Καλησπέρα.
Την ανακοίνωση στο GWN την έστειλα εγώ (ή μάλλον ζήτησα να μπει).
Μέχρι στιγμής είμαι εγώ και ο Θεόφιλος στην ομάδα, μαζί με ένα άλλο
παιδί το οποίο από το επόμενο τεύχος θα βοηθήσει επίσης. Χθες άνοιξα
project στο berlios.de (http://gwn-el.berlios.de/) το οποίο έχει
mailing list (gwn-el-feedback@...), Subversion
repository, κ.α.. Αν ενδιαφέρεσαι να βοηθήσεις είσαι περισσότερο από
καλοδεχούμενος! Θα σου πρότεινα να γραφτείς στο berlios.de, αν δεν
είσαι ήδη γραμμένος, και να μου πεις το username σου για να σε βάλω
μέλος στο project. Μέχρι στιγμής έχουν μεταφραστεί ήδη 2 τεύχη του GWN
όπως και το κεντρικό gwn.xml τα οποία θα βρεις στο Subversion
repository του προαναφερθέντος project όπως επίσης και στο
http://www.gentoo.org/news/el/gwn/gwn.xml (το 2ο και τελευταίο τεύχος
δε το χουν βάλει ακόμα στη λίστα του URL αυτού). Τέλος, ίσως θέλεις να
περάσεις από το #gentoo-el του freenode, εφόσον χρησιμοποιείς IRC.
Φιλικά,
Άγγελος.
On 8/27/06, Λούρδας Βασίλειος <lourdas_v@...> wrote:
> Καλησπέρα σε όλους,
>
> Βλέπω ότι το έργο της μετάφρασης έχει παγώσει. Το τελευταίο e-mail
> στάλθηκε στις 17/11/2005. Στο GWN της 21/8 λέει:
>
> Greek translators needed
>
> A translation has started for translating the GWN into Greek. Help is
> needed for this translation effort. As with the Slovak translation,
> being fluent in both written English and Greek are required. Contact the
> GWN staff for more information.
>
> Και θυμήθηκα ότι είχαμε αρχίσει τη δουλειά.
>
> Θεόφιλε, Γιάννη, δεν ξέρω αν είστε ακόμη υπεύθυνοι για το υποέργο αυτό,
> πού βρισκόμαστε; Ψάχνω στο cvs να βρω τα υπάρχοντα μεταφρασμένα
> (http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/?root=doc), αλλά δεν παίζει.
>
> --
> # Λούρδας Βασίλειος,
> # Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
> # http://www.lourdas.net
> --
> gentoo-doc-el@g.o mailing list
>
>
--
Aggelos Orfanakos,
Department of Computer Science,
University of Ioannina, Greece
agorf@...
http://agorf.void.gr
--
gentoo-doc-el@g.o mailing list
|