Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Chema Alonso <nimiux@g.o>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Traducción para "metadata journaling"
Date: Wed, 05 Oct 2011 21:11:06
Message-Id: 20111005211023.GA3606@vagaaru
In Reply to: [gentoo-doc-es] Traducción para "metadata journaling" by Gabriela Chacon Villanueva
1 On Wed, Oct 05, 2011 at 01:08:53PM -0500, Gabriela Chacon Villanueva wrote:
2 >
3 > Buen día lista
4 >
5 > Tengo un duda que espero que alguien amablemente pueda resolver,
6 > ¿alguien conoce el término correcto para traducir al español "metadata journaling"?
7 >
8 > Según el diccionario ORCA:
9 >
10 > full data journaling: registro completo de datos (en un sistema de ficheros/archivos transaccional).
11 > ordered data journaling: registro ordenado de datos (en un sistema de archivo transaccional).
12 >
13 > pero la traduccion de metadata journaling, no me queda clara.
14 >
15 > Gracias por su tiempo.
16 >
17 > - Gabriela Villanueva
18 >
19
20 Hola,
21
22 Yo lo traduciría por: "registro de metadatos".
23
24 Si ves que tu traducción no queda clara, pon a continuación de la
25 misma el término en inglés entre paréntesis para que el lector
26 conozca el término original.
27
28 Un saludo.