка KDE, установите <c>kdebase-startkde</c>. Вы |
132 |
+ всегда сможете установить дополнительные приложения, когда захотите. |
133 |
+ </li> |
134 |
+ <li> |
135 |
+ Если вам нужно что-то между <c>kde-meta</c> и <c>kdebase-startkde</c>, |
136 |
+ установите <c>kdebase-meta</c>. Вы получите некоторые дополнительные |
137 |
+ приложения, вроде <c>konsole</c> и <c>kdm</c>. |
138 |
+ </li> |
139 |
+</ul> |
140 |
+ |
141 |
+<p> |
142 |
+Эти три возможности есть крайности; вероятно вам интересна безопасная смесь |
143 |
+каких-либо двух :) Чтобы немного облегчить ваше решение, приводится следующая |
144 |
+таблица, которая показывает короткий, совсем не полный пока что, полезный |
145 |
+список некоторых пакетов KDE. |
146 |
+</p> |
147 |
+ |
148 |
+<p> |
149 |
+Это пакеты <e>не являются</e> частью <c>kdebase-startkde</c>. |
150 |
+</p> |
151 |
+ |
152 |
+<table> |
153 |
+<tr> |
154 |
+ <th>Пакет</th> |
155 |
+ <th>Описание</th> |
156 |
+</tr> |
157 |
+<tr> |
158 |
+ <ti><c>akregator</c></ti> |
159 |
+ <ti> |
160 |
+ Приложение для удобного управления и просмотра закладок RSS. |
161 |
+ </ti> |
162 |
+</tr> |
163 |
+<tr> |
164 |
+ <ti><c>juk</c></ti> |
165 |
+ <ti> |
166 |
+ Ориентированный на список воспоризведения медиаплеер, похожий на Apple'овский |
167 |
+ iTunes. |
168 |
+ </ti> |
169 |
+</tr> |
170 |
+<tr> |
171 |
+ <ti><c>kate</c></ti> |
172 |
+ <ti> |
173 |
+ <uri link="http://kate.kde.org/">Расширенный Текстовый Редактор KDE |
174 |
+ (KDE Advanced Text Editor)</uri>, редактор, с поддержкой большого числа |
175 |
+ открытых документов, подсветки синтаксиса, распознования блоков кода и еще |
176 |
+ много чего. |
177 |
+ </ti> |
178 |
+</tr> |
179 |
+<tr> |
180 |
+ <ti><c>kmail</c></ti> |
181 |
+ <ti> |
182 |
+ Организуйте вашу электронную почту эффективно с <uri |
183 |
+ link="http://kmail.kde.org/">KMail</uri>. |
184 |
+ </ti> |
185 |
+</tr> |
186 |
+<tr> |
187 |
+ <ti><c>knetattach</c></ti> |
188 |
+ <ti> |
189 |
+ С KNetAttach (также известным как <e>Мастер Добавления Сетевой Папки</e>), |
190 |
+ вы сможете просто добавлять дополнительные сетевые папки на рабочий стол |
191 |
+ KDE. |
192 |
+ </ti> |
193 |
+</tr> |
194 |
+<tr> |
195 |
+ <ti><c>knode</c></ti> |
196 |
+ <ti> |
197 |
+ KNode это мощная программа для чтения новостей для KDE. |
198 |
+ </ti> |
199 |
+</tr> |
200 |
+<tr> |
201 |
+ <ti><c>konsole</c></ti> |
202 |
+ <ti> |
203 |
+ <uri link="http://konsole.kde.org/">Konsole</uri> это эмулятор терминала |
204 |
+ для KDE. |
205 |
+ </ti> |
206 |
+</tr> |
207 |
+<tr> |
208 |
+ <ti><c>kontact</c></ti> |
209 |
+ <ti> |
210 |
+ <uri link="http://kontact.kde.org/">Kontact</uri> — менеджер |
211 |
+ Персональной Информации KDE, помогает легче управлять связями, |
212 |
+ организовывать работу быстрее и проще работать в команде. |
213 |
+ </ti> |
214 |
+</tr> |
215 |
+<tr> |
216 |
+ <ti><c>kopete</c></ti> |
217 |
+ <ti> |
218 |
+ <uri link="http://kopete.kde.org/index.php">Kopete</uri> — клиент для |
219 |
