Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Camilo Aguilar <caguilar@××××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos
Date: Sat, 03 Sep 2005 22:58:35
Message-Id: 1125788175.8915.13.camel@levitas.tavsys.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos by Carles
Yo lo traducí como distribuir original, ya que el contexto se presta
para traducirlo así

On Sun, 2005-09-04 at 00:44 +0200, Carles wrote:

> A Diumenge 04 Setembre 2005 00:14, Andrés Pereira va escriure: > > ahora > > mi comentario es que quizás hay términos difíciles de traducir y que es > > mejor que queden en inglés. Upstream puede que esté esa categoría junto > > con bug, en mi humilde opinión. > > Hola Andrés, yo soy de la opinión contraria, ¡qué le vamos a hacer! No digo > que no haya algunos términos que dejaría en inglés... pocos... pero por que > no hay equivalente en castellano. Pero los que mencionas, no me parecen que > entren en esta situación. Eso sí, no me parece una mala opción usar o > mencionar las palabras en inglés en el texto traducido para que pueda quedar > claro a cualquiera. > > En cualquier caso, no estaría de más oir más opiniones. > > Saludos, > Carles >
Cordialmente, Camilo Aguilar Director de Proyectos Cel: +57 3007048038 Off: +574 3136345 +574 3134870

Attachments

File name MIME type
image001.gif image/gif
wisexperts.jpg image/jpeg

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos Camilo Aguilar <caguilar@××××××.com>