Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Xavier Neys (neysx)" <neysx@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/nl/handbook: handbook.xml hb-install-about.xml hb-install-network.xml
Date: Mon, 14 Apr 2008 17:11:02
Message-Id: E1JlSCm-0000YC-Qd@stork.gentoo.org
1 neysx 08/04/14 17:10:56
2
3 Modified: handbook.xml hb-install-about.xml
4 hb-install-network.xml
5 Log:
6 Updates from #217007
7
8 Revision Changes Path
9 1.13 xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml
10
11 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml?rev=1.13&view=markup
12 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml?rev=1.13&content-type=text/plain
13 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml?r1=1.12&r2=1.13
14
15 Index: handbook.xml
16 ===================================================================
17 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml,v
18 retrieving revision 1.12
19 retrieving revision 1.13
20 diff -u -r1.12 -r1.13
21 --- handbook.xml 1 Sep 2006 17:39:28 -0000 1.12
22 +++ handbook.xml 14 Apr 2008 17:10:56 -0000 1.13
23 @@ -1,18 +1,19 @@
24 -<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
25 -<!-- $Id: handbook.xml,v 1.12 2006/09/01 17:39:28 neysx Exp $ -->
26 +<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
27 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/handbook.xml,v 1.13 2008/04/14 17:10:56 neysx Exp $ -->
28 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
29
30 -<guide link="/doc/nl/handbook/handbook.xml" lang="nl">
31 +<guide redirect="/doc/nl/handbook/" lang="nl">
32 <title>Gentoo Linux Handboeken</title>
33
34 -<author title="Author">
35 +<author title="Auteur">
36 <mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail>
37 </author>
38 +<author title="Vertaler">Wim Muskee</author>
39
40 <abstract>
41 Dit is een vervangend document voor het oude Gentoo Handboek. Het nieuwe
42 -Handboek is architectuur-specifiek (nou ja, grotendeels) en daarom is het
43 -gebruik van handboek.xml niet meer nodig.
44 +Handboek is architectuur-specifiek (goed, bijna) en daarom is het gebruik van de
45 +handbook.xml naam overbodig geworden.
46 </abstract>
47
48 <license/>
49 @@ -27,17 +28,18 @@
50 <body>
51
52 <p>
53 -Het oude Gentoo Handboek (degene met alle architectuur-specifieke instructies
54 -er in) is verouderd en er is gekozen voor het nieuwe, architectuur-specifieke
55 -Gentoo Handboek.
56 +Het oude Gentoo Handboek (degene met alle architectuur instructies) is
57 +verouderd ten gunste van het nieuwe, architectuur-specifieke Gentoo
58 +Handboek.
59 </p>
60
61 <p>
62 -Echter, dit architectuur-specifieke aspect is niet 100% waar -- het nieuwe
63 -Handboek verwijst op sommige punten nog wel naar andere architecturen. Dit is
64 -omdat het Gentoo Handboek een <e>heleboel</e> informatie voor alle architecturen
65 -bevat, dit willen we niet overal gaan kopiëren (vanwege beperkte middelen, om
66 -dubbel werk te voorkomen, etc.).
67 +Let op dat dit architectuur-specifieke aspect niet 100% geldig is
68 +-- het nieuwe Handbook verwijst op sommige plaatsen nog steeds
69 +naar andere architecturen. Dit is omdat het Gentoo Handboek <e>veel</e>
70 +informatie bevat die geldig is voor alle architecturen en we deze informatie niet
71 +willen kopiëren over alle versies (vanwege beperkte middelen, om dubbel werk
72 +te voorkomen, etc).
73 </p>
74
75 <p>
76 @@ -47,28 +49,25 @@
77 </body>
78 </section>
79 <section>
80 -<title>De Architectuur-specifieke Handboeken</title>
81 +<title>De Architectuur Handboeken</title>
82 <body>
83
84 <p>
85 -Gebruik alsjeblieft het Gentoo Handboek voor jou architectuur.
86 +Gebruik het Gentoo Handboek voor jouw architectuur.
87 </p>
88
89 -<warn>
90 -Helaas is er alleen voor x86 een (recente) vertaling.
91 -</warn>
92 -
93 <ul>
94 - <li><uri link="handbook-x86.xml">Gentoo Linux/x86 Handbook</uri></li>
95 -<!-- <li><uri link="handbook-amd64.xml">Gentoo Linux/AMD64 Handbook</uri></li>
96 - <li><uri link="handbook-ppc.xml">Gentoo Linux/PPC Handbook</uri></li>
97 - <li><uri link="handbook-sparc.xml">Gentoo Linux/SPARC Handbook</uri></li>
98 - <li><uri link="handbook-alpha.xml">Gentoo Linux/Alpha Handbook</uri></li>
99 - <li><uri link="handbook-mips.xml">Gentoo Linux/MIPS Handbook</uri></li>
100 - <li><uri link="handbook-hppa.xml">Gentoo Linux/HPPA Handbook</uri></li>-->
101 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-x86.xml">Gentoo Linux/x86 Handboek (Engels)</uri></li>
102 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-amd64.xml">Gentoo Linux/AMD64 Handboek (Engels)</uri></li>
103 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-ppc.xml">Gentoo Linux/PPC Handboek (Engels)</uri></li>
104 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-sparc.xml">Gentoo Linux/SPARC Handboek (Engels)</uri></li>
105 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-alpha.xml">Gentoo Linux/Alpha Handboek (Engels)</uri></li>
106 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-mips.xml">Gentoo Linux/MIPS Handboek (Engels)</uri></li>
107 + <li><uri link="/doc/en/handbook/handbook-hppa.xml">Gentoo Linux/HPPA Handboek (Engels)</uri></li>
108 </ul>
109
110 </body>
111 </section>
112 </chapter>
113 </guide>
114 +
115
116
117
118 1.14 xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml
119
120 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml?rev=1.14&view=markup
121 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml?rev=1.14&content-type=text/plain
122 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml?r1=1.13&r2=1.14
123
124 Index: hb-install-about.xml
125 ===================================================================
126 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml,v
127 retrieving revision 1.13
128 retrieving revision 1.14
129 diff -u -r1.13 -r1.14
130 --- hb-install-about.xml 1 Sep 2006 17:39:28 -0000 1.13
131 +++ hb-install-about.xml 14 Apr 2008 17:10:56 -0000 1.14
132 @@ -1,18 +1,20 @@
133 -<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
134 +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
135 <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
136 -<!-- $Id: hb-install-about.xml,v 1.13 2006/09/01 17:39:28 neysx Exp $ -->
137
138 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
139 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
140
141 -<!--
142 - Sync: 1.37
143 --->
144 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-about.xml,v 1.14 2008/04/14 17:10:56 neysx Exp $ -->
145
146 <sections>
147
148 -<version>2.3</version>
149 -<date>2006-03-02</date>
150 +<abstract>
151 +Dit hoofdstuk introduceert je tot de installatie aanpak die in dit handboek is
152 +gedocumenteerd.
153 +</abstract>
154 +
155 +<version>9.0</version>
156 +<date>2008-04-01</date>
157
158 <section>
159 <title>Introductie</title>
160 @@ -21,146 +23,146 @@
161 <body>
162
163 <p>
164 -Eerst en vooral, <e>welkom</e> bij Gentoo. U staat op het punt een wereld van
165 -keuze en prestatie binnen te gaan. Gentoo is ontworpen rondom
166 -keuzemogelijkheden. Wanneer u Gentoo installeert, wordt dit verschillende keren
167 -duidelijk -- u kunt kiezen hoeveel u zelf wilt compileren, hoe u Gentoo wil
168 -installeren, welke systeem logger u wilt, etc.
169 +Allereerst, <e>welkom</e> bij Gentoo. Je staat op het punt de wereld van keuzes
170 +en prestatie te betreden. Gentoo draait helemaal om keuzes. Bij de installatie
171 +van Gentoo, wordt dit verschillende keren duidelijk gemaakt -- je kunt kiezen
172 +hoeveel je zelf wil compileren, hoe je Gentoo installeert, welke systeem logger
173 +je wil, etc.
174 </p>
175
176 <p>
177 -Gentoo is een snelle, moderne metadistributie met een mooi en flexibel ontwerp.
178 -Gentoo is gebouwd rond vrije software en verbergt niet voor de gebruikers hoe
179 -het systeem is opgebouwd. Portage, het package onderhouds systeem welke Gentoo
180 -gebruikt, is geschreven in Python, dit betekent dat je gemakkelijk de bron code
181 -kan bekijken en aanpassen. Gentoo's systeem van packaging gebruikt broncode
182 -(het biedt overigens ook ondersteuning voor reeds gecompileerde pakketten) en
183 -het configuren van Gentoo gebeurd door middel van gewone tekstbestanden. Met
184 -andere woorden, openheid overal.
185 +Gentoo is een snelle, moderne metadistributie met een helder en flexibel
186 +ontwerp. Gentoo is gebouwd rond vrije software en schermt zijn gebruikers niet
187 +af voor wat er onder de motorkap ligt. Portage, het pakket onderhoud systeem
188 +dat Gentoo gebruikt, is geschreven in Python, wat betekent dat je gemakkelijk
189 +de broncode kunt bekijken en bewerken. Gentoo's systeem voor software pakketten
190 +gebruikt broncode (hoewel ondersteuning voor voorgeïnstalleerde pakketten ook
191 +is inbegrepen) en de configuratie van Gentoo gebeurt met normale
192 +tekstbestanden. Met andere woorden, openheid overal.
193 </p>
194
195 <p>
196 -Het is zeer belangrijk dat u begrijpt dat het <e>keuzes</e> zijn die Gentoo in
197 -staat stellen om te functioneren. We proberen u niets op te dringen dat u
198 -niet bevalt. Indien u vind dat we dit wel doen, gelieve dan een <uri
199 -link="http://bugs.gentoo.org">bug rapport</uri> hierover in te dienen.
200 +Het is erg belangrijk dat je begrijpt dat Gentoo draait om <e>keuzes</e>. We
201 +proberen je niet te dwingen tot iets wat je niet wil. Als je het gevoel hebt
202 +dat we dat wel doen, schrijf hier dan een <uri
203 +link="http://bugs.gentoo.org">foutrapport</uri> voor.
204 </p>
205
206 </body>
207 </subsection>
208 <subsection>
209 -<title>Hoe is de installatie gestructureerd?</title>
210 +<title>Hoe is de Installatie Gestructureerd?</title>
211 <body>
212
213 <p>
214 -De Gentoo installatie kan gezien worden als een 10-stappen procedure, zoals
215 -beschreven in hoofdstuk 2 - 11. Elke stap resulteert in een bepaalde status:
216 +De Gentoo Installatie kan gezien worden als een 10-staps procedure,
217 +overeenkomend met hoofdstukken 2 - 11. Elke stap leidt tot een bepaalde
218 +toestand.
219 </p>
220
221 <ul>
222 <li>
223 - Na stap 1 bent u in een werkende omgeving klaar om Gentoo te installeren
224 + Na stap 1, zit je in een werkomgeving die klaar is om Gentoo te installeren
225 </li>
226 <li>
227 - Na stap 2 is uw internet verbinding klaar om Gentoo te installeren
228 + Na stap 2, is jouw internet verbinding klaar om Gentoo te installeren
229 </li>
230 <li>
231 - Na stap 3 zij uw harde schijven klaar om je Gentoo installatie
232 - te huisvesten
233 + Na stap 3, zijn jouw harde schijven gereed om jouw Gentoo installatie te
234 + huisvesten
235 </li>
236 <li>
237 - Na stap 4 is uw installatie omgeving voorbereid en bent u klaar om te
238 - chroot'en naar uw nieuwe omgeving
239 + Na stap 4, is jouw installatie omgeving voorbereid en ben je klaar om te
240 + chrooten naar de nieuwe omgeving
241 </li>
242 <li>
243 - Na stap 5, basispakketten, welke allemaal dezelfde zijn bij alle Gentoo
244 - installaties, zijn geïnstalleerd
245 -</li>
246 + Na stap 5, zijn de kern pakketten, die op alle Gentoo installaties hetzelfde
247 + zijn, geïnstalleerd
248 + </li>
249 <li>
250 - Na stap 6 heeft u uw Linux kernel gecompileerd
251 + Na stap 6, heb je jouw Linux kernel gecompileerd
252 </li>
253 <li>
254 - Na stap 7 hebt u de meeste van uw Gentoo systeem configuratie bestanden
255 + Na stap 7, heb je de meeste van jouw Gentoo systeem configuratie bestanden
256 geschreven
257 </li>
258 <li>
259 - Na stap 8, enkele belangrijke systeem onderdelen
260 - (welke je kan kiezen uit een aardige lijst) zijn geïnstalleerd
261 + Na stap 8, zijn de nodige systeem programma's (die je uit een aardige lijst
262 + kunt kiezen) geïnstalleerd
263 </li>
264 <li>
265 - Na stap 9, de door u gekozen bootlader is geïnstalleerd en geconfigureerd
266 - en u bent aangemeld bij uw nieuwe Gentoo installatie
267 + Na stap 9, is de bootloader van jouw keuze geïnstalleerd en geconfigureerd en
268 + ben je ingelogd in jouw nieuwe Gentoo installatie
269 </li>
270 <li>
271 - Na stap 10, uw Gentoo Linux omgeving is klaar om verkend te worden
272 + Na stap 10, is jouw Gentoo Linux omgeving klaar om te worden ontdekt.
273 </li>
274 </ul>
275
276 <p>
277 -Wanneer u een bepaalde keuze moet maken, zullen we proberen u de voor- en
278 -nadelen duidelijk te maken. We zullen verder gaan met een standaard keuze,
279 -aangeduid met een "Standaard: " in de titel. De andere mogelijkheden
280 -zullen aangeduid worden met een "Alternatief: ". Denkt u <e>niet</e> dat de
281 -standaard is wat we aanraden, we denken vooral dat deze keuze door de meeste
282 -gebruikers gekozen zal worden.
283 +Wanneer je voor een bepaalde keuze gesteld wordt, zullen we ons best doen om
284 +uit te leggen wat de voor- en nadelen zijn. Vervolgens gaan we door met de
285 +standaard keuze, aangegeven met "Standaard: " in de titel. De andere
286 +mogelijkheden zijn aangeven met "Alternatief: ". Denk <e>niet</e> dat we de
287 +standaard keuze aanraden. Het is echter wat wij denken dat de meeste gebruikers
288 +willen.
289 </p>
290
291 <p>
292 -Soms kan je een optionele stap volgen. Zulke stappen worden met "Optioneel: "
293 -aangeduid en zijn niet nodig om Gentoo te installeren. Sommige optionele
294 -stappen hangen af van een vorige keuze die u gemaakt heeft. We zullen u
295 -informeren wanneer dit gebeurd, wanneer u de keuze maakt, en voorafgaande de
296 -optionele stap die wordt beschreven.
297 +Soms kun je een optionele stap volgen. Zulke stappen zijn aangegeven met
298 +"Optioneel: " en zijn daarom niet nodig om Gentoo te installeren. Echter,
299 +sommige optionele stappen zijn afhankelijk van een beslissing die je daarvoor
300 +hebt gemaakt. We zullen je informeren wanneer dit gebeurt, wanneer je zo'n
301 +beslissing maakt, en vlak voordat de optionele stap wordt beschreven.
302 </p>
303
304 </body>
305 </subsection>
306 <subsection>
307 -<title>Wat zijn mijn opties?</title>
308 +<title>Wat zijn mijn Opties?</title>
309 <body>
310
311 <p>
312 -U kan Gentoo op verschillende manieren installeren. U kunt een van onze
313 -installatie CDs downloaden en installeren, vanaf een bestaande distributie,
314 -vanaf een opstartbare CD (zoals Knoppix), vanaf een via het netwerk opgestarte
315 -omgeving, vanaf een reddingsfloppy, etc.
316 +Je kunt Gentoo op verschillende manieren installeren. Je kunt het downloaden en
317 +installeren vanuit een van onze Installatie CD's, vanuit een bestaande
318 +distributie, vanuit een opstartbare CD (zoals Knoppix), vanuit een
319 +netwerk-gestarte omgeving, vanuit een reddingsfloppy, etc.
320 </p>
321
322 <p>
323 -Dit document zal gaan over de installatie door middel een Gentoo Installatie CD
324 -of in bepaalde gevallen, via NetBooting. Deze installatie gaat er van uit dat u
325 -de meest recente pakketten wilt hebben. Indien u een netwerkloze installatie
326 -wilt uitvoeren, zou je de <uri link="/doc/en/handbook/2006.0/index.xml">Gentoo
327 -2006.0 handboeken</uri> (Engelstalig) moeten lezen. Deze bevatten de
328 -instructies voor een netwerkloze omgeving.
329 +Dit document behandelt de installatie waarbij gebruikt gemaakt wordt van een
330 +Gentoo Installatie CD of, in zeldzame gevallen, NetBooting. Deze installatie
331 +gaat ervan uit dat je de laatste beschikbare versie van elk pakket wil
332 +installeren. Als je een netwerkloze installatie wil uitvoeren, dan zou je de
333 +<uri link="/doc/en/handbook/2008.0/">Gentoo 2008.0 Handboeken (Engels)</uri>
334 +moeten lezen, die de installatie instructies voor een netwerkloze omgeving
335 +bevat.
336 </p>
337
338 <p>
339 -Let op, als u van plan bent GRP (het Gentoo Referentie Platform, een
340 -verzameling van kant-en-klare pakketten, bedoeld voor direct gebruik na een
341 -Gentoo installatie) te gebruiken, <e>moet</e> u de instructies uit de <uri
342 -link="/doc/en/handbook/2006.0/index.xml">Gentoo 2006.0 handboeken</uri>
343 -(Engelstalig) volgen.
344 +Let op, als je van plan bent om GRP (het Gentoo Referentie Platform, een
345 +collectie van voorgeïnstalleerde pakketten bedoelt voor onmiddelijk gebruik na
346 +een Gentoo installatie) te gebruiken, <e>moet</e> je de instructies in de <uri
347 +link="/doc/en/handbook/2008.0/">Gentoo 2008.0 Handboeken (Engels)</uri> volgen.
348 </p>
349
350 <p>
351 -Voor hulp in verband met de andere installatiemethodes, gelieve onze <uri
352 -link="/doc/en/altinstall.xml">Alternatieve Installatie Gids</uri> (Engelstalig)
353 -te lezen. Ook hebben wij een document met tips, genaamd <uri
354 -link="/doc/en/gentoo-x86-tipsntricks.xml">Gentoo installatie tips &amp;
355 -trucs</uri> (Engelstalig) welke handig kunnen zijn om te lezen. Indien u vindt
356 -dat de huidige installatie instructies te uitgebreid zijn, gelieve dan onze
357 -Snelle Installatie Gids, beschikbaar via <uri
358 -link="/doc/en/index.xml">Documentatie Bronnen</uri> (Engels), te raadplegen,
359 -mits voor uw architectuur zo'n document beschikbaar is.
360 +Voor hulp bij de andere installatie aanpakken, lees dan onze <uri
361 +link="/doc/en/altinstall.xml">Alternatieve Installatie Gids (Engels)</uri>. We
362 +bieden ook een <uri link="/doc/en/gentoo-x86-tipsntricks.xml">Gentoo
363 +Installatie Tips &amp; Trucs (Engels)</uri> document aan dat wellicht ook
364 +handig kan zijn om te lezen. Als je het gevoel hebt dat de huidige installatie
365 +instructies te uitgebreid zijn, gebruik dan gerust onze Snelle Installatie Gids
366 +beschikbaar vanuit onze <uri link="/doc/en/index.xml">Documentatie Bronnen
367 +(Engels)</uri> als voor jouw architectuur zo'n document beschikbaar is.
368 </p>
369
370 <p>
371 -U heeft verschillende mogelijkheden: u kan uw volledige systeem vanaf nul
372 -compileren of u kan vooraf gecompileerde omgeving gebruiken om uw Gentoo
373 -omgeving zo snel mogelijk opgezet te krijgen. En natuurlijk heeft u
374 -tussenliggende oplossingen waarin u niet alles compileert maar begint met een
375 -semi-klaar systeem.
376 +Je hebt ook verschillende mogelijkheden: je kunt je gehele systeem vanuit niets
377 +compileren of een voorgeïnstalleerde omgeving gebruiken om je Gentoo omgeving
378 +in geen tijd draaiend te krijgen. En natuurlijk zijn er tussenoplossingen
379 +beschikbaar waarin je niet alles compileert maar start vanuit een half klaar
380 +systeem.
381 </p>
382
383 </body>
384 @@ -170,42 +172,39 @@
385 <body>
386
387 <p>
388 -Indien u in de installatie een probleem vindt (of in de installatie
389 -documentatie), kijk dan even op ons <uri link="http://bugs.gentoo.org">Bug
390 -rapport systeem</uri> om daar na te kijken of de fout bekend is. Nog niet?
391 -Maak dan een bug rapport aan zodat we deze fout kunnen oplossen. Wees niet bang
392 -voor de ontwikkelaars die aan (uw) bugs zijn toegekend -- in het algemeen eten
393 -zij geen mensen.
394 +Als je een probleem vindt in de installatie (of in de installatie
395 +documentatie), bezoek dan ons <uri link="http://bugs.gentoo.org">fout
396 +volgsysteem</uri> en ga na of de fout al bekend is. Zoniet, maak er dan een
397 +foutrapport voor aan opdat wij het kunnen oplossen. Wees niet bang voor de
398 +ontwikkelaars die aan (jouw) fouten zijn toegewezen -- ze eten normaal
399 +gesproken geen mensen op.
400 </p>
401
402 <p>
403 -Merk op dat, hoewel het document dat u nu aan het lezen bent
404 -architectuur-specifiek is, het referenties zal bevatten naar andere
405 -architecturen. Dit komt doordat grote delen van het Gentoo Handboek broncode
406 -gemeenschappelijke stukken hebben die voor alle architecturen zijn (dit om
407 -duplicatie van inspanningen en vermindering van ontwikkelingsbronnen te
408 -vermijden). We zullen dit tot een minimum proberen te beperken om verwarring te
409 -vermijden.
410 +Let op dat, hoewel het document dat je nu leest architectuur-specifiek is, het
411 +ook referenties zal bevatten naar andere architecturen. De reden hiervoor is
412 +het feit dat grote delen van het Gentoo Handboek broncode gebruiken die
413 +gemeenschappelijk is voor alle architecturen (om verdubbeling van moeite en
414 +gebrek van ontwikkelings middelen te voorkomen). We zullen dit tot een minimum
415 +beperken om verwarring te voorkomen.
416 </p>
417
418 <p>
419 -Indien u niet zeker weet of het probleem een gebruikers probleem is (een
420 -bepaalde fout die uzelf gemaakt heeft, ondanks het zorgvuldig lezen van de
421 -documentatie) of een software-probleem (een bepaalde fout die we hebben
422 -gemaakt, ondanks dat we de installatie/documentatie zorgvuldig getest hebben)
423 -dan bent u welkom om naar #gentoo op irc.freenode.net te komen. Natuurlijk bent
424 -u anders ook welkom :)
425 +Als je niet zeker weet of een probleem een gebruikers-probleem is (een door jou
426 +gemaakte fout ondankts het zorgvuldig lezen van de documentatie) of een
427 +software-probleem (een door ons gemaakte fout ondanks het zorgvuldig testen van
428 +de installatie/documentatie) ben je vrij om op #gentoo te komen op
429 +irc.freenode.net. Natuurlijk ben je daar anders ook welkom :)
430 </p>
431
432 <p>
433 -Indien u een vraag aangaande Gentoo heeft, bekijk dan onze <uri
434 -link="/doc/en/faq.xml">Veel Gestelde Vragen</uri> (Engelstalig), beschikbaar
435 -vanaf de <uri link="/doc/en/">Gentoo Documentatie</uri> (Engelstalig). U kunt
436 -ook de <uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQs</uri>
437 -(Engelstalig) bekijken op onze <uri link="http://forums.gentoo.org">forums
438 -</uri> (Engelstalig). Indien u geen antwoord kan vinden op de voorafgaande
439 -links, stel je vragen dan op #gentoo, ons IRC-kanaal op irc.freenode.net.
440 -Ja, verschillende van ons zijn freaks die op IRC zitten :-)
441 +Als je een vraagt hebt over Gentoo, bekijk onze <uri
442 +link="/doc/en/faq.xml">Veelgestelde Vragen (Engels)</uri>, beschikbaar vanuit
443 +de <uri link="/doc/en/">Gentoo Documentatie (Engels)</uri>. Je kunt ook de <uri
444 +link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQs</uri> bekijken op onze
445 +<uri link="http://forums.gentoo.org">forums</uri>. Als je daar het antwoord
446 +niet kunt vinden, vraag op #gentoo, ons IRC-kanaal op irc.freenode.net. Ja,
447 +sommige van ons zijn freaks die op IRC zitten :-)
448 </p>
449
450 </body>
451
452
453
454 1.15 xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml
455
456 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml?rev=1.15&view=markup
457 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml?rev=1.15&content-type=text/plain
458 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml?r1=1.14&r2=1.15
459
460 Index: hb-install-network.xml
461 ===================================================================
462 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml,v
463 retrieving revision 1.14
464 retrieving revision 1.15
465 diff -u -r1.14 -r1.15
466 --- hb-install-network.xml 13 Nov 2006 16:02:19 -0000 1.14
467 +++ hb-install-network.xml 14 Apr 2008 17:10:56 -0000 1.15
468 @@ -1,42 +1,39 @@
469 -<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
470 +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
471 <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
472
473 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
474 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
475
476 -<!-- $Id: hb-install-network.xml,v 1.14 2006/11/13 16:02:19 diox Exp $ -->
477 -
478 -<!--
479 - Sync: 1.51
480 --->
481 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/nl/handbook/hb-install-network.xml,v 1.15 2008/04/14 17:10:56 neysx Exp $ -->
482
483 <sections>
484
485 <abstract>
486 -Om de nieuwste bron code te kunnen downloaden, zul je eerst je netwerk moeten
487 -configureren.
488 +Om de laatste broncode te kunnen downloaden, is het nodig om de
489 +netwerkvoorziening in te stellen.
490 </abstract>
491
492 -<version>3.1</version>
493 -<date>2006-11-10</date>
494 +<version>5.0</version>
495 +<date>2008-04-01</date>
496
497 <section>
498 -<title>Automatische netwerk detectie</title>
499 +<title>Automatische Netwerk Detectie</title>
500 <subsection>
501 <title>Misschien werkt het gewoon?</title>
502 <body>
503
504 <p>
505 -Wanner uw systeem is ingeplugd in een Ethernet netwerk met een DHCP server is
506 -het zeer waarschijnlijk dat de netwerk instellingen automatisch geconfigureerd
507 -zijn. Indien dit zo is, dan zou u gebruik moeten kunnen maken van de vele
508 -bijgevoegde, netwerk afhankelijke commando's op de Installatie CD waaronder
509 +Als jouw systeem is verbonden in een Ethernet netwerk met DHCP server, is het
510 +erg waarschijnlijk dat jouw netwerk configuratie al automatisch voor jouw is
511 +ingesteld. Als dit zo is, zou je jouw voordeel kunnen doen met de vele
512 +inbegrepen netwerk-bewuste commando's op de Installatie CD zoals onder andere
513 <c>ssh</c>, <c>scp</c>, <c>ping</c>, <c>irssi</c>, <c>wget</c> en <c>links</c>.
