Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Camilo Aguilar <caguilar@××××××.com>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos
Date: Sat, 03 Sep 2005 23:04:31
Message-Id: 1125788541.8915.22.camel@levitas.tavsys.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos by Camilo Aguilar
1 On Sat, 2005-09-03 at 17:56 -0500, Camilo Aguilar wrote:
2 > Yo lo traducí como distribuir original, ya que el contexto se presta
3 me equivoqué, era distribuidor original
4 > para traducirlo así
5 >
6 > On Sun, 2005-09-04 at 00:44 +0200, Carles wrote:
7 > > A Diumenge 04 Setembre 2005 00:14, Andrés Pereira va escriure:
8 > > > ahora
9 > > > mi comentario es que quizás hay términos difíciles de traducir y que es
10 > > > mejor que queden en inglés. Upstream puede que esté esa categoría junto
11 > > > con bug, en mi humilde opinión.
12 > >
13 > > Hola Andrés, yo soy de la opinión contraria, ¡qué le vamos a hacer! No digo
14 > > que no haya algunos términos que dejaría en inglés... pocos... pero por que
15 > > no hay equivalente en castellano. Pero los que mencionas, no me parecen que
16 > > entren en esta situación. Eso sí, no me parece una mala opción usar o
17 > > mencionar las palabras en inglés en el texto traducido para que pueda quedar
18 > > claro a cualquiera.
19 > >
20 > > En cualquier caso, no estaría de más oir más opiniones.
21 > >
22 > > Saludos,
23 > > Carles
24 > >
25 > Cordialmente,
26 >
27 > Camilo Aguilar
28 > Director de Proyectos
29 > Cel: +57 3007048038
30 > Off: +574 3136345
31 > +574 3134870
32 >
33 >
34 >
35 >
36 >
37 >
38 Cordialmente,
39
40 Camilo Aguilar
41 Director de Proyectos
42 Cel: +57 3007048038
43 Off: +574 3136345
44 +574 3134870
45
46
47
48
49
50
51 --
52 gentoo-doc-es@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Sobre algunos términos "Jose Luis Rivero (YosWinK)" <yoswink@g.o>