Gentoo Logo
Gentoo Spaceship

Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-devrel
Lists: gentoo-devrel: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
To: Flammie Pirinen <flammie@...>
From: Xavier Neys <neysx@g.o>
Subject: Re: Finnish translator status
Date: Thu, 26 Aug 2004 11:15:06 +0200
Flammie Pirinen wrote:
> I'm sorry if I have missed something, but is there something specific I 
> should be doing now to get things progressing, apart from qa-checking 
> and bugzillaing rest of the important document translations? I haven't 
> received any info from anyone so I was just wondering if my over active 
> spam filtering or something similar made me miss something important.
> And about the quiz answers, the reason they were a bit brief is that I 
> couldn't quite motivate myself as to why a documentation translator 
> would need to have solid knowledge about ebuild development mechanics. I 
> mostly just answered what I had learned from translating the handbooks 
> and by experience within few years.

Hi Flammie,

devrel should contact you to set up your account.
You're right about the quiz being useless at assessing whether a doc 
translator would be up to the task but a Lead/Follow-up Translator is also a 
Doc Dev and a Gentoo Dev and it is fair to expect any dev has a minimum of 
knowledge about Gentoo.
I trust the devrel team take the position asked into account when assessing a 
candidate's answers to the quiz.
Considering you won't be able to screw up portage, I hope it won't take too 
long to set you up.

FWIW, I was quite happy with the answers you sent to recruiters@g.o
Given the contacts we've had on IRC and the translations you have already 
submitted on b.g.o, I am quite confident you'll do a good job and your 
mentorship period should not last too long, depending on your activity of course.

With kind regards,
/  Xavier Neys
\_ Gentoo Documentation Project
/  French & Internationalisation Lead
signature.asc (OpenPGP digital signature)
Re: Re: Finnish translator status
-- Deedra Waters
Lists: gentoo-devrel: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
RFC: quiz and mentoring periods
Next by thread:
Re: Re: Finnish translator status
Previous by date:
Re: Re: [gentoo-core] RFC: quiz and mentoring periods
Next by date:
Re: Re: Finnish translator status

Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-devrel mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.