+ служб мгновенных сообщений, поддерживает все известные протоколы обмена |
220 |
+ сообщениями. |
221 |
+ </ti> |
222 |
+</tr> |
223 |
+<tr> |
224 |
+ <ti><c>korganizer</c></ti> |
225 |
+ <ti> |
226 |
+ <uri link="http://korganizer.kde.org/">Korganizer</uri> это календарь и |
227 |
+ расписание для KDE. |
228 |
+ </ti> |
229 |
+</tr> |
230 |
+<tr> |
231 |
+ <ti><c>kpdf</c></ti> |
232 |
+ <ti> |
233 |
+ С <uri link="http://kpdf.kde.org/">KPDF</uri> вы можете просматривать |
234 |
+ PDF файлы. Он имеет уникальнуе возможности, которые делают просмотр намного |
235 |
+ приятнее. |
236 |
+ </ti> |
237 |
+</tr> |
238 |
+<tr> |
239 |
+ <ti><c>kscd</c></ti> |
240 |
+ <ti> |
241 |
+ kscd это графический CD плеер для KDE. |
242 |
+ </ti> |
243 |
+</tr> |
244 |
+<tr> |
245 |
+ <ti><c>ksnapshot</c></ti> |
246 |
+ <ti> |
247 |
+ С ksnapshot вы можете делать снимки рабочего стола. |
248 |
+ </ti> |
249 |
+</tr> |
250 |
+<tr> |
251 |
+ <ti><c>kuickshow</c></ti> |
252 |
+ <ti> |
253 |
+ KDE kuickshow это приложение для обзора и просмотра многих форматов |
254 |
+ изображений. |
255 |
+ </ti> |
256 |
+</tr> |
257 |
+</table> |
258 |
+ |
259 |
+<p> |
260 |
+Это всего лишь вершина айсберга. Если вы хотите узнать больше о приложениях |
261 |
+KDE, посмотрите содержимое <uri |
262 |
+link="http://packages.gentoo.org/packages/?category=kde-base">категории |
263 |
+kde-base</uri>. Их функциональность есть в описании. |
264 |
</p> |
265 |
|
266 |
<p> |
267 |
-Во-вторых, вам нужно подумать над тем, что вы хотите установить из дистрибутива |
268 |
-KDE. Как ранее упоминалось, KDE очень богат возможностями и включает в себя |
269 |
-много программ. Для этого вам не обязательно верить нашим словам -- сами |
270 |
-проверьте :) |
271 |
+Чтобы посмотреть, что собралось ставить emerge, используйте <c>emerge -p</c> |
272 |
+совместно с просмотрщиком <c>less</c>, иначе вы можете не увидеть всех пакетов. |
273 |
+</p> |
274 |
+ |
275 |
+<pre caption="Предпросмотр установки KDE"> |
276 |
+<comment>(Замените вашим выбором пакета(ов).)</comment> |
277 |
+# <i>emerge -p kdebase-startkde | less</i> |
278 |
+</pre> |
279 |
+ |
280 |
+<p> |
281 |
+Если вы довольны результатом, уберите <c>-p</c>. Процесс сборки займет |
282 |
+некоторое время, так как KDE большая среда. Не удивляйтесь, если |
283 |
+ваша система не справится с этим быстро. |
284 |
+</p> |
285 |
+ |
286 |
+</body> |
287 |
+</section> |
288 |
+<section> |
289 |
+<title>Установка KDE Монолитными пакетами</title> |
290 |
+<body> |
291 |
+ |
292 |
+<p> |
293 |
+Хотя рекомендуется установка из разделенных пакетов, у вас есть возможность |
294 |
+использовать монолитные сборочные файлы. |
295 |
+</p> |
296 |
+ |
297 |
+<p> |
298 |
+Проект KDE выпускает новые версии их оболочки как набор из 16 больших пакетов, |
299 |
+каждый из которых содержит большое количество приложений (потому они и называются |
300 |
+"монолитными"), и вы должны выбрать, какие из этих пакетов вы хотите установить. |
301 |
