1 |
Am Montag 08 August 2005 00:52 schrieb Jan Hendrik Grahl: |
2 |
> On Sunday 07 August 2005 16:38, Martin Bürger wrote: |
3 |
> > Hallo, |
4 |
> > ich habe die Übersetzung des Gentoo Linux Cron Guide dem CVS |
5 |
> > hinzugefügt. |
6 |
> > |
7 |
> > Ciao, |
8 |
> |
9 |
> Erstmal vielen Dank für deine zügige Arbeit! |
10 |
Gerne. |
11 |
|
12 |
> Leider gab es ein |
13 |
> paar Probleme: Einiges davon ist sicher auch für die anderen |
14 |
> "Neulinge" hier interessant, also lest es auch mal durch! |
15 |
> Zunächst mal hattest du die version und title tags verändert. Da |
16 |
> diese Informationen über die englischen Originale enthalten |
17 |
> werden diese von uns direkt so aus den Originalen beibehalten. |
18 |
> Das was du dachtest wäre der englische CVS version tag (<!-- |
19 |
> English CVS Version:1.xy -->) ist in Wirklichkeit die passende |
20 |
> Revisionsnummer des CVS Systems auf gentoo.org. |
21 |
Da war ich mir nicht sicher, welcher Version Tag gemeint war. |
22 |
|
23 |
> In Zeile 415 sollte alles auf einer Zeile sein, denn das pre |
24 |
> Element arbeitet ähnlich wie das HTML pre Element. |
25 |
Alles klar. |
26 |
|
27 |
> Wir übersetzen auch den Titel aus dem author tag, da dies am Rand |
28 |
> des Docs zu sehen ist. Wir hatten uns auf folgendes geeinigt: |
29 |
> Author->Autor |
30 |
> Editor->Bearbeiter |
31 |
> Contributor->Mitarbeiter |
32 |
> Reviewer->Korrektor |
33 |
> und von unserer Seite aus dann nochmal Übersetzer und Korrektor |
34 |
Gut, war wohl etwas voreilig von mir. |
35 |
|
36 |
> Letztlich noch eine kleine Sache des Stils: Es ist schon richtig |
37 |
> dass wir das you nicht gleich ins du bringen, aber wir haben |
38 |
> meist überwiegend das förmliche Sie statt des abstrakten man |
39 |
> verwendet, ich denke das würde beim nächsten mal dazu beitragen |
40 |
> den Textfluss ein wenig aufzulockern und den Lesern direkt |
41 |
> ansprechen zu können, besonders bei Warnungen, ist sicher auch |
42 |
> von Vorteil. |
43 |
Naja, ich bin nicht unbeding ein Freund des Sie, d.h. ich habe hier |
44 |
mal das Unpersönliche dem "Höflichen" vorgezogen - bin mir auch |
45 |
sicher, es hat hier oder irgendwo anders dazu schon eine Diskussion |
46 |
gegeben, die sich über den genauen Anredestil gedreht hat, deswegen |
47 |
werde ich das nächste Mal auch mit dem Sie arbeiten. |
48 |
|
49 |
Ciao, |
50 |
-- |
51 |
Martin Bürger |
52 |
1024D/27C9019B@××××××××××××××××××.at/~mbuerger/key.asc |
53 |
Key fingerprint = D10D 97EF 0C32 B337 5A12 0B6C 2D47 7575 27C9 019B |