1 |
On Sat, 3 Dec 2011 22:14:16 -0800 |
2 |
Alec Warner <antarus@g.o> wrote: |
3 |
|
4 |
> Can we just translate the error messages? |
5 |
|
6 |
*I* sure can but it takes time and effort, and for ever developer who |
7 |
looks at this, the process is repeated unless bug wranglers or other |
8 |
handy users happen to provide the translation. |
9 |
|
10 |
Just think of looking into a large build log, checking that the |
11 |
"error:" should now be "Fehler:" or something in an altogether |
12 |
different script you can't even read, and then searching backwards |
13 |
through the log to find the first occurrence. Do the same for "No such |
14 |
file or directory", "undefined reference" and so on - the things that |
15 |
most commonly get translated. |
16 |
|
17 |
Or do you mean automate translation whenever something is attached to a |
18 |
bug report? I think we'd be doing things the wrong way round then, but |
19 |
feel free to donate the machine translation server farm to do it. Also, |
20 |
make sure the result uses the same (original) strings and that you don't |
21 |
get funny "google translate" surprises. |
22 |
|
23 |
|
24 |
jer |