Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-es
Sebastián escribió:
> El 17 de abril de 2009 9:07, John Christian Stoddart
> <chiguire@g.o>escribió:
>
>> Hola a todos,
>>
>> Gracias a José María Alonso, podemos anunciar la traducción al
>> castellano de la guía de catalyst, la herramienta usada por Gentoo para
>> producir los lanzamientos de sus versiones nuevas.
>>
>> Démosle un paréntesis de tres cuartos de hora para que se actualice la
>> red de servidores replica y la podremos buscar aquí
>> http://www.gentoo.org/proj/en/releng/catalyst/index.xml
>>
>>
>> Saludos cordiales,
>>
>
> Kudos for chema... :D
>
> http://www.gentoo.org/proj/es/releng/catalyst/index.xml
>
>
>> --
>> John Christian Stoddart :: chiguire :at: gentoo.org ::
>> PGP/GPG Key ID :: 21 B3 F4 64 ::
>>
>
Gracias lista,
Veo que las páginas de projecto (por ejemplo la de catalyst) o esta otra:
http://www.gentoo.org/proj/es/tex/index.xml
no traducen los títulos de los capítulos que están etiquetados con
<longdescription> <goals> y algunas otras etiquetas. Supongo que el
motor XML (creo que es gorg) no realiza esta traducción y mantiene el
original en inglés.
No sé hasta que punto es factible corregir esto o si ya se ha discutido
previamente, pero creo que quedarían mejor las traducciones si estos
títulos se tradujeran también. En el documento de catalyst que acabo de
traducir:
http://www.gentoo.org/proj/es/releng/catalyst/index.xml
la situación es peor, ya que se mezclan títulos en español e inglés.
Saludos.
|
|