514 </p>
515
516 <p>
517 -Indien uw netwerk al geconfigureerd is zou het <c>/sbin/ifconfig</c> commando
518 -naast lo enkele netwerk interfaces moeten weergeven, waaronder eth0:
519 +Als de netwerkvoorziening al voor jouw is geconfigureerd, zou het
520 +<c>/sbin/ifconfig</c> commando naast lo een aantal netwerk interfaces moeten
521 +vermelden, zoals eth0:
522 </p>
523
524 <pre caption="/sbin/ifconfig voor een werkende netwerk configuratie">
525 @@ -50,67 +47,67 @@
526 TX packets:1284980 errors:0 dropped:0 overruns:0 carrier:0
527 collisions:1984 txqueuelen:100
528 RX bytes:485691215 (463.1 Mb) TX bytes:123951388 (118.2 Mb)
529 - Interrupt:11 Base address:0xe800
530 + Interrupt:11 Base address:0xe800
531 </pre>
532
533 </body>
534 </subsection>
535 <subsection>
536 -<title>Optioneel: Configuratie van een Proxy</title>
537 +<title>Optioneel: Configureer iedere Proxy</title>
538 <body>
539
540 <p>
541 -Indien u met Internet wilt verbinden via een proxy, dan dient u de proxy
542 -in te stellen gedurende de installatie. Het is zeer gemakkelijk om een proxy te
543 -definiëren: u hoeft enkel een variabele in te stellen welke de proxy server
544 +Als je toegang hebt tot het Internet via een proxy, moet je wellicht proxy
545 +informatie instellen tijdens de installatie. Het is erg makkelijk om een proxy
546 +te definiëren: je hoeft slechts een variabele definiëren die de proxy server
547 informatie bevat.
548 </p>
549
550 <p>
551 -In de meeste gevallen kunt u de variabelen definiëren door gebruik te maken
552 -van de server hostnaam. In dit voorbeeld nemen we aan dat de proxy
553 -<c>proxy.gentoo.org</c> heet en gebruik maakt van de poort <c>8080</c>.
554 +In de meeste gevallen kun je de variabelen definiëren door de server hostname
555 +te gebruiken. Als voorbeeld nemen we aan dat de proxy de naam
556 +<c>proxy.gentoo.org</c> heeft en de poort <c>8080</c> is.
557 </p>
558
559 -<pre caption="Definiëren van de proxy servers">
560 -<comment>(Indien de proxy HTTP verkeer filtert)</comment>
561 +<pre caption="Proxy servers definiëren">
562 +<comment>(Als de proxy HTTP verkeer filtert)</comment>
563 # <i>export http_proxy="http://proxy.gentoo.org:8080"</i>
564 -<comment>(Indien de proxy FTP verkeer filtert)</comment>
565 +<comment>(Als de proxy FTP verkeer filtert)</comment>
566 # <i>export ftp_proxy="ftp://proxy.gentoo.org:8080"</i>
567 -<comment>(Indien de proxy RSYNC verkeer filtert)</comment>
568 +<comment>(Als de proxy RSYNC verkeer filtert)</comment>
569 # <i>export RSYNC_PROXY="proxy.gentoo.org:8080"</i>
570 </pre>
571
572 <p>
573 -Indien uw proxy een gebruikersnaam en wachtwoord vereist dient u de volgende
574 +Als jouw proxy een gebruikersnaam en wachtwoord vereist, moet je de volgende
575 syntax voor de variabele gebruiken:
576 </p>
577
578 -<pre caption="Een gebruikersnaam/wachtwoord toevoegen aan de proxy variabele">
579 -http://<i>username</i>:<i>password</i>@proxy.gentoo.org:8080
580 +<pre caption="Gebruikersnaam/wachtwoord toevoegen aan de proxy variabele">
581 +http://<i>gebruikersnaam</i>:<i>wachtwoord</i>@proxy.gentoo.org:8080
582 </pre>
583
584 </body>
585 </subsection>
586 <subsection>
587 -<title>Testen van het netwerk</title>
588 +<title>Testen van het Netwerk</title>
589 <body>
590
591 <p>
592 -U kunt proberen de DNS server van uw ISP te pingen (terug te vinden in
593 -<path>/etc/resolv.conf</path>) en een website naar keuze, gewoon om er
594 -zeker te zijn dat uw pakketten het net bereiken, DNS naam resolutie correct
595 -werkt, enz...
596 +Wellicht wil je proberen om jouw ISP's DNS server (te vinden in
597 +<path>/etc/resolv.conf</path>) en een zelf gekozen website te pingen, om zeker
598 +te zijn dat jouw pakketjes het net bereiken, de DNS naam resolutie correct
599 +werkt, etc.
600 </p>
601
602 -<pre caption="Verdere netwerk testen">
603 +<pre caption="Verder testen van het netwerk">
604 # <i>ping -c 3 www.gentoo.org</i>
605 </pre>
606
607 <p>
608 -Bent u in staat om uw netwerk te gebruiken? Zo ja, dan kunt u de rest van deze
609 -sectie overslaan en verdergaan met <uri link="?part=1&amp;chap=4">voorbereiden
610 -van de schijven</uri>. Zo niet, dan moet u helaas iets meer werk verrichten.
611 +Als je nu jouw netwerk kunt gebruiken, kun je de rest van deze sectie overslaan
612 +en verder gaan met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de schijven
613 +(Engels)</uri>. Zoniet, lees verder.
614 </p>
615
616 </body>
617 @@ -122,30 +119,30 @@
618 <body>
619
620 <p>
621 -Indien het netwerk niet onmiddellijk werkt laten sommige installatie media u
622 -toe om <c>net-setup</c> (voor normale of draadloze netwerken),
623 +Als het netwerk niet meteen werkt, kun je op sommige installatie media
624 +<c>net-setup</c> (voor reguliere of draadloze netwerken) gebruiken,
625 <c>pppoe-setup</c> (voor ADSL-gebruikers) of <c>pptp</c> (voor PPTP-gebruikers
626 -- beschikbaar op x86, amd64, alpha, ppc, ppc64) te gebruiken.
627 +- beschikbaar op x86, amd64, alpha, ppc en ppc64).
628 </p>
629
630 <p>
631 -Indien uw installatie medium niet over een van deze tools beschikt of als uw
632 -netwerk nog niet functioneert, ga dan verder met
633 -<uri link="#doc_chap3">Handmatige netwerk configuratie</uri>.
634 +Als jouw installatie medium niet een van deze programma's heeft of jouw netwerk
635 +functioneert nog niet, ga verder met <uri link="#doc_chap3">Handmatige Netwerk
636 +Configuratie</uri>.
637 </p>
638
639 <ul>
640 <li>
641 - Gewone Ethernet gebruikers kunnen verder gaan met
642 - <uri link="#net-setup">Standaard: Gebruiken van net-setup</uri>
643 + Reguliere Ethernet gebruikers zouden verder moeten gaan met <uri
644 + link="#net-setup">Standaard: Gebruiken van net-setup</uri>
645 </li>
646 <li>
647 - ADSL gebruikers kunnen verder gaan met
648 - <uri link="#rp-pppoe">Alternatief: Gebruiken van RP-PPPoE</uri>
649 + ADSL gebruikers zouden verder moeten gaan met <uri link="#ppp">Alternatief:
650 + Gebruiken van PPP</uri>
651 </li>
652 <li>
653 - PPTP gebruikers kunnen verder gaan met
654 - <uri link="#pptp">Alternatief: Gebruiken van PPTP</uri>
655 + PPTP gebruikers zouden verder moeten gaan met <uri
656 + link="#pptp">Alternatief: Gebruiken van PPTP</uri>
657 </li>
658 </ul>
659
660 @@ -156,8 +153,9 @@
661 <body>
662
663 <p>
664 -Als uw netwerk nog niet draait, is gebruik maken van het <c>net-setup</c> script
665 -de makkelijkste optie:
666 +De simpelste manier om de netwerkvoorziening in te stellen als het niet
667 +automatisch werd geconfigureerd is het uitvoeren van het <c>net-setup</c>
668 +script:
669 </p>
670
671 <pre caption="Uitvoeren van het net-setup script">
672 @@ -165,53 +163,54 @@
673 </pre>
674
675 <p>
676 -<c>net-setup</c> zal u enkele vragen stellen over uw netwerk omgeving. Als
677 -alles klaar is zou u over een werkende netwerk verbinding moeten beschikken.
678 -Test uw netwerk verbinding zoals vooraf werd beschreven. Indien dit testen
679 -succesvol verloopt, gefeliciteerd! U bent nu klaar om Gentoo te installeren.
680 -Sla de rest van deze sectie over en ga verder met <uri
681 -link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de Schijven</uri>.
682 +<c>net-setup</c> zal je enige vragen stellen over jouw netwerk omgeving.
683 +Wanneer dit klaar is, zou je een werkende netwerk verbinding moeten hebben.
684 +Test jouw netwerk verbinding zoals eerder werd vermeld. Als de tests positief
685 +zijn, gefeliciteerd! Je bent nu klaar om Gentoo te installeren. Sla de rest van
686 +deze sectie over en ga verder met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden
687 +van de schijven (Engels)</uri>.