+</p> |
302 |
+ |
303 |
+<p> |
304 |
+Если вы хотите увидеть, как выглядит перспектива установки всех этих пакетов, |
305 |
+посмотрите сами: |
306 |
</p> |
307 |
|
308 |
<pre caption="Перечисляем все пакеты KDE"> |
309 |
@@ -166,14 +389,6 @@ |
310 |
</ti> |
311 |
</tr> |
312 |
<tr> |
313 |
- <ti>kde-i18n</ti> |
314 |
- <ti> |
315 |
- Этот пакет включает поддержку для многих языков (также валют, форматов |
316 |
- чисел и дат, ...) и документации. Больше информации по ссылке <uri |
317 |
- link="http://i18n.kde.org">Проект KDE i18n</uri>. |
318 |
- </ti> |
319 |
-</tr> |
320 |
-<tr> |
321 |
<ti>kdemultimedia</ti> |
322 |
<ti> |
323 |
Мультимедийные приложения, включая поддержку CD, MP3, DVD, форматов, |
324 |
@@ -224,6 +439,14 @@ |
325 |
другие. |
326 |
</ti> |
327 |
</tr> |
328 |
+<tr> |
329 |
+ <ti>kde-i18n</ti> |
330 |
+ <ti> |
331 |
+ Этот пакет включает поддержку для многих языков (также валют, форматов |
332 |
+ чисел и дат, ...) и документации. Больше информации по ссылке <uri |
333 |
+ link="http://i18n.kde.org">Проект KDE i18n</uri>. |
334 |
+ </ti> |
335 |
+</tr> |
336 |
</table> |
337 |
|
338 |
<p> |
339 |
@@ -242,6 +465,60 @@ |
340 |
</body> |
341 |
</section> |
342 |
<section> |
343 |
+<title>Внешние приложения KDE</title> |
344 |
+<body> |
345 |
+ |
346 |
+<p> |
347 |
+Число приложений KDE не ограничивается теми, что поставляются в официальных |
348 |
+выпусках KDE, оно включает сотни других приложений, которые используют |
349 |
+среду разработки KDE и ее библиотеки. Здесь приведены некоторые из особо |
350 |
+популярных. |
351 |
+</p> |
352 |
+ |
353 |
+<table> |
354 |
+<tr> |
355 |
+ <th>Пакет</th> |
356 |
+ <th>Описание</th> |
357 |
+</tr> |
358 |
+<tr> |
359 |
+ <ti><c>koffice</c></ti> |
360 |
+ <ti> |
361 |
+ <uri link="http://www.koffice.org/">KOffice</uri> это всеобъемлющее офисное |
362 |
+ решение KDE, содержащее приложения для работы с текстом (KWord), |
363 |
+ табличный калькулятор (KSpread), программы для работы с презентациями |
364 |
+ (KPresenter), для работы с изображениями (Krita), систему управления базами |
365 |
+ данных (Kexi) и многое другое. |
366 |
+ Так же, как KDE может быть установлено через сборочные файлы <c>kde</c> |
367 |
+ или <c>kde-meta</c>, вы можете устанановить KOffice как один пакет |
368 |
+ (<c>koffice</c>), или же как набор пакетов (<c>koffice-meta</c>). |
369 |
+ </ti> |
370 |
+</tr> |
371 |
+<tr> |
372 |
+ <ti><c>amarok</c></ti> |
373 |
+ <ti> |
374 |
+ <uri link="http://amarok.kde.org/">amaroK</uri> это многофункциональный |
375 |
+ проигрыватель для Unix/Linux. |
376 |
+ </ti> |
377 |
+</tr> |
378 |
+<tr> |
379 |
+ <ti><c>k3b</c></ti> |
380 |
+ <ti> |
381 |
+ <uri link="http://www.k3b.org/">K3B</uri> это программа для записи |
382 |
+ записи CD/DVD с поддержкой Аудио. Запись дисков никогда не была проще. |
383 |
+ </ti> |
384 |
+</tr> |
385 |
+<tr> |
386 |
+ <ti><c>kaffeine</c></ti> |
387 |
+ <ti> |
388 |
+ <uri link="http://kaffeine.sourceforge.net/">Kaffeine</uri> это мощный |
