Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: Yos <yoswink@×××××.com>
To: Lista Gentoo Doc-Es <gentoo-doc-es@l.g.o>
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Comentarios sobre la traduc ción del handbook
Date: Mon, 18 Oct 2004 01:26:12
Message-Id: 6112b49d041017182658620891@mail.gmail.com
In Reply to: [gentoo-doc-es] Comentarios sobre la traducción del handbook by "Octavio Ruiz (Ta^3)"
1 > Ahora mis preguntas; ¿No es más facil trabajar con un manejador de versiónes
2 > cuyo repositorio sea copiado en el htdocs de un servidor web con Axkit para
3 > trabajar y tener los cambios "al vuelo" en http?
4 >
5 > Tengo implementado un ejemplo de esto en
6 >
7 > http://66.221.73.173/
8 >
9 > El cual sin mayor problema podría ser usado para la traducción.
10
11 No es mala idea, pero creo que en este caso no nos hace falta tanto.
12 ¿Para qué queremos generar la documentación en html de manera temporal?
13 En mi opinión, creo que no es necesario "ir viendo como va a quedar".
14 El XSL de Gentoo se encargará de colocar cada cosa en su lugar.
15 Aún así, creo que es interesante la organización que tienes y podría
16 llegar a ser bastante útil. :)
17
18 > Adjunto handbook-amd64-es con algunos cambios de la version original
19 > (handbook-x86-es) cambiando algunos detalles, cito algunos:
20
21 Perfecto que alguien se vaya a encargar de amd64. En cuanto terminemos
22 con x86, empezamos con el resto (si nos han quedado fuerzas y ganas).
23 Recuerdo que para cada arquitectura son varios los documentos
24 específicos. A parte del handbook-amd64.xml, en este caso
25 necesitaríamos también:
26
27 hb-install-amd64-bootloader.xml
28 hb-install-amd64-disk.xml
29 hb-install-amd64-kernel.xml
30 hb-install-amd64-medium.xml
31
32 Pero bueno, eso lo veremos más adelante.
33
34 >
35 > * Herramienta por Utileria
36 > * Arranque por Inicio
37 > * escoger por elección o elegir
38 > * Si bien la traducción literal nos lleva a usar la forma del gerundio
39 > (installing - instalando) creo es mas elegante y correcto en nuestra lengua el uso de la forma infintiva (instalar)
40
41 Perfecto casi todo. Pero cuidado con utilería, al menos en España esa
42 palabra no se utiliza.
43
44 Un saludo :)
45
46 --
47 gentoo-doc-es@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-es] Comentarios sobre la traduc ción del handbook "Octavio Ruiz (Ta^3)" <tacvbo@××××××.net>