Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Ab Umbra <abumbra@×××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] abandono momentáneo de tareas
Date: Thu, 14 Jul 2005 21:41:02
Message-Id: 60d00e90507141440707fb412@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] abandono momentáneo de tareas by Linux Blues
si, me parece haberlo recibido antes, en todo caso empezare por
registrar el doc de fluxbox como mio y despues empezar con la
traduccion.
Slds

Gracias

Ab Umbra

On 7/14/05, Linux Blues <linux_blues@×××××.es> wrote:
> El jue, 14-07-2005 a las 15:51 -0500, Ab Umbra escribió: > > Hola a todos, a mi me gustaria encargarme del doc fluxbox-config.xml > > Peroe seria mi primer doc, asi que me gustaria que me puedan indicar > > por donde empiezo para registrarlo como mio. ç > > Gracias > > > > Slds > > > > Ab Umbra > ¡bienvenido al equipo de traducción! > > Los pasos a seguir son los siguientes: > > 1.- Consultar los documentos que no están actualizados y los que no > están disponibles (N/A) en la siguiente página > http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml (en mi opinión, dado que hay > gente que se responsabiliza de ciertos documentos, es mejor empezar por > los (N/A)). > > 2.- Crear una cuenta en http://gentoo-es.org para poder asignarte la > tarea y evitar duplicación de esfuerzos. Las tareas se (auto)asignan en > http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 > > 3.- Descargar el documento en inglés, es importante descargar el .xml y > no el .html; con mi navegador si pulsaba en Guardar la página actual > como... guardaba el html, y no el xml. Esto se resuelve con un simple > (por ejemplo) > wget http://www.gentoo.org/doc/en/translators-howto.xml?passthru=1 && mv > translators-howto.xml?passthru=1 translators-howto.xml > > 3.1.- un pequeño consejo, conserva los documentos en inglés descargados, > y así después puedes comprobar todas las diferencias cuando se > actualizan, de un vistazo, con un simple diff > > 3.2- Es imprencisdible que se editen en UTF-8. > > 4.- El procedimiento habitual es mandar un "unified diff" de la > actualización a http://bugs.gentoo.org/ con [es] al equipo de > documentación... y así pueden encargarse los tres responsables del > equipo de documentación español (BaSS, chiguire o YosWinK), de aplicarlo > cuanto antes. Yo, por desconocimiento al principio y por pereza al > final, nunca he optado por rellenar bugs, y envío los documentos > completos a las respectivas direcciones de correo: bass@g.o, > chiguire@g.o o bien a yoswink@g.o > > > Creo que no se me olvida nada, pero si tienes cualquier duda, no tienes > más que plantearla. > > Gracias por tu interés en colaborar. > > Saludos. > > (Adapta tus intereses a ese documento, aún no actualizado, este mensaje > ya lo he mandado en más de una ocasión). > > > > ______________________________________________ > Renovamos el Correo Yahoo! > Nuevos servicios, m�s seguridad > http://correo.yahoo.es > > -- > gentoo-doc-es@g.o mailing list > >
-- Ab Umbra -- gentoo-doc-es@g.o mailing list