688 </p>
689
690 <p>
691 -Indien uw netwerk nog niet werkt, ga verder met
692 -<uri link="#doc_chap3">Handmatige netwerk configuratie</uri>.
693 +Als jouw netwerk nog steeds niet werkt, ga verder met
694 +<uri link="#doc_chap3">Handmatige Netwerk Configuratie</uri>.
695 </p>
696
697
698 </body>
699 </subsection>
700 -<subsection id="rp-pppoe">
701 -<title>Alternatief: Gebruiken van RP-PPPoE</title>
702 +<subsection id="ppp">
703 +<title>Alternatief: Gebruiken van PPP</title>
704 <body>
705
706 <p>
707 -Aangenomen dat u PPPoE nodig hebt om te verbinding met het internet maakt de
708 -Installatie CD (alle versies) het gemakkelijker voor u door <c>rp-pppoe</c>
709 -bij te sluiten. Gebruik het <c>pppoe-setup</c> script om uw verbinding te
710 -configureren. U zult worden gevraagd om het ethernet apparaat dat is
711 -verbonden met uw ADSL modem, uw gebruikersnaam met wachtwoord, de IPs van uw
712 -DNS servers en of u een simpele firewall wenst of niet.
713 +Ervan uitgaande dat je PPPoE nodig hebt om verbinding te maken met het
714 +internet, heeft de Installatie CD (elke versie) het je makkelijk gemaakt door
715 +<c>ppp</c> bij te sluiten. Gebruik het gegeven <c>pppoe-setup</c> script om
716 +jouw verbinding te configureren. Je zult gevraagd worden naar het ethernet
717 +apparaat dat is verbonden met jouw adsl modem, jouw gebruikersnaam en
718 +wachtwoord, de IP's van jouw DNS servers en of je een basis firewall nodig hebt
719 +of niet.
720 </p>
721
722 -<pre caption="Gebruiken van rp-pppoe">
723 +<pre caption="Gebruik van ppp">
724 # <i>pppoe-setup</i>
725 # <i>pppoe-start</i>
726 </pre>
727
728 <p>
729 -Indien iets fout gaat, controleer dan of u uw gebruikersnaam en wachtwoord
730 -correct ingetypt heeft door te kijken naar <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> of
731 -<path>/etc/ppp/chap-secrets</path>. Ook moet u er zeker van zijn dat u het
732 -correcte ethernet apparaat gebruikt. Indien uw ethernet apparaat niet bestaat,
733 -dan moet u de correcte netwerk modules laden. In dat geval moet u verder gaan
734 -met <uri link="#doc_chap3">Handmatige netwerk configuratie</uri> omdat we daar
735 -uitleggen hoe u de geschikte netwerk modules laadt.
736 +Als er iets verkeerd gaat, kijk dan na of je jouw gebruikersnaam en wachtwoord
737 +correct hebt ingevoerd door te kijken naar <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> of
738 +<path>/etc/ppp/chap-secrets</path> en verzeker jezelf dat je het juiste
739 +ethernet apparaat gebruikt. Als jouw ethernet apparaat niet bestaat, zul je de
740 +geschikte netwerk module moeten laden. In dat geval zou je verder moeten gaan
741 +met <uri link="#doc_chap3">Handmatige Netwerk Configuratie</uri> omdat we daar
742 +uitleggen hoe je de geschikte netwerk modules moet laden.
743 </p>
744
745 <p>
746 -Indien alles werkt, ga verder met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden
747 -van de Schijven</uri>.
748 +Als alles werkt, ga verder met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van
749 +de schijven (Engels)</uri>
750 </p>
751
752 </body>
753 @@ -220,92 +219,88 @@
754 <title>Alternatief: Gebruiken van PPTP</title>
755 <body>
756
757 -<note>
758 -PPTP is alleen beschikbaar voor x86
759 -</note>
760 -
761 <p>
762 -Heeft u PPTP ondersteuning nodig, dan kunt u gebruik maken van de
763 -<c>pptpclient</c> welke standaard op de Installatie CD's beschikbaar is. Eerst
764 -moet u er zeker van zijn dat uw configuratie correct is. Pas
765 -<path>/etc/ppp/pap-secrets</path> of <path>/etc/ppp/chap-secrets</path> aan
766 -zodat deze de juiste gebruikersnaam met wachtwoord bevat:
767 +Als je PPTP ondersteuning nodig hebt, kun je <c>pptpclient</c> gebruiken die is
768 +meegegeven op onze Installatie CD's. Je moet echter eerst zeker weten dat jouw
769 +configuratie correct is. Bewerk <path>/etc/ppp/pap-secrets</path> of
770 +<path>/etc/ppp/chap-secrets</path> zodat het de juiste
771 +gebruikersnaam/wachtwoord combinatie bevat:
772 </p>
773
774 -<pre caption="Aanpassen van /etc/ppp/chap-secrets">
775 +<pre caption="Bewerken van /etc/ppp/chap-secrets">
776 # <i>nano -w /etc/ppp/chap-secrets</i>
777 </pre>
778
779 <p>
780 -Pas daarna <path>/etc/ppp/options.pptp</path> aan, indien nodig:
781 +Pas daarna <path>/etc/ppp/options.pptp</path> aan wanneer nodig:
782 </p>
783
784 -<pre caption="Aanpassen van /etc/ppp/options.pptp">
785 +<pre caption="Bewerken van /etc/ppp/options.pptp">
786 # <i>nano -w /etc/ppp/options.pptp</i>
787 </pre>
788
789 <p>
790 -Wanneer dit alles klaar is voert u gewoon <c>pptp</c> uit (met de opties die u
791 -niet in <path>options.pptp</path> kon zetten) om verbinding te maken met de
792 -server:
793 +Wanneer dit alles is gedaan, voer <c>pptp</c> uit (samen met de opties die je
794 +niet kon instellen in <path>options.pptp</path>) om met de server te verbinden:
795 </p>
796
797 -<pre caption="Verbinden met een inbel server">
798 +<pre caption="Verbinding maken met een inbel server">
799 # <i>pptp &lt;server ip&gt;</i>
800 </pre>
801
802 <p>
803 -Ga nu verder met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de
804 -Schijven</uri>.
805 +Ga nu verder met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de schijven
806 +(Engels)</uri>.
807 </p>
808
809 </body>
810 </subsection>
811 </section>
812 <section>
813 -<title>Handmatige netwerk configuratie</title>
814 +<title>Handmatige Netwerk Configuratie</title>
815 <subsection>
816 -<title>Laden van de geschikte netwerk modules</title>
817 +<title>Laden van de Geschikte Netwerk Modules</title>
818 <body>
819
820 <p>
821 -Op het moment dat de Installatie CD start probeert deze alle hardware apparaten
822 -te vinden en de geschikte kernel modules te laden (stuurprogramma's) zodat deze
823 -hardware te gebruiken is. Meestal lukt dit maar in sommige gevallen kan het
824 -gebeuren dat de benodigde modules niet automatisch worden geladen.
825 +Als de Installatie CD opstart, probeert deze al jouw hardware apparaten te
826 +detecteren en de geschikte kernel modules (drivers) om jouw hardware te
827 +ondersteunen te laden. In de grote meerderheid van de gevallen, gaat dit erg
828 +goed. Echter, in een aantal gevallen, kan het zijn dat de kernel modules die je
829 +nodig hebt niet automatisch worden geladen.
830 </p>
831
832 <p>
833 -Indien <c>net-setup</c> of <c>pppoe-setup</c> niet werkten dan is het mogelijk
834 -dat uw netwerkkaart niet automatisch werd gevonden. Dit betekent dat u de
835 +Als <c>net-setup</c> of <c>pppoe-setup</c> mislukten, dan is het mogelijk dat
836 +je netwerkkaart niet meteen werd gevonden. Dit betekent dat je wellicht de
837 geschikte kernel modules handmatig moet laden.
838 </p>
839
840 <p>
841 -Om te kijken welke kernel modules wij ter beschikking stellen voor netwerken,
842 -gebruikt u <c>ls</c>:
843 +Om uit te vinden welke kernel modules we aanbieden voor netwerkvoorziening,
844 +gebruik <c>ls</c>:
845 </p>
846
847 -<pre caption="Zoeken naar meegeleverde modules">
848 +<pre caption="Zoeken naar gegeven modules">
849 # <i>ls /lib/modules/`uname -r`/kernel/drivers/net</i>
850 </pre>
851
852 <p>
853 -Indien u een stuurprogramma voor uw netwerkkaart vindt, kunt u dit
854 -laden met behulp van <c>modprobe</c>:
855 +Als je een driver voor jouw netwerkkaart vindt, gebruik <c>modprobe</c> om de
856 +kernel module te laden:
857 </p>
858
859 -<pre caption="Gebruik modprobe om een kernel module te laden">
860 -<comment>(Als voorbeeld, zullen we de pcnet32 module laden)</comment>
861 +<pre caption="Gebruiken van modprobe om een kernel module te laden">
862 +<comment>(Als voorbeeld laden we de pcnet32 module)</comment>
863 # <i>modprobe pcnet32</i>
864 </pre>
865
866 <p>
867 -Om na te kijken of uw netwerkkaart nu gedetecteerd wordt kunt u <c>ifconfig</c>
868 -gebruiken. Een gevonden netwerkkaart resulteert in iets als het volgende:
869 +Om na te gaan of jouw netwerkkaart nu gedetecteerd is, gebruik <c>ifconfig</c>.