389 |
+ мультимедиа-плеер для KDE. |
390 |
+ </ti> |
391 |
+</tr> |
392 |
+</table> |
393 |
+ |
394 |
+</body> |
395 |
+</section> |
396 |
+<section> |
397 |
<title>Первые ощущения</title> |
398 |
<body> |
399 |
|
400 |
@@ -250,7 +527,10 @@ |
401 |
не работать под root-ом. Ну что ж, последуем маминому совету и запустим KDE под |
402 |
пользователем. Зайдите под вашим пользователем и настройте вашу сессию так, |
403 |
чтобы загружался KDE после выполнения команды <c>startx</c>. Вы можете это |
404 |
-сделать добавив строчку <c>exec startkde</c> в <path>~/.xinitrc</path>: |
405 |
+сделать добавив строчку <c>exec startkde</c> в <path>~/.xinitrc</path> |
406 |
+(смотрите также |
407 |
+<uri link="/doc/ru/xorg-config.xml#using_startx">Использование startx</uri> |
408 |
+в <uri link="/doc/ru/xorg-config.xml">Описании настройки X-сервера</uri>): |
409 |
</p> |
410 |
|
411 |
<pre caption="Настраиваем локальную сессию"> |
412 |
@@ -273,6 +553,7 @@ |
413 |
</body> |
414 |
</section> |
415 |
</chapter> |
416 |
+ |
417 |
<chapter> |
418 |
<title>Настройка KDE</title> |
419 |
<section> |
420 |
@@ -288,21 +569,21 @@ |
421 |
<p> |
422 |
Первое, о чём спросит вас KPersonalizer будет страна и язык на ваш выбор. Так |
423 |
как мы не устанавливали никаких языковых пакетов, выбор языков будет небольшим |
424 |
--- очевидно в списке будет только английский. Не волнуйтесь, мы сменим язык |
425 |
+— очевидно в списке будет только английский. Не волнуйтесь, мы сменим язык |
426 |
позже (если вы конечно захотите этого). |
427 |
</p> |
428 |
|
429 |
<p> |
430 |
Потом вам нужно будет выбрать <e>System Behaviour</e>. Эта настройка включает в |
431 |
себя активацию окна, выбор мыши, и другое. При выборе определённого поведения, |
432 |
-можно увидеть его описание. Если вы не уверены что выбрать, не паникуйте -- |
433 |
+можно увидеть его описание. Если вы не уверены что выбрать, не паникуйте — |
434 |
всегда можно будет поменять настройки. |
435 |
</p> |
436 |
|
437 |
<p> |
438 |
Далее KPersonalizer спросит о количестве разнообразных эффектов. Чем больше |
439 |
эффектов вы активируете, тем моднее будет KDE, но и процессор будет более |
440 |
-загружен. Однако, не стоит так переживать из-за этого -- на компьютере с |
441 |
+загружен. Однако, не стоит так переживать из-за этого — на компьютере с |
442 |
процессором в 600 Mhz с 128 Mb памяти разрешение всех эффектов не особо не |
443 |
повлияет на быстродействие системы. |
444 |
</p> |
445 |
@@ -314,7 +595,7 @@ |
446 |
</p> |
447 |
|
448 |
<p> |
449 |
-Откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь -- запустится KDE и вас встретит |
450 |
+Откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь — запустится KDE и вас встретит |
451 |
милая, чистая и функциональная интерактивная рабочая среда. |
452 |
</p> |
453 |
|
454 |
@@ -366,33 +647,37 @@ |
455 |
<p> |
456 |
Если вы хотите использовать <c>kdm</c> как менеджер графического входа в |
457 |
