Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-de
On Saturday 27 October 2007 14:54:09 Simon Linden wrote:
> Hallo Hendrik,
>
> vielen Dank für Deine Antwort.
> Wenn die Übersicht auf http://www.gentoo.de/trads/ nicht korrekt ist,
> wie kann ich mir dann eine Dokument aussuchen?
Tobias arbeitet dran, sollte nicht mehr lange dauern.
> Ich hab mir mal das Dokument "Localization guide" und "GnuPG"
> ausgesucht. Wenn ich das richtig verstehe, dann sind diese Dokumente
> schon ins deutsche übersetzt worden, aber neue/geänderte englische
> Versionen dieser Dokumente commited worden. Wie kann ich jetzt die
> offenen Änderungen feststellen, die noch in deutsch zu übersetzen
> sind. Die Versionsnummern aus der Übersicht stimmen mit den
> Versionsnummern in den xml-Dateien nicht überein ??
Die Versionsnummern sind anfangs etwas verwirrend. Wir orientieren uns in der
Trads-Übersicht an der Revisionsnummer die im englischen CVS gesetzt ist. Die
wird auch am Anfang mit dem Kommentarfeld <!-- English CVS Version: 1.x -->
in der Übersetzung angezeigt. Der XML-Tag <version></version> wird von Autor
des Originaldokuments gesetzt und wird auch so bei der Übersetzung
übernommen. Die diffs von Trads sollten dann ausreichend sein für die
Übersetzung. Die Revisionsnummer die das deutsche CVS setzt ist nicht
wichtig. Bei Aktualisierungen sollte man sich entweder mit mir oder
keytoaster erst in Verbindung setzen um sicherzustellen, dass da niemand
schon dran arbeitet.
>
> Wie schaut es mit "sed 1" aus?
> http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/en/articles/l-se
>d1.xml?rev=1.7&content-type=text/plain Wenn ich das richtig verstehe, dann
> gibt es für dieses Dokument noch keine Übersetzung ?
Für keines der "articles" haben wir bisher eine Übersetzung, fühl Dich also
frei dort zu übersetzen. Immer gleich wenn Du an etwas arbeitest solltest Du
es ins CVS einchecken. Es wird dann noch nicht automatisch verlinkt. Das
machen wir dann nach einer Korrektur mit Metadoc.
>
> Ich fang jetzt einfach mal an.
>
> Servus
Wenn noch weitere Fragen sind: Meistens ist auch jemand im IRC in
#gentoo-doc-de auf Freenode.
|
| Attachment: |
|
signature.asc (This is a digitally signed message part.)
|
|