870 +Een gedetecteerde netwerkkaart zou moeten resulteren in iets als het volgende:
871 </p>
872
873 -<pre caption="Testen van beschikbaarheid van uw netwerkkaart, indien succesvol">
874 +<pre caption="Testen van de beschikbaarheid van jouw netwerkkaart, succesvol">
875 # <i>ifconfig eth0</i>
876 eth0 Link encap:Ethernet HWaddr FE:FD:00:00:00:00
877 BROADCAST NOARP MULTICAST MTU:1500 Metric:1
878 @@ -316,78 +311,79 @@
879 </pre>
880
881 <p>
882 -Als u echter de volgende foutmelding ziet, dan is de netwerkkaart niet
883 -gevonden:
884 +Als je echter de volgende foutmelding krijgt, is de netwerkkaart niet
885 +gedetecteerd:
886 </p>
887
888 -<pre caption="Testen van beschikbaarheid van uw netwerkkaart, indien niet succesvol">
889 +<pre caption="Testen van de beschikbaarheid van jouw netwerkkaart, mislukt">
890 # <i>ifconfig eth0</i>
891 eth0: error fetching interface information: Device not found
892 </pre>
893
894 <p>
895 -Indien uw systeem over meerdere netwerkkaarten beschikt, worden die aangeduid
896 -als <e>eth0</e>, <e>eth1</e>, etc. Wees er zeker van dat de netwerkkaart die u
897 -wilt gebruiken goed functioneert en onthoudt de correcte benaming gedurende dit
898 -document. We zullen aannemen dat de netwerkkaart <e>eth0</e> wordt gebruikt.
899 +Als je meerdere netwerkkaarten in jouw systeem hebt, hebben ze de volgende
900 +namen <e>eth0</e>, <e>eth1</e>, etc. Verzeker jezelf dat de netwerkkaart die je
901 +wil gebruiken goed werkt en onthoud om de correcte benaming in dit document te
902 +gebruiken. We gaan ervan uit dat de netwerkkaart <e>eth0</e> wordt gebruikt.
903 </p>
904
905 <p>
906 -Aangenomen dat u nu over een werkende netwerkkaart beschikt kunt u nu
907 -<c>net-setup</c> of <c>adsl-setup</c> opnieuw proberen uit te voeren (welke nu
908 -zou moeten werken) maar voor de freaks onder u zullen we uitleggen hoe u uw
909 -netwerkkaart handmatig kunt configureren.
910 +Ervan uitgaande dat je nu een gedetecteerde netwerkkaart hebt, kun je opnieuw
911 +<c>net-setup</c> of <c>pppoe-setup</c> proberen (wat nu zou moeten werken),
912 +maar voor de harde kern onder jullie leggen we uit hoe je jouw netwerk
913 +handmatig configureert.
914 </p>
915
916 <p>
917 -Selecteer een van de volgende secties, gebaseerd op uw netwerk setup:
918 +Selecteer een van de volgende secties gebaseerd op jouw netwerk situatie:
919 </p>
920
921 <ul>
922 - <li><uri link="#dhcp">Gebruik maken van DHCP</uri> voor automatisch
923 - verkrijgen van een IP adres
924 + <li>
925 + <uri link="#install-dhcp">Gebruiken van DHCP</uri> voor het automatische
926 + verkrijgen van een IP
927 </li>
928 <li>
929 - <uri link="#wireless">Voorbereiden van Draadloze Toegang</uri>
930 - indien u een draadloze kaart hebt
931 + <uri link="#wireless">Voorbereiden van Draadloze Toegang</uri> als je een
932 + draadloze kaart hebt
933 </li>
934 <li>
935 - <uri link="#network_term">Begrijpen van Netwerk Terminologie</uri>
936 - legt u uit wat u moet weten over netwerken
937 + <uri link="#network_term">Begrijpen van Netwerk Terminologie</uri> legt uit
938 + wat je moet weten over netwerkvoorziening
939 </li>
940 <li>
941 - <uri link="#ifconfig_route">Gebruik van ifconfig en route</uri>
942 - legt uit hoe u uw netwerk handmatig moet instellen
943 + <uri link="#ifconfig_route">Gebruiken van ifconfig en route</uri> legt uit
944 + hoe je jouw netwerkvoorziening handmatig handmatig instelt
945 </li>
946 </ul>
947
948 </body>
949 </subsection>
950 -<subsection id="dhcp">
951 -<title>Gebruik maken van DHCP</title>
952 +<subsection id="install-dhcp">
953 +<title>Gebruiken van DHCP</title>
954 <body>
955
956 <p>
957 -DHCP (Dynamische Host Configuratie Protocol) maakt het mogelijk om automatisch
958 -netwerk informatie te ontvangen (IP adres, netmask, broadcast adres, gateway,
959 -nameserver, etc.). Dit werkt enkel indien u over een DHCP server beschikt (of
960 -indien uw provider u van DHCP voorziet). Om een netwerk interface deze
961 -informatie automatisch te laten ontvangen, gebruik dan <c>dhcpcd</c>:
962 +DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) maakt het mogelijk om automatisch
963 +netwerkvoorzienings-informatie te ontvangen (IP adres, netmask, broadcast
964 +adres, gateway, nameservers etc.). Dit werkt alleen als je een DHCP server in
965 +jouw netwerk hebt (of als jouw provider een DHCP service aanbiedt). Om ervoor
966 +te zorgen dat jouw netwerk interface deze informatie automatisch ontvangt,
967 +gebruik <c>dhcpcd</c>:
968 </p>
969
970 -<pre caption="Gebruik maken van dhcpcd">
971 +<pre caption="Gebruiken van dhcpcd">
972 # <i>dhcpcd eth0</i>
973 -<comment>Sommige netwerk beheerders eisen dat u de hostname</comment>
974 -<comment>en de domein naam gebruikt die de DHCP server levert.</comment>
975 -<comment>In dat geval, gebruik</comment>
976 +<comment>Sommige netwerkbeheerders vereisen dat je de hostnaam en domeinnaam gebruikt
977 +gegeven door de DHCP server. In dat geval, gebruik</comment>
978 # <i>dhcpcd -HD eth0</i>
979 </pre>
980
981 <p>
982 -Indien dit werkt (probeer een internet server te pingen, zoals
983 -<uri link="http://www.google.com">Google</uri>), dan bent u klaar om
984 -verder te gaan. Sla de rest van deze sectie over en ga verder
985 -met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de Schijven</uri>.
986 +Als dit werkt (probeer een internet server te pingen, bijvoorbeeld <uri
987 +link="http://www.google.com">Google</uri>), dan is alles ingesteld en ben je
988 +klaar om verder te gaan. Sla de rest van deze sectie over en ga verder met <uri
989 +link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de schijven (Engels)</uri>.
990 </p>
991
992 </body>
993 @@ -397,21 +393,21 @@
994 <body>
995
996 <note>
997 -Ondersteuning voor het <c>iwconfig</c> commando is alleen beschikbaar op de
998 -x86, amd64 en ppc Installatie CDs. U kunt dit alsnog aan de praat krijgen door
999 -de instructies te volgen van het <uri
1000 -link="ftp://ftp.linux-wlan.org/pub/linux-wlan-ng/README">linux-wlan-ng
1001 -project</uri> (Engelstalig).
1002 +Ondersteuning voor het <c>iwconfig</c> commando is alleen beschikbaar op x86,
1003 +amd64 en ppc Installatie CD's. Je kunt de uitbreidingen nog steeds op een
1004 +andere manier werkend krijgen door de instructie van het <uri
1005 +link="ftp://ftp.linux-wlan.org/pub/linux-wlan-ng/README"> linux-wlan-ng
1006 +project</uri> te volgen.
1007 </note>
1008
1009 <p>
1010 -Indien u een draadloze (802.11) netwerkkaart gebruikt, zult u de draadloze
1011 -instellingen moeten configureren voordat u verder gaat. Om de huidige
1012 -draadloze instellingen van uw kaart te raadplegen kunt u gebruik maken van
1013 -<c>iwconfig</c>. Het uitvoeren van <c>iwconfig</c> toont u iets dergelijks:
1014 +Als je een draadloze (802.11) kaart gebruikt, moet je wellicht jouw draadloze
1015 +instellingen configureren voordat je verder gaat. Om de huidige draadloze
1016 +instellingen voor jouw kaart te zien, kun je <c>iwconfig</c> gebruiken. Het
1017 +uitvoeren van <c>iwconfig</c> laat wellicht het volgende zien:
1018 </p>
1019
1020 -<pre caption="Tonen van de huidige instellingen">
1021 +<pre caption="Tonen van de huidige draadloze instellingen">
1022 # <i>iwconfig eth0</i>
1023 eth0 IEEE 802.11-DS ESSID:"GentooNode"
1024 Mode:Managed Frequency:2.442GHz Access Point: 00:09:5B:11:CC:F2
1025 @@ -424,38 +420,38 @@
1026 </pre>
1027
1028 <note>
1029 -Sommige draadloze kaarten kunnen <c>wlan0</c> of <c>ra0</c> als device-naam
1030 -hebben in plaats van <c>eth0</c>. Voer <c>iwconfig</c> zonder parameters uit
1031 -om de juiste device-naam te bepalen.
