Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Linux Blues <LinuxBlues@×××××××××.org>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Gentoo Bug Reporting Guide"
Date: Sat, 03 Sep 2005 22:02:48
Message-Id: 1125784882.9962.7.camel@localhost
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Gentoo Bug Reporting Guide" by Camilo Aguilar
El sáb, 03-09-2005 a las 15:46 -0500, Camilo Aguilar escribió:
> Buenas, > > tengo una pregunta, cómo traduzco upstream ?
"flujo ascendente" yo también uso el glosario ORCA, como Carles le sugirió. ¿Podría pedirle un favor personal Camilo?, por favor, cambie el asunto de los mensajes, al menos en mi caso, suelo prestarles menos atención a los asuntos que contienen [tarea] y, de hecho, si se la he prestado a este mensaje es porque era con relación a una tarea que ya me había asignado... Seguro que sabe a lo que me refiero: Re: [gentoo-doc-es] [tarea] Traducción de "Gentoo Bug Reporting Guide" Cualquier asunto con el contenido "duda" o "pregunta" será atendido con la mayor amabilidad imaginable, se lo garantizo. Muchas gracias nuevamente. -- gentoo-doc-es@g.o mailing list