1 |
A Diumenge 04 Setembre 2005 00:14, Andrés Pereira va escriure: |
2 |
> ahora |
3 |
> mi comentario es que quizás hay términos difíciles de traducir y que es |
4 |
> mejor que queden en inglés. Upstream puede que esté esa categoría junto |
5 |
> con bug, en mi humilde opinión. |
6 |
|
7 |
Hola Andrés, yo soy de la opinión contraria, ¡qué le vamos a hacer! No digo |
8 |
que no haya algunos términos que dejaría en inglés... pocos... pero por que |
9 |
no hay equivalente en castellano. Pero los que mencionas, no me parecen que |
10 |
entren en esta situación. Eso sí, no me parece una mala opción usar o |
11 |
mencionar las palabras en inglés en el texto traducido para que pueda quedar |
12 |
claro a cualquiera. |
13 |
|
14 |
En cualquier caso, no estaría de más oir más opiniones. |
15 |
|
16 |
Saludos, |
17 |
Carles |
18 |
|
19 |
-- |
20 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |