Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-es
Navigation:
Lists: gentoo-doc-es: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-doc-es@g.o
From: "Jose Luis Rivero (YosWinK)" <yoswink@g.o>
Subject: Re: Sobre algunos términos
Date: Sun, 04 Sep 2005 02:28:39 +0200
Camilo Aguilar wrote:
> 
>>Yo lo traducí como distribuir original, ya que el contexto se presta
> 
> 	me equivoqué, era distribuidor original
> 
>> para traducirlo así

Creo que estamos hablando de upstream, ¿verdad?

Upstream es una de esas palabras para las que la traducción en español 
va a ser compleja.

Upstream llamamos a los desarrolladores de la aplicación original sobre 
la que estamos hablando. Es decir, si uno es el encargado del ebuild de 
gcc, upstream hará referencia a los desarrolladores de gcc.

Echando un vistazo al documento:


"... you take the problem upstream (the people that actually made the 
program) for review."

"... envíe el problema a los desarrolladores de la aplicación en 
cuestión (upstream) para que lo revisen."

Se puede sustituir "de la aplicación en cuestión" por lo que encontremos 
más adecuado. Lo importante que quería transmitir es la idea de utilizar 
el paréntesis para que la gente que está acostumbrada a la palabra 
inglesa, sepa exactamente de que se trata.
Además, debemos tener en cuenta que en el documento vamos a conservar la 
palabra UPSTREAM como definición de un estado del bug, con lo cual 
aprovechamos para dejar constancia de la procedencia de esta palabra.

El término "distribuidor original" , para mí, hace referencia a que 
anteriormente existían unos desarrolladores que fueron los 
"originales"... pero quizá sean problemas mentales propios.

Un saludo Camilo y bienvenido.
-- 
gentoo-doc-es@g.o mailing list


References:
Sobre algunos términos
-- Andrés Pereira
Re: Sobre algunos términos
-- Carles
Re: Sobre algunos términos
-- Camilo Aguilar
Re: Sobre algunos términos
-- Camilo Aguilar
Navigation:
Lists: gentoo-doc-es: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: Sobre algunos términos
Next by thread:
Re: Sobre algunos términos
Previous by date:
Re: Sobre algunos términos
Next by date:
[tarea] Actualización migration-to-2.6.xml (0.2.3 -> 0.2.7)


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-doc-es mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.