Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: John Christian Stoddart <chiguire@g.o>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Ayuda con traducción
Date: Mon, 13 Jun 2005 11:38:55
Message-Id: 1118662710.1720.31.camel@xadelie.imagencolor.com.ve
In Reply to: [gentoo-doc-es] Ayuda con traducción by Rodrigo Lazo
1 On Sat, 2005-06-11 at 19:10 +0000, Rodrigo Lazo wrote:
2 > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
3 > Hash: SHA1
4 >
5 > Hola:
6 >
7 > Me he encontrado con un pequeño problema al momento de traducir el siguiente párrafo de la guía AFS:
8 >
9 >
10 > However, there were a number of existing cells that rooted
11 > their filesystem as /afs. At the time, changing the root of the filesystem
12 > was a non-trivial undertaking. So, to save the early AFS sites from having
13 > to rename their filesystem, AFS remained as the name and filesystem root.
14 >
15 > Alguna idea?
16
17 Servirá:
18
19 Sin embargo, existen numerosas celdas cuyo sistema de archivos raíz
20 es /afs. Inicialmente, cambiar la raíz del sistema de archivos no era
21 una operación sencilla, así que, para evitar que los primeros sitios AFS
22 tuviesen que renombrar su sistema de archivos, AFS permaneció como
23 nombre y como raíz del sistema de archivos.
24
25 Uff! Vaya que le he dado vueltas. No se si lo presentado llena los
26 requerimientos, pero puedes extemporizar usando esto como punto de
27 partida ;) Suerte con esta guía tan interesante.
28
29 Saludos cordiales a todos,
30
31 --
32 John Christian Stoddart :: chiguire :at: gentoo.org ::
33 PGP/GPG Key ID :: 21 B3 F4 64 ::

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Ayuda con traducción John Christian Stoddart <chiguire@g.o>