1 |
rane 08/03/15 02:00:46 |
2 |
|
3 |
Modified: xorg-config.xml |
4 |
Log: |
5 |
touch ups |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.23 xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml?rev=1.23&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml?rev=1.23&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml?r1=1.22&r2=1.23 |
13 |
|
14 |
Index: xorg-config.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.22 |
18 |
retrieving revision 1.23 |
19 |
diff -u -r1.22 -r1.23 |
20 |
--- xorg-config.xml 6 Mar 2008 01:26:50 -0000 1.22 |
21 |
+++ xorg-config.xml 15 Mar 2008 02:00:45 -0000 1.23 |
22 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml,v 1.22 2008/03/06 01:26:50 rane Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/xorg-config.xml,v 1.23 2008/03/15 02:00:45 rane Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide link="/doc/pl/xorg-config.xml" lang="pl"> |
29 |
<title>Konfiguracja serwera X</title> |
30 |
@@ -14,8 +14,8 @@ |
31 |
|
32 |
<abstract> |
33 |
Xorg to serwer X pozwalający użytkownikom na korzystanie z aplikacji w |
34 |
-środowisku graficznym. Ten tekst wyjaśnia czym jest Xorg oraz omawia jego |
35 |
-proces instalacji i konfiguracji. |
36 |
+środowisku graficznym. Ten tekst wyjaśnia czym jest Xorg oraz omawia proces |
37 |
+jego instalacji i konfiguracji. |
38 |
</abstract> |
39 |
|
40 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
41 |
@@ -42,7 +42,7 @@ |
42 |
<p> |
43 |
Jest to z pewnością jedna z największych niespodzianek dla nowych użytkowników, |
44 |
kiedy okazuje się, że graficzny interfejs, którym się posługują jest jedynie |
45 |
-kolejną aplikacją działającą w systemie. <e>Nie jest</e> częścią jadra ani |
46 |
+kolejną aplikacją działającą w systemie. <e>Nie jest</e> częścią jądra ani |
47 |
żadnych innych ważnych wewnętrznych części systemu. Jest za to na pewno potężnym |
48 |
narzędziem znacznie poszerzającym graficzne możliwości każdego komputera. |
49 |
</p> |
50 |
@@ -106,14 +106,14 @@ |
51 |
Pierwsza zmienna nazywa się <c>VIDEO_CARDS</c> i zawiera nazwy sterowników do |
52 |
kart graficznych jakich zamierzamy używać. Najczęściej pojawiają się tu wpisy |
53 |
<c>nvidia</c> dla kart Nvidia i <c>fglrx</c> dla kart ATI. Są to firmowe |
54 |
-sterowniki dostarczane przez producentów sprzętu. Jeśli zamiast tego zamierza |
55 |
-używać się sterowników otwartych, należy wpisać do zmiennej <c>nv</c> zamiast |
56 |
-<c>nvidia</c> i <c>radeon</c> zamiast <c>fglrx</c>. Użytkownicy sterownika |
57 |
-<c>nv</c> muszą jednak pamiętać, że jego użycie oznacza brak jakiegokolwiek |
58 |
-przyspieszenia sprzętowego. Otwarty sterownik <c>radeon</c> posiada pełną |
59 |
-obsługę 3D tylko dla starszych kart a z nowymi nie współpracuje zbyt dobrze. |
60 |
-Zmienna <c>VIDEO_CARDS</c> może zawierać kilka nazw sterowników, ich lista |
61 |
-powinna być rozdzielona spacjami. |
62 |
+sterowniki dostarczane przez producentów sprzętu. Użytkownicy preferujący |
63 |
+otwarte sterowniki powinni wpisać do zmiennej <c>nv</c> zamiast <c>nvidia</c> i |
64 |
+<c>radeon</c> zamiast <c>fglrx</c>. Użytkownicy sterownika <c>nv</c> muszą |
65 |
+jednak pamiętać, że jego użycie oznacza brak jakiegokolwiek przyspieszenia |
66 |
+sprzętowego. Otwarty sterownik <c>radeon</c> posiada pełną obsługę 3D tylko dla |
67 |
+starszych kart, a z nowymi nie współpracuje zbyt dobrze. Zmienna |
68 |
+<c>VIDEO_CARDS</c> może zawierać kilka nazw sterowników, ich lista powinna być |
69 |
+rozdzielona spacjami. |
70 |
</p> |
71 |
|
72 |
<p> |
73 |
@@ -286,8 +286,7 @@ |
74 |
|