1032 +Sommige draadloze kaarten kunnen een apparaat naam als <c>wlan0</c> of
1033 +<c>ra0</c> hebben in plaats van <c>eth0</c>. Voer <c>iwconfig</c> uit zonder
1034 +enige parameters om de correcte apparaatnaam te achterhalen.
1035 </note>
1036
1037 <p>
1038 -Voor de meeste gebruikers, zijn er twee instellingen die mogelijk belangrijk
1039 -zijn aan te passen, de ESSID (aka draadloos netwerk naam) of de WEP sleutel.
1040 -Indien de ESSID en Access Point adres van uw Access Point reeds worden
1041 -weergegeven en u gebruikt geen WEP, dan werkt uw draadloze netwerk. Indien u
1042 -de ESSID moet veranderen of indien u een WEP sleutel wil toevoegen, dan kunt u
1043 -de volgende commando's uitvoeren:
1044 +Voor de meeste gebruikers zijn er slechts twee instellingen die wellicht van
1045 +belang zijn om te veranderen, de ESSID (beter bekend als draadloze netwerk
1046 +naam) of de WEP sleutel. Als de vermeldde ESSID en het Access Point adres al
1047 +hetzelfde zijn als jouw access point en je gebruikt geen WEP, dan werkt je
1048 +draadloze verbinding. Als je jouw ESSID moet veranderen, of een WEP sleutel
1049 +moet toevoegen, kun je de volgende commando's uitvoeren:
1050 </p>
1051
1052 -<pre caption="Veranderen van ESSID en/of toevoegen van een WEP sleutel">
1053 -<comment>(Dit stelt de netwerknaam in op "GentooNode")</comment>
1054 +<pre caption="Veranderen van ESSID en/of toevoegen van WEP sleutel">
1055 +<comment>(Hiermee wordt de netwerknaam ingesteld naar "GentooNode")</comment>
1056 # <i>iwconfig eth0 essid GentooNode</i>
1057
1058 -<comment>(Dit stelt een hex WEP sleutel in)</comment>
1059 +<comment>(Hiermee wordt een hex WEP sleutel ingesteld)</comment>
1060 # <i>iwconfig eth0 key 1234123412341234abcd</i>
1061
1062 -<comment>(Dit stelt een ASCII sleutel in - laat het vooraf gaan door
1063 -"s:")</comment>
1064 -# <i>iwconfig eth0 key s:some-password</i>
1065 +<comment>(Hiermee wordt een ASCII sleutel ingesteld - zet "s:" ervoor)</comment>
1066 +# <i>iwconfig eth0 key s:een-wachtwoord</i>
1067 </pre>
1068
1069 <p>
1070 -U kunt dan uw draadloze instellingen bevestigen door opnieuw <c>iwconfig</c>
1071 -uit te voeren. Als het draadloze netwerk werkt, kunt u beginnen met het
1072 -instellen van de IP level netwerk opties zoals beschreven in de volgende sectie
1073 -(<uri link="#network_term">Begrijpen van Netwerk Terminologie</uri>) of
1074 -gebruik maken van de <c>net-setup</c> tool zoals vooraf beschreven.
1075 +Je kunt jouw draadloze instellingen opnieuw bevestigen door <c>iwconfig</c> te
1076 +gebruiken. Als je draadloze verbinding werkt, kun je verder gaan met het
1077 +configureren van de IP niveau netwerkvoorzienings-opties zoals beschreven in de
1078 +volgende sectie (<uri link="#network_term">Begrijpen van Netwerk
1079 +Terminologie</uri>) of door het <c>net-setup</c> programma te gebruiken zoals
1080 +eerder beschreven.
1081 </p>
1082
1083 </body>
1084 @@ -465,112 +461,108 @@
1085 <body>
1086
1087 <note>
1088 -Indien u uw IP adres, broadcast adres, netmask en nameservers kent,
1089 -dan kunt u deze subsectie overslaan en verdergaan met <uri
1090 -link="#ifconfig_route">Gebruik ifconfig en route</uri>.
1091 +Als je jouw IP adres, broadcast adres, netmask en nameservers weet, dan kun je
1092 +deze subsectie overslaan en verder gaan met <uri
1093 +link="#ifconfig_route">Gebruiken van ifconfig en route</uri>.
1094 </note>
1095
1096 <p>
1097 -Wanneer de bovenstaande instructies niet hebben gewerkt, moet u het netwerk
1098 -handmatig configureren. Wees niet bang, het is verre van moeilijk. Eerst gaan
1099 -we een bepaalde hoeveelheid van netwerken uitleggen omdat u dat nodig zal
1100 -hebben om het netwerk naar uw wensen in te stellen. Wanneer u klaar bent
1101 -met het lezen van dit onderdeel weet u wat een <e>gateway</e> is, waar een
1102 -<e>netmask</e> voor staat, hoe een <e>broadcast</e> adres wordt gevormd en
1103 -waarom u een <e>nameserver</e> nodig heeft.
1104 +Als al het bovenstaande mislukt, zul je jouw netwerk handmatig moeten
1105 +instellen. Dit is helemaal niet moeilijk. Je moet echter bekend zijn met enige
1106 +netwerk terminologie, aangezien je dat nodig hebt om het netwerk naar eigen
1107 +tevredenheid in te stellen. Na dit te hebben gelezen, weet je wat een
1108 +<e>gateway</e> is, waar een <e>netmask</e> voor dient, hoe een <e>broadcast</e>
1109 +adres is geformuleerd en waarom je <e>nameservers</e> nodig hebt.
1110 </p>
1111
1112 <p>
1113 -In een netwerk worden hosts geïdentificeerd door hun <e>IP adres</e> (Internet
1114 -Protocol adres). Zo'n adres is een combinatie van 4 getallen tussen 0 en
1115 -255. Wel, dit is zoals we het zien. In werkelijkheid, bestaat een IP adres
1116 -uit 32 bits (enen en nullen). Laten we een voorbeeld bekijken:
1117 +In een netwerk zijn hosts geïdentificeerd door hun <e>IP adres</e> (Internet
1118 +Protocol adres). Zo'n adres is een combinatie van vier nummers tussen 0 en 255.
1119 +Goed, zo wordt het tenminste door ons beschouwd. In het echt bestaat zo'n IP
1120 +adres uit 32 bits (enen en nullen). Laten we een voorbeeld bekijken:
1121 </p>
1122
1123 <pre caption="Voorbeeld van een IP adres">
1124 -IP Adres (getallen): 192.168.0.2
1125 -IP Adres (bits): 11000000 10101000 00000000 00000010
1126 - -------- -------- -------- --------
1127 - 192 168 0 2
1128 +IP Adres (nummers): 192.168.0.2
1129 +IP Adres (bits): 11000000 10101000 00000000 00000010
1130 + -------- -------- -------- --------
1131 + 192 168 0 2
1132 </pre>
1133
1134 <p>
1135 -Zo'n IP adres is uniek voor een host zolang alle beschikbare netwerken
1136 -in acht worden genomen (dus alle hosts die u wilt bereiken moeten een
1137 -uniek IP adres hebben). Om onderscheid te kunnen maken tussen hosts
1138 -binnen een netwerk en hosts buiten een netwerk, is het IP adres onderverdeeld
1139 -in twee delen: het <e>netwerk</e> deel en het <e>host</e> deel.
1140 +Zo'n IP adres is uniek voor een host zover het alle toegankelijke netwerken
1141 +betreft (d.w.z. elke host die je kunt bereiken moet een uniek IP adres hebben).
1142 +Om onderscheid te maken tussen hosts binnen en buiten een netwerk, is het IP
1143 +adres verdeeld in twee delen: het <e>netwerk</e> deel en het <e>host</e> deel.
1144 </p>
1145
1146 <p>
1147 -De onderverdeling wordt bepaald door het <e>netmask</e>, een verzameling van
1148 -enen gevolgd door een verzameling van nullen. Het deel van het IP adres dat
1149 -gevonden kan worden met de enen is het netwerk gedeelte, het andere deel is het
1150 -host gedeelte. Gewoonlijk wordt het netmask als een IP adres geschreven.
1151 +De verdeling is opgeschreven met een <e>netmask</e>, een verzameling van enen
1152 +gevolgd door een verzameling nullen. Het deel van het IP dat kan worden
1153 +ingedeeld door de enen is het netwerk-deel, het andere is het host-deel. Zoals
1154 +gebruikelijk, kan de netmask worden opgeschreven als een IP adres.
1155 </p>
1156
1157 -<pre caption="Voorbeeld van netwerk/host scheiding">
1158 -IP-adres: 192 168 0 2
1159 - 11000000 10101000 00000000 00000010
1160 -Netmask: 11111111 11111111 11111111 00000000
1161 - 255 255 255 0
1162 - +--------------------------+--------+
1163 - Netwerk Host
1164 +<pre caption="Voorbeeld van netwerk/host verdeling">
1165 +IP adres: 192 168 0 2
1166 + 11000000 10101000 00000000 00000010
1167 +Netmask: 11111111 11111111 11111111 00000000
1168 + 255 255 255 0
1169 + +--------------------------+--------+
1170 + Netwerk Host
1171 </pre>
1172
1173 <p>
1174 -Met andere woorden, 192.168.0.14 maakt deel uit van ons voorbeeld netwerk maar
1175 -192.168.1.2 niet.
