Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Rodrigo Lazo <rlazo.paz@×××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es
Date: Tue, 04 Oct 2005 03:58:11
Message-Id: 20051003225751.7fa1628a.rlazo.paz@gmail.com
In Reply to: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es by "Jose Luis Rivero (YosWinK)"
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Estoy deacuerdo con las propuestas, me parece excelente que ya
empecemos a definir este asunto On Mon, 03 Oct 2005 14:23:56 +0200
"Jose Luis Rivero (YosWinK)" <yoswink@g.o> wrote:

> Hola a todos: > > Aunque este correo llega un poco tarde (mis disculpas), creo que ha > llegado la hora de que solucionemos algunos de los problemas que > actualmente sufrimos e intentemos generar algunos documentos que > permitan conocer que tipo de normas y forma de trabajo llevamos en > gentoo-doc-es. > > Bueno aquí va una lista de las ideas que tengo sobre qué modificar o > añadir. Seguramente algunas de ellas sean más propesan al debate que > otras, lo único que os pido es que tengáis en cuenta que, de aquí no > pretende salir el resultado final, sino ser un foro donde escuchar las > opiones de todo el equipo sobre unas ideas formuladas de manera > *general* sin entrar demasiado en detalles: > > ---- > > * Forma de trabajo > > Actualmente creo (quizá este equivocado) que nos guiamos un poco por la > idea de que la misma persona que ha traducido un documento (o realizado > una actualización después de mucho tiempo) se encargue de manternerlo > actualizado. También existe mucha libertad para dejar de realizar esa > labor y comenzar con cualquier otro documento. Además de esto, > últimamente ha sido realmente útil que alguien se ocupe de realizar > actualizaciones "masivas" sin tener en cuenta quien se encargaba > normalmente de actualizar los documentos. > > Inspirado un poco por estos tres puntos, mi idea sería crear la figura > del "responsable" de documento. El responsable sería la persona que > normalmente cuida de que un documento esté actualizado y de > "administrar" los cambios sobre él. > > Puntos positivos que le encuentro yo: > > - Distribuye responsabilidad y genera implicación en el proyecto. > - Permite mantener un cierto orden. > - Hace que los documentos sean uniformes en estilo de traducción. > - Se parece a lo que hacemos actualmente. > - Muy en el estilo del funcionamiento Gentoo Linux con ebuilds. > > Que un documento tenga un "responsable" oficial no cierra el paso a que > ese documento pueda ser modificado por otras personas. (es la idea > general, dejemos los detalles para más adelante por favor). > > Por supuesto, no sería necesario que todos los documentos tengan > responsable y existirían los llamados documentos libres. > > Creo que se pueden fijar unas normas para que este sistema funcione > bien, por ejemplo, las condiciones en las que alguien perdería la > responsabilidad sobre un documento, la manera que tiene alguien de > modificar los documentos responsabilidad de otra persona, etc. > > La idea detrás de esto, es que cada miembro pueda tener su parcela de > trabajo más o menos habitual y, si se dispone de más tiempo, emplearlo > en otros lugares de la documentación donde no existe un responsable. > > * Figura del revisor > > Sería complementaria a los traductores y podría ser desempeñada por > cualquier miembro del equipo. Se encargaría de revisar un documento y > realizar un informe sobre los fallos de traducción (partes que faltan o > sobran), localismos, errores ortográficos, mejoras a la traducción, etc. > > Una vez realizado el informe y con el consentimiento del "responsable" > se llevarían a cabo los cambios acordados entre el revisor y el > "responsable". > > Con esto se pretendería mejorar la QA (calidad) de los docs sin poner en > peligro la velocidad de actualización de los mismos, y realizar una > segunda revisión (después de los propios editores) mucho más potente. > > * Manual gentoo-doc-es > > Quizá la más útil de todas estas propuestas y creo que algo por lo que > todos hemos estado suspirando desde hace mucho. > > El manual recogería todo lo necesario para iniciar a alguien en el > equipo de traducción: qué tareas se pueden realizar, cómo elegir un > documento, que formato utilizamos, cómo enviar los documentos > traducidos, donde encontrar ayuda y un largo etc. > > La idea sería escribir un documento principal, no demasiado extenso > (para no asustar a la gente que quiera empezar) pero llenarlo de > numerosos links que pudieran ampliar esta información esancial. > > * Informes periódicos sobre el equipo de traducción > > Creo que podría venir bien redactar informes cada X meses (3 o 4) sobre > quien se ha unido al equipo, quien lo ha abandonado, los documentos que > hemos añadido, etc. Los publicaríamos en gentoo-es y podría servir como > medio de comunicación con los usuarios de la documentación y para dar a > conocer el proyecto de manera periódica. > > * Informes mensuales sobre nuevos docs y docs libres > > Estos serían de carácter interno y se enviarían a lista de correo. > Simplemente servirían para dar a conocer los nuevos documentos que > aparecieron en la versión inglesa, aquellos que están pendientes de > traducir y aquellos que perdieron su "responsable". Serviría para que > la gente pudiera encontrar algo en que trabajar rápidamente y poder > indicar, en caso de ser necesario, la prioridad de unos sobre otros. > > * Extender el trabajo más allá de los documentos oficiales > > Esta idea me la sugirió ferdy hace tiempo y creo que es interesante. A > parte de los documentos oficiales existen otras cosas en gentoo que > podría ser intersante traducir, cómo, por ejemplo: portage-manpages > (páginas del manual sobre portage y otros temas relacionados con > gentoo), devmanual [1] u otros documentos alojados fuera de > www.gentoo.org, etc. > > Esto es únicamente por pura diversión y en caso de que alguien este > interesado, ya que excede nuestra > > ---- > > Bueno espero que no nos perdamos demasiado por flames y podamos sacar > algo constructivo de todo esto. Sobre todo tener en cuenta que no > estamos tratando los detalles (lo haremos más adelante) sino las ideas > en general. > > También espero recuperar el contacto con chiguire antes de terminar de > hacer oficiales estas (y quizá otras, si alguien tiene que proponer algo > nuevo) ideas. > > ---------------------------------- > YosWinK @ gentoo.org > Gentoo Doc Spanish Team > > > [1] http://dev.gentoo.org/~plamaroo/devmanual/ > -- > gentoo-doc-es@g.o mailing list >
- -- Rodrigo Lazo (rlazo) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) iD8DBQFDQf2/cSM2/etFWtgRAuAqAKDBSupAG6kh6zMY0FVS99Wk02IJPgCggdIt ZGJqA1TGcdyprQtdBDCUaLs= =wwfc -----END PGP SIGNATURE----- -- gentoo-doc-es@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Ideas sobre organización gentoo-doc-es "Enrique Barbeito García" <enrique@××××××××.org>