75 |
<pre caption="Użycie xorgcfg"> |
76 |
# <i>xorgcfg</i> |
77 |
-<comment>(Jeśli X nie uruchamia się prawidłowo lub konfiguracja się nie udaje |
78 |
-należy użyć poniższego polecenia)</comment> |
79 |
+<comment>(Jeśli X nie uruchamia się prawidłowo lub konfiguracja się nie udaje, należy użyć poniższego polecenia)</comment> |
80 |
# <i>xorgcfg -textmode</i> |
81 |
</pre> |
82 |
|
83 |
@@ -328,7 +327,7 @@ |
84 |
<path>.xinitrc</path> to zostaną uruchomione polecenia znajdujące się w nim |
85 |
</li> |
86 |
<li> |
87 |
- Jeśli nie istnieje to zostanie odczytana zawartość zmiennej XSESSION i |
88 |
+ Jeśli nie istnieje, zostanie odczytana zawartość zmiennej XSESSION i |
89 |
zostaną uruchomione sesje z katalogu <path>/etc/X11/Sessions/</path>. |
90 |
Zmienną XSESSION można skonfigurować w pliku <path>/etc/rc.conf</path>, |
91 |
dzięki czemu stanie się ona domyślną dla wszystkich użytkowników danego |
92 |
@@ -345,8 +344,8 @@ |
93 |
</pre> |
94 |
|
95 |
<p> |
96 |
-Jeśli coś co pojawia się przed oczyma użytkownika po wydaniu tego polecenia |
97 |
-jest bardzo brzydkie to najprawdopodobniej jest to właśnie <c>twm</c>. W celu |
98 |
+Jeśli coś co pojawia się przed oczami użytkownika po wydaniu tego polecenia jest |
99 |
+bardzo brzydkie to najprawdopodobniej jest to właśnie <c>twm</c>. W celu |
100 |
zakończenia sesji twm należy wpisać polecenie <c>exit</c> lub wcisnąć Ctrl-D w |
101 |
jednym z terminali, które pojawią się po uruchomieniu serwera. Można również |
102 |
bezpośrednio wyłączyć X session kombinacją klawiszy Ctrl-Alt-Backspace. Jest to |
103 |
@@ -424,7 +423,7 @@ |
104 |
<body> |
105 |
|
106 |
<p> |
107 |
-Aby skonfigurować w X ustawienie dotyczące międzynarodowej klawiatury należy |
108 |
+Aby skonfigurować w X ustawienie dotyczące międzynarodowej klawiatury, należy |
109 |
udać się do sekcji <e>InputDevice</e> pliku konfiguracyjnego i dodać w niej |
110 |
opcję <c>XkbLayout</c> z kodem pożądanego układu klawiatury. W przykładzie |
111 |
pokażemy jak skonfigurować polski układ klawiszy. Wybranie innego jest prostą |
112 |
@@ -449,8 +448,8 @@ |
113 |
<body> |
114 |
|
115 |
<p> |
116 |
-Jeśli myszka nie działa to po pierwsze trzeba sprawdzić czy została wykryta |
117 |
-przez jądro. Pliki urządzeń myszek to <path>/dev/input/mouse0</path> (lub |
118 |
+Jeśli myszka nie działa, po pierwsze trzeba sprawdzić czy została wykryta przez |
119 |
+jądro. Pliki urządzeń myszek to <path>/dev/input/mouse0</path> (lub |
120 |
<path>/dev/input/mice</path> - jeśli posiada się ich kilka). W niektórych |
121 |
przypadkach korzysta się także z <path>/dev/psaux</path>. W każdym z przypadków |
122 |
zmieniająca się w trakcie poruszania myszką zawartość pliku będzie świadczyła o |
123 |
@@ -470,7 +469,7 @@ |
124 |
</p> |
125 |
|
126 |
<p> |
127 |
-Kiedy myszka wreszcie zostanie załadowana należy wypełnić odpowiedni wpis dla |
128 |
+Kiedy myszka wreszcie zostanie załadowana, należy wypełnić odpowiedni wpis dla |
129 |
nazwy urządzenia w sekcji <e>InputDevice</e>. W poniższym przykładzie |
130 |
skonfigurujemy dodatkowo jeszcze dwie opcje: <c>Protocol</c> (czyli nazwę |
131 |
protokołu jaka ma być używana - dla większości użytkowników poprawny jest wpis |
132 |
@@ -535,7 +534,7 @@ |
133 |
<li> |
134 |
<uri |
135 |
link="http://www-106.ibm.com/developerworks/edu/os-dw-linuxxwin-i.html">Wprowadzenie |
136 |
- do XFree 4.x</uri> Chris Housera |
137 |
+ do XFree 4.x</uri> Chrisa Housera |
138 |
</li> |
139 |
</ul> |
140 |
|
141 |
|
142 |
|
143 |
|
144 |
-- |
145 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |