1 |
Hola, |
2 |
|
3 |
Es sencillo. La documentación en castellano no solamente requiere |
4 |
traducción, sino también actualización. |
5 |
|
6 |
Te sugiere que tomes algún tiempo y te pasees por la documentación (en |
7 |
inglés y en castellano) y te familiarices con lo que existe. |
8 |
|
9 |
Si deseas traducir algo en particular, puedes preguntar por acá, o por |
10 |
el canal irc #gentoo-es (ejerciendo mucha paciencia ;) ). Luego debes |
11 |
registrar la tarea de traducción en el sitio http://www.gentoo-es.org |
12 |
para que más nadie la tome y así evitemos esfuerzos por duplicado. |
13 |
|
14 |
Los documentos del sitio web usan el conjunto de caracteres utf8 y están |
15 |
en formato xml. Cualquier otra cosa, solo pregunta. Cualquier esfuerzo |
16 |
en pro de la comunidad es y será ampliamente agradecido. |
17 |
|
18 |
Un saludo cordial desde Caracas, |
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
John Christian Stoddart |
23 |
chiguire@g.o |
24 |
|
25 |
On Wed, 2004-03-17 at 15:45, wolface@×××××××××.net wrote: |
26 |
> Hola a todos !! |
27 |
> Soy nuevo por estos mail lists asi q nose q procedimientos necesito llevar, pero estoy bastante interesado en ayudar en las traducciones de ingles a espanol y viceversa. Con quien debo hablar y q mas debo hacer??? |
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
-- |
32 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |