Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Yos <yoswink@×××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Re: traducciones
Date: Wed, 23 Jun 2004 09:45:21
Message-Id: 6112b49d04062302456817401b@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] Re: traducciones by John Christian Stoddart
1 Hola a todos,
2
3 Como bien ha dicho chigui, sería necesario actualizar el handbook al
4 nuevo formato, hace ya bastante que la edición inglesa y francesa lo
5 cambiaron. Esta diferencia, hace que la versión en castellano se
6 parezca muy poco a la oficial.
7
8 Creo que para hacer el cambio necesitamos saber que archivos hay que
9 traducir, ¿podríamos crear en el cvs un nuevo directorio?, si creamos
10 el directorio nuevo, colocamos ahí los archivos del nuevo handbook,
11 aunque estén vacíos en un principio, y a partir de ahí vamos asignando
12 traducciones.
13
14 La idea es no perder lo que hay actualmente en el CVS para que sea
15 fácil encontrar la información del handbook actual y nos facilite la
16 tarea a la hora de copiar y pegar contenido a los nuevos archivos.
17
18 Una vez que tengamos medio terminados los archivos del handbook nuevo
19 eliminamos la carpeta y generamos toda la doc en html.
20 Lo que creo que deberíamos evitar es una migración parcial dejando la
21 documentación a medio terminar. Para eso dejamos la que hay
22 actualmente y la otra hasta que no este medio decente no la colgamos.
23
24 Yo por mi parte intentaré echar un manita, pero creo que la adaptación
25 al nuevo handbook es importante.
26
27 Un saludo.
28 YosWinK.
29
30 On Tue, 22 Jun 2004 15:24:37 -0400, John Christian Stoddart
31 <chiguire@g.o> wrote:
32 >
33 > Hola a todos,
34 >
35 > Me alegra ver que esta lista todavía vive. A pesar de ser el método
36 > "oficial" para comunicarnos, pareciera que no tenemos mucho que
37 > decirnos. Para darle un ligero giro a este problema, quisiera lanzar al
38 > aire la siguiente inquietud:
39 >
40 > Gracias a swift, el Handbook Gentoo hace relativamente poco tiempo ha
41 > evolucionado hacia un enfoque nuevo y distinto. Ahora el material del
42 > Handbook se ha dirigido hacia el tratamiento individual de cada una las
43 > distintas arquitecturas soportadas por Gentoo Linux: alpha, amd64, hppa,
44 > mips, ppc, sparc y x86.
45 >
46 > Afortunadamente, no hace falta re-traducir todas las páginas. De la
47 > primera parte, creo que son apenas 4 (pertinentes a medios de
48 > instalación, discos, kernel y gestor de inicio) que son las que cambian
49 > por arquitectura requieren inspección y traducción/actualización, por lo
50 > que estamos hablando de trabajar con 4 documentos x 7 plataformas.
51 >
52 > Quisiera tomar esta ocasión para preguntarles, qué les parecería si
53 > revisamos la nueva estructura y escogemos una arquitectura (que
54 > conozcamos) cada uno, para arreglar todas las traducciones que
55 > correspondan. De esta manera, podemos asegurarnos mejor calidad y una
56 > uniformidad que de otra forma no lograríamos.
57 >
58 > Cualquier idea, sugerencia, observación, respuesta o mejora es
59 > bienvenida, ya que nos debemos a nosotros mismos el mantener vigente la
60 > documentación para los usuarios que no dominan el inglés.
61 >
62 > Gracias por escuchar,
63 >
64 > --
65 >
66 >
67 > John Christian Stoddart <chiguire@g.o>
68 >
69 >
70 >
71 > signature.asc - 1K
72 >
73
74 --
75 gentoo-doc-es@g.o mailing list