Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Le Zhang (r0bertz)" <r0bertz@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/zh_cn: guide-localization.xml
Date: Sun, 19 Oct 2008 18:35:47
Message-Id: E1Krd7w-0005sL-GG@stork.gentoo.org
1 r0bertz 08/10/19 18:35:44
2
3 Modified: guide-localization.xml
4 Log:
5 [zh_cn] updated guide-localization.xml, thanks to Tell
6
7 Revision Changes Path
8 1.5 xml/htdocs/doc/zh_cn/guide-localization.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/guide-localization.xml?rev=1.5&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/guide-localization.xml?rev=1.5&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/guide-localization.xml?r1=1.4&r2=1.5
13
14 Index: guide-localization.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/zh_cn/guide-localization.xml,v
17 retrieving revision 1.4
18 retrieving revision 1.5
19 diff -u -r1.4 -r1.5
20 --- guide-localization.xml 9 Sep 2008 16:43:57 -0000 1.4
21 +++ guide-localization.xml 19 Oct 2008 18:35:44 -0000 1.5
22 @@ -2,7 +2,7 @@
23
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25
26 -<!-- English CVS version: 1.48 -->
27 +<!-- English CVS version: 1.49 -->
28
29 <guide link="/doc/zh_cn/guide-localization.xml" lang="zh_cn">
30 <title>Gentoo Linux本地化指南</title>
31 @@ -35,8 +35,8 @@
32 本指南帮助用户将他们的Gentoo Linux发行版本地化为任何欧洲的locale。本文是由德语文档翻译而来的,因此它以德国作为案例分析。其中包含欧元货币符号的使用配置。
33 </abstract>
34
35 -<version>1.36</version>
36 -<date>2007-10-04</date>
37 +<version>1.37</version>
38 +<date>2007-10-10</date>
39
40 <chapter>
41 <title>时区</title>
42 @@ -115,15 +115,15 @@
43 <th>说明</th>
44 </tr>
45 <tr>
46 - <ti>LC_ALL</ti>
47 + <ti>LANG</ti>
48 <ti>
49 - 一次性定义全部locale设置。这是最高优先级的locale设置,将覆盖所有其它设置。
50 + 一次性定义全部locale设置,但是允许通过下面的LC_*设置进一步作单项定制。
51 </ti>
52 </tr>
53 <tr>
54 <ti>LC_COLLATE</ti>
55 <ti>
56 - 定义按字母排序字符串。例如这会影响目录列表的分类显示。
57 + 定义字符串的字母排序方式。例如这会影响目录列表的分类显示。
58 </ti>
59 </tr>
60 <tr>
61 @@ -157,23 +157,28 @@
62 <ti>定义默认的纸张尺寸。</ti>
63 </tr>
64 <tr>
65 - <ti>LANG</ti>
66 + <ti>LC_ALL</ti>
67 <ti>
68 - 一次性定义全部locale设置。此设置能被单个LC_*或者甚至LC_ALL的设置覆盖。
69 + 一个用于覆盖所有其它设置的特殊变量。
70 </ti>
71 </tr>
72 </table>
73
74 <note>
75 -尽管大多数程序只根据LC_ALL来运行,不过如果设置了LC_ALL而没有设置LANG,有些程序还是会不遵守规矩。如果想玩得安全一点,将它们<e>两个一起</e>设置。
76 +有些程序在编写时假定按照传统的英语字母表顺序排序,而有些locale,最明显的是爱沙尼亚语的,使用一种不同的排序方式。因此在作系统全局设置时,建议明确地将LC_COLLATE设定为C。
77 </note>
78
79 +<warn>
80 +基于同样的原因,强烈反对使用LC_ALL。除非作测试请不要使用它,并且决不要把它设置在启动文件中。
81 +</warn>
82 +
83 <p>
84 -最典型的情况是用户只在用户级设置LANG变量,可能还有LC_CTYPE,通过添加定义到shell启动文件中,手动从命令行定义环境变量。
85 +最典型的情况是用户只在全局基础上设置LANG变量:
86 </p>
87
88 -<pre caption="在~/.bashrc中设置用户的locale">
89 -export LANG="de_DE@euro"
90 +<pre caption="在~/etc/env.d/02locale中设置默认的系统locale">
91 +LANG="de_DE@euro"
92 +LC_COLLATE="C"
93 </pre>
94
95 <note>
96 @@ -181,16 +186,24 @@
97 </note>
98
99 <p>
100 -也可能为所有用户和程序设置一个系统全局locale:
101 +也有可能,特别在一个较传统的UNIX环境中很普遍,保留全局设置不变,比如locale为“<c>C</c>”。用户仍可以在他们自己的shell RC文件中指定首选的locale:
102 </p>
103
104 -<pre caption="在/etc/env.d/02locale中设置默认的系统locale">
105 -LC_ALL="de_DE@euro"
106 -LANG="de_DE@euro"
107 +<pre caption="在~/.bashrc中设置用户locale">
108 +export LANG="de_DE@euro"
109 +export LC_COLLATE="C"
110 +</pre>
111 +
112 +<p>
113 +另一种系统配置方式是保留默认的C locale,同时要能够表现UTF-8字符。这种选择可以通过在<path>/etc/env.d/02locale</path>中使用下述设置来实现:
114 +</p>
115 +
116 +<pre caption="使用传统的C locale同时指定UTF-8">
117 +LC_CTYPE=de_DE.utf8
118 </pre>
119
120 <p>
121 -通常的做法是只使用每个用户的locale设置,而不设置默认的系统locale。这种情况下系统locale默认为一个特定值<c>"C"</c>,由于历史原因这个值映射为英语locale。
122 +使用以上所述的做法,用户将能够正确地看到本地化的文件名,而不是被强制为你首选的语言。
123 </p>
124
125 <p>
126 @@ -218,7 +231,7 @@
127 </p>
128
129 <pre caption="检验环境更改">
130 -$ <i>env | grep -i LC_</i>
131 +$ <i>locale</i>
132 </pre>
133
134 <p>