Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-de
Navigation:
Lists: gentoo-doc-de: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-doc-de@g.o
From: Tobias Scherbaum <tobias.alexander@...>
Subject: Re: Glossary fuer Uebersetzungen?
Date: Fri, 5 Dec 2003 16:29:56 +0100
* Tobias Sager <moixa@...> [2003-12-05 16:16]:
> > Das formale Kriterium, welches bei der Uebersetzung angewendet werden
> > sollte ist, dass die Leser gesiezt werden.
> 
> Grad dazu noch eine Frage: grosses oder kleines "Sie"?
> (lies: alte oder neue Rechtschreibung?)

Groß. Hat aber mit mit der alten/neuen Rechtschreibung nichts zu tun.
Siehe [1]:

"Klein geschrieben werden die vertraulichen Anredepronomina du und
ihr mit ihren zugehörigen Formen (auch im Brief), während Sie und
Ihr als Höflichkeitsanreden samt ihren flektierten Formen weiterhin
groß zu schreiben sind."

Tobias


[1] http://www.teachsam.de/deutsch/d_rechtschreibung/orthogr_neu1.htm
Attachment:
pgpefAGuyWWis.pgp (PGP signature)
References:
Glossary fuer Uebersetzungen?
-- Tobias Sager
Re: Glossary fuer Uebersetzungen?
-- Tobias Scherbaum
Re: Glossary fuer Uebersetzungen?
-- Tobias Sager
Navigation:
Lists: gentoo-doc-de: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: Glossary fuer Uebersetzungen?
Next by thread:
Probleme mit Bluefish und Tabs
Previous by date:
Re: Glossary fuer Uebersetzungen?
Next by date:
Re: env.d-Howto fertig


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-doc-de mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.