1 |
Muchas gracias a todos... |
2 |
|
3 |
En primer lugar, YosWinK, el hecho de que dediques tiempo a este asunto, |
4 |
dado que lo necesitas todo para tu tesis, hace que me sienta |
5 |
avergonzado, pero no me queda otro remedio de momento, que dejar la |
6 |
traducción de documentos, aunque es una tarea con la que disfruto y |
7 |
espero poderme volver a dedicar cuanto antes a ella. |
8 |
|
9 |
En segundo lugar, chiguire, si lo consideras un abandono, considéralo |
10 |
momentáneo por favor... Lo único que me apetece abandonar en este |
11 |
momento es el trabajo, pero no puedo permitírmelo; trabajo gestionando |
12 |
todo lo relacionado con internet en una editorial, como ya muchos |
13 |
sabréis; en verano tenemos la cruda tarea del inventariado... y, aunque |
14 |
me lo he propuesto, observé que llevaba dos párrafos del printing-howto |
15 |
en una semana y, por otra parte, que llegaba a casa sin ganas de tocar |
16 |
el ordenador, ni tan siquiera para ponerlo en funcionamiento. Imagino |
17 |
que es un asunto relacionado con el stress, o estrés (que estamos en una |
18 |
lista de correo de documentación en español), pero no puedo permitirme |
19 |
hacer pagar las consecuencias del mismo en documentos traducidos sin |
20 |
ganas y por tanto, rápido y mal, esencialmente porque me exijo demasiado |
21 |
a mí mismo siempre. |
22 |
|
23 |
En tercer lugar, agradezco las simpatías por ciertos documentos, en |
24 |
especial la mostrada por el fluxbox-config. Pero es un documento del que |
25 |
me encargué desde que se creó y atravesé una etapa de actualizaciones |
26 |
semanales... que me hizo llegar a tener ciertos pensamientos obscuros |
27 |
acerca de su autor, jejejejeje. Sin embargo, me apena haber comentado el |
28 |
enlace y los documentos que requieren de una mayor prioridad de |
29 |
actualización y que nadie haya mostrado el menor interés hacia ellos, |
30 |
dado que este está totalmente actualizado. Ab Umbra, ese documento ha |
31 |
llegado a una fase final, de madurez, por decirlo así, en la que lo |
32 |
único que necesita son "añadidos" que escaparon a las pretensiones de su |
33 |
autor, por ejemplo: idesk. Instala idesk y envía instrucciones |
34 |
detalladas sobre su mantenimiento (en inglés) a su autor: |
35 |
smith.jonathan@×××××.com te lo agradecerá enormemente, he mantenido |
36 |
contacto con él por correo electrónico y por IRC y es una muy buena |
37 |
persona y... ¿para qué demonios necesita uno un file-manager si no puede |
38 |
acceder a él con un doble click en el desktop? Él es partidario de bash, |
39 |
pero a falta de bash del gentoo-file-manager, yo prefiero mc o xfm antes |
40 |
que ninguno de ellos, pero para entretenerse tantísimo con programas de |
41 |
ese tipo soy de los que prefieren comprar más RAM a andarse configurando |
42 |
cientos de cosas durante horas... :D |
43 |
Ab Umbra, te animo por tanto a jugar con idesk y a enviarle una |
44 |
mini-guía al autor... Siempre puede hacerse primero en español, y que |
45 |
ellos traduzcan la versión en español al inglés, pero conllevará muchas |
46 |
más complicaciones, sin lugar a la menor duda. En mi opinión lo único |
47 |
que le falta al fluxbox-config es una explicación completamente |
48 |
detallada del idesk. |
49 |
|
50 |
|
51 |
Saludos. |
52 |
|
53 |
-- |
54 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |