Gentoo Archives: gentoo-doc-de

From: Hendrik <jhgz1@×××.edu>
To: gentoo-doc-de@l.g.o
Subject: [gentoo-doc-de] Kurze Terminologiefrage
Date: Thu, 28 Oct 2004 01:00:27
Message-Id: 200410272101.39085.jhgz1@ufl.edu
In Reply to: Re: [gentoo-doc-de] Die Übersetzungs-Statusseite by Tobias Scherbaum
1 -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
2 Hash: SHA1
3
4 Hi Leute,
5 sitze gerade an portage-manual und allein in dem Dokument sind schon mehr als
6 2 Schreibweisen für "portage tree".
7 Ich würde das natürlich gerne einheitlich setzen, daher meine Frage, wie man
8 es nun übersetzen sollte.
9 Persönlich favorisieren würde ich ganz einfach "Portagebaum", denn das eine
10 ist ein Eigenname und das andere ein grundlegendes Prinzip.
11 Ich bin dankbar für jegliche Antworten!
12 Grüße
13 Hendrik (baka)
14 -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
15 Version: GnuPG v1.2.6 (GNU/Linux)
16
17 iD8DBQFBgETyvVXMmmlo4RoRAmTJAKCm0fCBDeUdHKjPlHemTVu9AV9/1wCglP3R
18 N/rCRm4uEenF880T0Eb5Dj0=
19 =zuJ1
20 -----END PGP SIGNATURE-----
21
22 --
23 gentoo-doc-de@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-de] Kurze Terminologiefrage Tobias Scherbaum <dertobi123@g.o>
Re: [gentoo-doc-de] Kurze Terminologiefrage Thomas Gier <thomas.gier@×××.de>