систему (что значит, что вам не придётся каждый раз набивать на клавиатуре |
458 |
-команду <c>startx</c>) сначала загляните в <path>/etc/X11/Sessions</path>, |
459 |
-чтобы узнать, как называется KDE сессия: |
460 |
+команду <c>startx</c>) для начала установите его, а затем подправьте |
461 |
+файл настроек, чтобы заставить вашу систему запускать графическую оболочку |
462 |
+после загрузки, как описано ниже. |
463 |
</p> |
464 |
|
465 |
-<pre caption="Узнаем название KDE сессии"> |
466 |
-# <i>ls /etc/X11/Sessions</i> |
467 |
-Xsession fluxbox kde-3.2.1 |
468 |
+<note> |
469 |
+Возможно, у вас уже установлен <c>kdm</c> по каким-либо причинам. |
470 |
+Если вы видите ошибку блокирования <c>kde-base/kdm</c>, переходите к |
471 |
+следующей секции. |
472 |
+</note> |
473 |
+ |
474 |
+<pre caption="Установка kdm"> |
475 |
+# <i>emerge --ask kdm</i> |
476 |
</pre> |
477 |
|
478 |
<p> |
479 |
-В примере выше, KDE сессия называется <c>kde-3.2.1</c>. Давайте добавим её в |
480 |
-<path>/etc/rc.conf</path> в переменную <c>XSESSION</c>. Также измените значение |
481 |
-переменной <c>DISPLAYMANAGER</c> на <c>kdm</c>. |
482 |
+В <path>/etc/conf.d/xdm</path>, установите переменную <c>DISPLAYMANAGER</c> |
483 |
+в значение <c>kdm</c>. |
484 |
</p> |
485 |
|
486 |
-<pre caption="Изменяем значение переменной XSESSION в /etc/rc.conf"> |
487 |
-# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
488 |
-<comment>(Измените две следующие переменные)</comment> |
489 |
-XSESSION="kde-3.2.1" |
490 |
+<pre caption="Установка DISPLAYMANAGER в /etc/conf.d/xdm"> |
491 |
+# <i>nano -w /etc/conf.d/xdm</i> |
492 |
+<comment>(Поправьте следующую переменную)</comment> |
493 |
DISPLAYMANAGER="kdm" |
494 |
</pre> |
495 |
|
496 |
<p> |
497 |
-Завершаем добавив <c>xdm</c> в default runlevel: |
498 |
+Завершаем добавив <c>xdm</c> в уровень запуска default: |
499 |
</p> |
500 |
|
501 |
-<pre caption="Добавляем xdm в default runlevel"> |
502 |
+<pre caption="Добавляем xdm в уровень запуска default:"> |
503 |
# <i>rc-update add xdm default</i> |
504 |
</pre> |
505 |
|
506 |
@@ -401,6 +686,171 @@ |
507 |
KDM. |
508 |
</p> |
509 |
|
510 |
+<p> |
511 |
+KDM will provide a list of available sessions to choose from, including KDE - |
512 |
+of course - and including all the other sessions installed on your system, |
513 |
+which KDM finds by looking in <path>/usr/share/xsessions/</path>. Thus, if you |
514 |
+use KDM, you don't need to edit <path>~/.xinitrc</path>. |
515 |
+</p> |
516 |
+ |
517 |
+</body> |
518 |
+</section> |
519 |
+<section id="kde_device_mounting"> |
520 |
+<title>Настройка KDE для монтирования устройств</title> |
521 |
+<body> |
522 |
+ |
523 |
+<!-- TODO add pmount package when pmount is in arch. |
524 |
+ Also, add pmount to the default runlevel --> |
525 |
+ |
526 |
+<p> |
527 |
+KDE дает возможность монтировать устройства, такие как CD-ROM или USB носитель |
528 |
+одним кликом в графическом интерфейсе. Чтобы получить такую возможность, |
529 |
+вам необходима сборка KDE с USE флагом <c>hal</c>, а также установленные |
530 |
+пакеты <c>dbus</c> и <c>hal</c>. Вам также необходимо добавить <c>dbus</c> и |
531 |
+<c>hal</c> в уровень запуска default, и добавить себя в группу <c>plugdev</c>. |
532 |
+</p> |
533 |
+ |
534 |
+<pre caption="Настройка монтирования устройств"> |
535 |
+# <i>emerge --ask dbus hal</i> |
536 |
+# <i>rc-update add dbus default</i> |
537 |
+# <i>rc-update add hald default</i> |
538 |
+<comment>Добавление учетной записи <user> в группу plugdev</comment> |
539 |
+# <i>gpasswd -a <user> plugdev</i> |
540 |
+</pre> |
541 |
+ |
542 |
+</body> |
543 |
+</section> |
544 |
+</chapter> |
545 |
+<chapter> |
546 |
+<title>Управление установкой KDE</title> |
547 |
+<section> |
548 |
+<title>Несколько сборок</title> |
549 |
+<body> |
550 |
+ |
551 |
+<p> |
552 |
+Одна особенность работы Gentoo со сборками KDE, это то, что новые серии KDE |
553 |
+(к примеру 3.5.х, которые замещают серии 3.4.x) будут установлены рядом с |
554 |
+предыдущими, не перезаписывая их. Так если у вас установлена KDE 3.4, и вы |
555 |
+ставите KDE 3.5, у вас будет две сборки KDE в системе, одна в |
556 |
+<path>/usr/kde/3.4/</path>, а другая в <path>/usr/kde/3.5/</path>. |
557 |
+</p> |
558 |
+ |
559 |
+<p> |
560 |
+Важно помнить, что настройки для каждой сборки KDE хранятся раздельно в |
561 |
+домашнем каталоге. KDE 3.4 берет настройки из каталога <path>/home/<user>/.kde3.4</path>, и когда вы первый раз запустите |
562 |
+KDE 3.5, каталог <path>/home/<user>/.kde3.5</path> будет создан |
563 |
+на основе настроек из каталога 3.4, и дальнейшем будет использоваться для |
564 |
+хранения настроек и личной информации. |
565 |
+</p> |
566 |
+ |
567 |
+<p> |
568 |
+Другое важное замечание, которое нужно помнить при обновлении KDE, то, что |
569 |
+могут возникать проблемы с внешними приложениями KDE, установленными у вас, |
570 |
+(такими как <c>koffice</c>, <c>amarok</c> или <c>k3b</c>), до тех пор, пока |
571 |
+вы не пересоберете их с новой версией KDE. Таким образом, когда вы начинаете |
572 |
+использовать новую версию KDE, вы должны пересобрать их, чтобы те начали |
573 |
+ссылаться на новые библиотеки. |
574 |
+</p> |
575 |
+ |
576 |
+</body> |
577 |
+</section> |
578 |
+<section> |
579 |
+<title>Удаление старых версий</title> |
580 |
+<body> |
581 |
+ |
582 |
+<p> |
583 |
+Возможность иметь несколько установленных версий KDE порождает проблему |
584 |
+удаления старых версий, если мы решим, что они больше не нужны. К сожалению, |
585 |
+в portage нет простой команды для удаления пакета со всеми его зависимостями, |
586 |
+к примеру если вы запустите <c>emerge --unmerge kde</c> на самом деле вы |
587 |
+не удалите пакеты kde. |
588 |
+</p> |
589 |
+ |
590 |
+<p> |
591 |
+Чтобы удалить сборку KDE (т.е. KDE 3.4), вам придется удалять каждый пакет. |
592 |
+</p> |
593 |
+ |
594 |
+<pre caption="Удаление пакетов KDE 3.4"> |
595 |
+# <i>emerge --unmerge =arts-3.4* =kdelibs-3.4* =kdebase-3.4* ...</i> |
