List Archive: gentoo-doc-el
Να αναλάβω κι εγώ κάτι; Από ποιόν να ζητήσω ανάθεση; Έχω καιρό να παρακολουθήσω τη λίστα και έχω χαθεί... <br><br>
<div class="gmail_quote">2008/4/9 <<a href="mailto:gentoo-doc-el%2Bhelp@g.o">gentoo-doc-el+help@g.o</a>>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Topics (messages 153 through 154):<br><br>[gentoo-doc-el] Gentoo Handbook 2008<br> 153 - tampakrap <<a href="mailto:tampakrap@...">tampakrap@...</a>><br>
<br>[gentoo-doc-el] Gentoo Handbook 2008<br> 154 - Θεόφιλος Ιντζόγλου <<a href="mailto:int.teo@...">int.teo@...</a>><br><br><br><br>Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing Gentoo: About The Gentoo Linux Installation και Installing Gentoo: Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που υποσχέθηκε.<br>
-- <br><a href="mailto:gentoo-doc-el@g.o" target="_blank">gentoo-doc-el@g.o</a> mailing list<br><br>Στις Saturday 05 April 2008 17:10:15 ο/η tampakrap έγραψε:<br>> Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική<br>
> μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing<br>> Gentoo: About The Gentoo Linux Installation και Installing Gentoo:<br>> Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν<br>
> κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που<br>> υποσχέθηκε.<br><br>Πολύ ευχάριστη έκπληξη το σημερινό email που έλαβα! Δεν θυμάμαι τι έχει γίνει<br>μετάφραση και τι όχι αλλά καλό θα ήταν να ελέγξεις τα παλιότερα email της<br>
λίστας όπου έχω δώσει την λίστα. Συνήθως οι αλλαγές είναι μικρές μεταξύ των<br>εκδόσεων και μπορείς έτσι να γλιτώσεις αρκετή δουλειά. Καλή αρχή!<br><br>--<br>() ascii ribbon campaign - against html e-mail<br>/\ <a href="http://www.asciiribbon.org/" target="_blank">www.asciiribbon.org</a> - against proprietary attachments<br>
<br></blockquote></div><br>
|
|