Gentoo Archives: gentoo-doc-es

From: John Christian Stoddart <chiguire@g.o>
To: gentoo-doc-es@l.g.o
Cc: "José Luis Rivero" <yoswink@×××××.com>, "José Alberto Suárez López" <bass@g.o>
Subject: Re: [gentoo-doc-es] Propuesta de Actualización del Handbook
Date: Wed, 13 Oct 2004 12:19:11
Message-Id: 1097669941.850.25.camel@xadelie.imagencolor.com.ve
In Reply to: [gentoo-doc-es] Propuesta de Actualización del Handbook by Yos
1 Hola a todos:
2
3 On Tue, 2004-10-12 at 12:31 +0200, Yos wrote:
4 > Viendo que hay cierta actividad estos días y aprovechando las nuevas
5 > incorporaciones (bienvenidos a todos) me ha dado por iniciar algo que
6 > hace tiempo que deberíamos haber hecho:
7
8 Mucha actividad. Hemos llegado a observar más de 50 usuarios en #gentoo-
9 es, lo cual debe ser algún tipo de récord :)
10
11 Ultimamente algunos nuevos usuarios que se han puesto a la órden para
12 ayudar a traducir y poner al día documentación gentoo, entre ellos
13 oni/jush: (quien ya debe estar trabajando en el manual de vi, tal vez
14 con la ayuda de jacomar y william, quien ha traducido docs para gnu.org,
15 a las cuales les damos una cordial bienvenida.
16
17 > Propuesta
18 > Actualización del Handbook en español
19
20 Quisiera proponer que lo llamemos, de una vez y para siempre, manual,
21 (sugerencia razonable de un usuario de www.gentoo-es.org) que es más
22 natural para nosotros que este horrendo anglicismo ;)
23
24 > Cosa que todos sabemos que hace falta si realmente queremos que este
25 > mínimamente utilizable y se parezca en algo a la versión inglesa.
26 >
27 > Situación:
28 > Actualmente la documentación oficial sigue un esquema por
29 > arquitecturas que nosotros no hemos adapatado aun en nuestro cvs. Esto
30 > hace que, aparte de un restraso en cuanto al contenido, suframos un
31 > retraso en diseño y organización lo cual no hace sino agravar la
32 > situación.
33 >
34 > Propuesta:
35 > Mi idea sería disponer de un cvs (o almacenamiento similar) temporal donde poder
36 > crear una copia exacta de la estructura (archivos y su nombre) del
37 > nuevo handbook.
38 > A partir de ahí, conseguir adaptar y traducir (ya que gran parte del
39 > trabajo está hecho) los antiguos documentos y las actualizaciones que
40 > hay sobre ellos.
41 >
42 > Lo primero sería adaptar la versión x86, la más usada, y en cuanto
43 > este lista la ponemos en el cvs oficial.
44 > Aquí me surgió una duda, ¿cuando este lista la versión x86 como
45 > adaptamos la página principal (/handbook/index.xml) si no tenemos
46 > disponible el resto?
47 > Echando un vistazo al resto de idiomas encontré dos soluciones:
48 >
49 > 1. Italia:http://www.gentoo.org/doc/de/handbook/index.xml
50 > Tienen los enlaces del resto de arquitecturas directamente a la
51 > versión inglesa (previo aviso claro).
52
53 > 2. Alemania: http://www.gentoo.org/doc/de/handbook/index.xml
54 > tienen casi todas las arquitecturas, y las que les faltan,
55 > directamente no las ponen.
56 >
57 > A mí la solución italiana me parece más adecuada, por completa.
58
59 Te secundo, YosWink, me parece razonable la solución italiana, que
60 además contempla el ir agregando las arquitecturas poco a poco. Creo
61 recordar que en www.gentoo-es.org hay un comentario al respecto, en el
62 thread donde se plantea este asunto por primera vez, ya hace un
63 tiempito ...
64
65 Con respecto a la página índice: una vez teniendon el manual con la
66 sección x86 completamente traducido y antes de hacer el commit al cvs de
67 gentoo, como suelo hacer el mantenimiento para este documento, puedo
68 hacer las actualizaciones de rigor en un momento.
69
70 > Resumiendo, para mí estas son unas etapas que se podría (intentar) seguir:
71 > 1. Crear una estructura temporal con los archivos necesarios.
72 > 2. Adaptar y traducir todos los archivos que utilice la arquitectura x86
73 > 3. Migrar el actual directorio del CVS oficial y colocar los archivos
74 > del temporal.
75 > (llegado este punto ya estaría funcionando el nuevo formato)
76 > 4. Repartir parte de los recursos (tiempo/traductores) para mantener
77 > siempre actualizada la parte de x86 y adaptar el resto de
78 > arquitecturas.
79 >
80 > Notas finales:
81 > Cuidado que estos días Swift tiene un prototipo para la segunda parte
82 > del handbook, no vayamos a traducirlo y cambie al poco tiempo.
83 > http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/draft/handbook-x86.xml
84
85 En cualquier momento aparecerá la segunda parte reformada, pero igual
86 hay que proceder con el mantenimiento de la primera ...
87
88 > Para la gente que empieza, yo recomendaría, antes de traducir algo del
89 > handbook, y si no se tiene experiencia, empezar por otros documentos
90 > para coger algo de ritmo.
91
92 Estoy de acuerdo que esto es menos presionante para un nuevo traductor y
93 permite iniciarse más fructíferamente.
94
95 > A ver que os parece. Espero la colaboración y opiniones de todos.
96
97 Vamos, compañeros, a tomar esta oportunidad para poner nuestra situación
98 en órden. Saludos cordiales,
99
100
101
102
103 --
104 John Christian Stoddart <chiguire@g.o>
105 gentoo.org

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature