From: | "Ιντζόγλου Θεόφιλος" <int.teo@×××××.com> |
---|---|
To: | gentoo-doc-el@l.g.o |
Subject: | [gentoo-doc-el] Βοήθεια σε μετάφραση |
Date: | Sat, 05 Dec 2009 18:01:07 |
Message-Id: | 200912052000.54230.int.teo@gmail.com |
1 | Καλησπέρα! Μετά από αρκετό καιρό άρχισα πάλι να καταπιάνομαι με μεταφράσεις |
2 | της αγαπημένης μας διανομής. Έχω μια απορία για την μετάφραση της φράσης: |
3 | |
4 | Please refer to make.conf man page |
5 | |
6 | Η μετάφραση που κάναμε παλιότερα ήταν να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε στην σελίδα |
7 | man του make.conf". Μήπως θα ήταν προτιμότερο να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε |
8 | στην σελίδα του εγχειρίδιου χρήσης του make.conf"; Άλλωστε το man είναι από το |
9 | manual. Μήπως όμως μπερδέψει τον κόσμο; |
10 | |
11 | Θεόφιλος Ιντζόγλου |
Subject | Author |
---|---|
[gentoo-doc-el] Re: [gentoo-doc-el] Βοήθεια σε μετάφραση | ippokratis trikkis <minotaurus1967@×××××.com> |