1176 +Met andere woorden, 192.168.0.14 is nog steeds deel van ons voorbeeld netwerk,
1177 +maar 192.168.1.2 niet.
1178 </p>
1179
1180 <p>
1181 -Het <e>broadcast</e> adres is een IP-adres met het zelfde netwerk-gedeelte
1182 -als uw netwerk, maar met alleen maar enen als host-gedeelte. Elke host
1183 -op uw netwerk luistert op dit IP adres. Het is echt bedoeld voor het zenden
1184 -van pakketten.
1185 +Het <e>broadcast</e> adres is een IP adres met hetzelfde netwerk-deel als jouw
1186 +netwerk, maar met alleen nullen als host-deel. Elke host in jouw netwerk
1187 +luistert naar dit IP adres. Het wordt echt gebruikt om pakketjes te verzenden.
1188 </p>
1189
1190 <pre caption="Broadcast adres">
1191 -IP-adres: 192 168 0 2
1192 - 11000000 10101000 00000000 00000010
1193 -Broadcast: 11000000 10101000 00000000 11111111
1194 - 192 168 0 255
1195 - +--------------------------+--------+
1196 - Netwerk Host
1197 +IP adres: 192 168 0 2
1198 + 11000000 10101000 00000000 00000010
1199 +Broadcast: 11000000 10101000 00000000 11111111
1200 + 192 168 0 255
1201 + +--------------------------+--------+
1202 + Netwerk Host
1203 </pre>
1204
1205 <p>
1206 -Om op het internet te kunnen surfen, moet u weten welke host de internet
1207 -verbinding deelt. Deze host is de <e>gateway</e>. Omdat het een gewone host is
1208 -heeft het een regulier IP adres (bijvoorbeeld 192.168.0.1).
1209 +Om op het internet te surfen, moet je weten welke host de Internet verbinding
1210 +deelt. Deze host wordt de <e>gateway</e> genoemd. Omdat het een normale host
1211 +is, heeft deze een normaal IP adres (bijvoorbeeld 192.168.0.1).
1212 </p>
1213
1214 <p>
1215 -We hebben vooraf gezegd dat iedere host zijn eigen IP adres heeft. Om de host
1216 -via zijn naam te bereiken (i.p.v. een IP adres) heeft u een dienst nodig die
1217 -een naam vertaalt (zoals <e>dev.gentoo.org</e>) naar een IP adres (zoals
1218 -<e>64.5.62.82</e>). Zo'n dienst wordt een een name service genoemd. Om zo'n
1219 -dienst te gebruiken dient u de nodige <e>name servers</e> in
1220 -<path>/etc/resolv.conf</path> te zetten.
1221 +We stelden eerder dat elke host zijn eigen IP adres heeft. Om deze host te
1222 +bereiken met een naam (in plaats van een IP adres) heb je een service nodig die
1223 +een naam (zoals <e>dev.gentoo.org</e>) vertaalt naar een IP adres (zoals
1224 +<e>64.5.62.82</e>). Zo'n service wordt een name service genoemd. Om zo'n
1225 +service te gebruiken, moet je de nodige <e>name servers</e> in
1226 +<path>/etc/resolv.conf</path> definiëren.
1227 </p>
1228
1229 <p>
1230 -In sommige gevallen doet uw gateway ook dienst als nameserver. Zo niet, dan
1231 -zult u de nameservers die u van uw ISP hebt verkregen moeten gebruiken.
1232 +In sommige gevallen dient jouw gateway ook als nameserver. Anders moet je de
1233 +door jouw ISP gegeven nameservers invoeren.
1234 </p>
1235
1236 <p>
1237 -Om samen te vatten, u heeft de volgende informatie nodig voor u
1238 -verder gaat.
1239 +Samenvattend heb je de volgende informatie nodig voordat je verder gaat:
1240 </p>
1241
1242 <table>
1243 <tr>
1244 - <th>Netwerk Item</th>
1245 + <th>Netwerk Onderdeel</th>
1246 <th>Voorbeeld</th>
1247 </tr>
1248 <tr>
1249 - <ti>Uw IP adres</ti>
1250 + <ti>Jouw IP adres</ti>
1251 <ti>192.168.0.2</ti>
1252 </tr>
1253 <tr>
1254 @@ -594,21 +586,21 @@
1255 </body>
1256 </subsection>
1257 <subsection id="ifconfig_route">
1258 -<title>Gebruik van ifconfig en route</title>
1259 +<title>Gebruiken van ifconfig en route</title>
1260 <body>
1261
1262 <p>
1263 -Uw netwerk instellen bestaat uit 3 stappen. Eerst geven we onszelf een IP adres
1264 -via <c>ifconfig</c>. Dan stellen we routing in naar de gateway via
1265 -<c>route</c>. We zullen afsluiten met het plaatsen van het IP adres in
1266 -<path>/etc/resolv.conf</path>.
1267 +Het opstellen van je netwerk bestaat uit drie stappen. Eerst geven we onszelf
1268 +een IP adres door <c>ifconfig</c> te gebruiken. Vervolgens stellen we de weg
1269 +naar de gateway in door <c>route</c> te gebruiken. Daarna maken we het af door
1270 +de nameserver IP's in <path>/etc/resolv.conf</path> te plaatsen.
1271 </p>
1272
1273 <p>
1274 -Om een IP adres toe te wijzen dient u over een IP adres, broadcast adres en
1275 -netmask beschikken. Voer daarna het onderstaande commando uit. Vervang hier
1276 -<c>$(IP_ADDR)</c> met uw IP adres, <c>$(BROADCAST)</c> met uw broadcast adres
1277 -en <c>$(NETMASK)</c> met uw netmask:
1278 +Om een IP adres te geven, heb je jouw IP adres nodig, broadcast adres en
1279 +netmask. Voer vervolgens het volgende commando uit, waarbij je
1280 +<c>${IP_ADDR}</c> vervangt met jouw IP adres, <c>${BROADCAST}</c> met jouw
1281 +broadcast adres en <c>${NETMASK}</c> met jouw netmask:
1282 </p>
1283
1284 <pre caption="Gebruiken van ifconfig">
1285 @@ -616,8 +608,8 @@
1286 </pre>
1287
1288 <p>
1289 -Configureer nu routing met behulp van <c>route</c>. Vervang <c>$(GATEWAY)</c>
1290 -hier met uw gateway IP adres:
1291 +Stel nu de weg naar de gateway in door <c>route</c> te gebruiken. Vervang
1292 +<c>${GATEWAY}</c> met jouw gateway IP adres.
1293 </p>
1294
1295 <pre caption="Gebruiken van route">
1296 @@ -625,30 +617,30 @@
1297 </pre>
1298
1299 <p>
1300 -Open nu <path>/etc/resolv.conf</path> met uw favoriete editor (in ons
1301 -voorbeeld gebruiken we <c>nano</c>):
1302 +Open nu <path>/etc/resolv.conf</path> met jouw favoriete tekstbewerker (we
1303 +gebruiken <c>nano</c> in ons voorbeeld):
1304 </p>
1305
1306 -<pre caption="Aanmaken van /etc/resolv.conf">
1307 +<pre caption="Maken van /etc/resolv.conf">
1308 # <i>nano -w /etc/resolv.conf</i>
1309 </pre>
1310
1311 <p>
1312 -Vul nu uw nameserver(s) in. Gebruik het volgende als een template.
1313 -Wees er zeker van dat u <c>$(NAMESERVER1)</c> en <c>$(NAMESERVER2)</c>
1314 -vervangt met de geschikte nameserver adressen:
1315 +Vul nu jouw nameserver(s) in door het volgende als sjabloon te gebruiken.
1316 +Verzeker jezelf dat je <c>${NAMESERVER1}</c> en <c>${NAMESERVER2}</c> vervangt
1317 +door de geschikte nameserver adressen:
1318 </p>
1319
1320 -<pre caption="/etc/resolv.conf template">
1321 +<pre caption="/etc/resolv.conf sjabloon">
1322 nameserver ${NAMESERVER1}
1323 nameserver ${NAMESERVER2}
1324 </pre>
1325
1326 <p>
1327 -Dat is alles. Nu kunt u het netwerk testen door een internet server te pingen
1328 -(zoals <uri link="http://www.google.com">Google</uri>). Indien dit werkt,
1329 -gefeliciteerd. Je bent nu klaar om Gentoo te installeren. U kunt nu verder
1330 -gaan met <uri link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de Schijven</uri>.
1331 +Dat is alles. Test nu je netwerk door een Internet server te pingen
1332 +(bijvoorbeeld <uri link="http://www.google.com">Google</uri>). Als dit werkt,
1333 +gefeliciteerd. Je bent nu klaar om Gentoo te installeren. Ga verder met <uri
1334 +link="?part=1&amp;chap=4">Voorbereiden van de Harde Schijven (Engels)</uri>.
1335 </p>
1336
1337 </body>
1338
1339
1340
1341 --
1342 gentoo-commits@l.g.o mailing list