596 |
+</pre> |
597 |
+ |
598 |
+<p> |
599 |
+Конечно же, это очень нудно, если у вас установлено много пакетов KDE. |
600 |
+Однако, эта операция может быть автоматизирована многими способами. Один |
601 |
+из них описан в примере. |
602 |
+</p> |
603 |
+ |
604 |
+<p> |
605 |
+Сначала получим список всех пакетов, которые мы хотим удалить. Мы используем |
606 |
+для этого команду <c>equery</c>, часть пакета <c>app-portage/gentoolkit</c>. |
607 |
+</p> |
608 |
+ |
609 |
+<pre caption="Список всех пакетов для удаления"> |
610 |
+<comment>(Вывод всех установленных пакетов KDE)</comment> |
611 |
+# <i>equery list kde-base/</i> |
612 |
+<comment>(Вывод всех установленных пакетов, и отсеивание KDE 3.4)</comment> |
613 |
+# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4</i> |
614 |
+</pre> |
615 |
+ |
616 |
+<p> |
617 |
+На этом этапе, вы должны дважды проверить список предлагаемых пакетов, которые |
618 |
+будут удалены из системы. Если вы считаете, что все нормально, вы можете продолжить |
619 |
+и скормить список команде <c>emerge --unmerge</c>. |
620 |
+</p> |
621 |
+ |
622 |
+<pre caption="Удаление выбранных пакетов"> |
623 |
+# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4 | xargs emerge --unmerge --pretend</i> |
624 |
+</pre> |
625 |
+ |
626 |
+<p> |
627 |
+Проверьте вывод еще раз, и выполните команду без <c>--pretend</c>, чтобы |
628 |
+начать процесс удаления. |
629 |
+</p> |
630 |
+ |
631 |
+<p> |
632 |
+После того, как работа будет сделана, каталог <path>/usr/kde/3.4/</path> |
633 |
+должен содержать лишь небольшое количество файлов (обычно файлы настройки, |
634 |
+политика portage такова, что оно никогда не трогает их). Если вы захотите, |
635 |
+вы можете смело удалить <path>/usr/kde/3.4/</path>, что окончательно убъет |
636 |
+остатки KDE 3.4. |
637 |
+</p> |
638 |
+ |
639 |
+</body> |
640 |
+</section> |
641 |
+</chapter> |
642 |
+<chapter> |
643 |
+<title>Часто Задаваевые Вопросы</title> |
644 |
+<section> |
645 |
+<title>KDE очень медленно запускается</title> |
646 |
+<body> |
647 |
+ |
648 |
+<p> |
649 |
+Проверьте, корректен ли ваш <path>/etc/hosts</path>: |
650 |
+</p> |
651 |
+ |
652 |
+<ul> |
653 |
+ <li> |
654 |
+ Если у вас статический IP адрес, убедитель что ваши FQDN и имя хоста |
655 |
+ указаны в одной строке, вроде <c>192.168.0.10 tux.mydomain tux</c>. |
656 |
+ </li> |
657 |
+ <li> |
658 |
+ Если у вас динамический IP адрес, или у вас вообще нет дополнительных |
659 |
+ интерфейсов, добавьте имя хоста после определения localhost, вроде |
660 |
+ <c>127.0.0.1 localhost tux</c> |
661 |
+ </li> |
662 |
+</ul> |
663 |
+ |
664 |
+<p> |
665 |
+Проверьте, включено ли DMA на ваших дисках: |
666 |
+</p> |
667 |
+ |
668 |
+<pre caption="Проверка настроек DMA:"> |
669 |
+# <i>hdparm /dev/hda</i> |
670 |
+<comment>(...)</comment> |
671 |
+using_dma = 1 (on) |
672 |
+<comment>(...)</comment> |
673 |
+</pre> |
674 |
+ |
675 |
</body> |
676 |
</section> |
677 |
</chapter> |