1 |
El 14/06/05, John Christian Stoddart<chiguire@g.o> escribió: |
2 |
> On Tue, 2005-06-14 at 08:38 +0200, Linux Blues wrote: |
3 |
> > El mar, 14-06-2005 a las 06:19 +0200, Tomas Cayuelas Ruiz (ertomas) |
4 |
> > escribió: |
5 |
> > |
6 |
> > > -------->es/alsa-guide.xml |
7 |
> > mío |
8 |
> > |
9 |
> > |
10 |
> > No es la primera vez que lo digo, y pensar que cuando me responsabilicé |
11 |
> > del mismo, fue porque estaba completamente abandonado... hmmmmmm |
12 |
> |
13 |
> Hmmm, muy pocos de nuestros documentos pueden rotularse como |
14 |
> "completamente abandonado". El ViewCVS |
15 |
> (http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/es/?root=doc&sortby=date#dirlist) nos dirá |
16 |
> |
17 |
> > Hay muchos otros documentos sin traducir en los que nadie se fija, pero |
18 |
> > que también sería conveniente traducir, como el about.xml, etc. |
19 |
> |
20 |
> Lo que ocurre es que el interés para traducir suele centrarse sobre los |
21 |
> documentos considerados más "interesantes" y como somos todos |
22 |
> voluntarios ... creo que eso podría explicar porqué tiende a inclinarse |
23 |
> un poquito la balanza ;). |
24 |
> |
25 |
> Saludos cordiales, |
26 |
> |
27 |
> -- |
28 |
> John Christian Stoddart :: chiguire :at: gentoo.org :: |
29 |
> PGP/GPG Key ID :: 21 B3 F4 64 :: |
30 |
> |
31 |
> |
32 |
> BodyID:52977717.2.n.logpart (stored separately) |
33 |
> |
34 |
> |
35 |
|
36 |
Si bien como ha dicho Linuxblues, el about.xml no es nadie empezaré a |
37 |
traducirlo, ok?¿ |
38 |
|
39 |
Gracias,.,, |
40 |
|
41 |
-- |
42 |
Un Saludo |
43 |
|
44 |
-- |
45 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |