1 |
El jue, 01-09-2005 a las 15:35 -0500, Camilo Aguilar escribió: |
2 |
> Hola a todos, |
3 |
> |
4 |
> Mi nombre es Camilo Aguilar y me gustarÃa colaborarles escribibiendo |
5 |
> traducciones y nuevos documentos. Pueden darme un introducción rápida a |
6 |
> lo que están haciendo en el momento y lo que se tiene pensado hacer para |
7 |
> poderme ir contextualizando con ustedes. |
8 |
> |
9 |
> Gracias |
10 |
|
11 |
Bienvenido al equipo de traducción Camilo. |
12 |
|
13 |
Tienes unas instrucciones básicas en http://www.gentoo-es.org/node/125 |
14 |
pero en mi opinión no son suficientes, o mejor dicho, no aclaran |
15 |
suficientemente cómo hacer las cosas. No es la primera vez que envÃo |
16 |
estas instrucciones u otras similares, en realidad es la tercera, ten en |
17 |
cuenta que no somos más de diez personas trabajando en las traducciones, |
18 |
y que todos los esfuerzos de traducción/actualización de documentos |
19 |
recaen sobre esas 6 ó 7 personas. A mÃ, reenviar estas instrucciones no |
20 |
me resulta nada grato, pero no recae sobre mi responsabilidad actualizar |
21 |
dicha página en gentoo-es.org... Por lo que si a YosWinK o a chiguire, |
22 |
siempre y cuando no resulte añadir demasiadas responsabilidades más a |
23 |
las que ya tienen a su cargo, me agradarÃa que lo que ellos consideren |
24 |
oportuno de esta pequeña guÃa, lo añadan a dicha página... |
25 |
|
26 |
|
27 |
Los pasos a seguir son los siguientes: |
28 |
|
29 |
1.- Consultar los documentos que no están actualizados y los que no |
30 |
están disponibles (N/A) en la siguiente página |
31 |
http://www.gentoo.org/doc/es/overview.xml (en mi opinión, dado que hay |
32 |
gente que se responsabiliza de ciertos documentos, es mejor empezar por |
33 |
los (N/A)). |
34 |
|
35 |
2.- Crear una cuenta en http://gentoo-es.org para poder asignarse la |
36 |
tarea y evitar duplicación de esfuerzos. Las tareas se (auto)asignan en |
37 |
http://www.gentoo-es.org/project/issues/125 |
38 |
|
39 |
3.- Descargar el documento en inglés, es importante descargar el .xml y |
40 |
no el .html; con mi navegador si pulsaba en Guardar la página actual |
41 |
como... guardaba el html, y no el xml. Esto se resuelve con un simple |
42 |
(por ejemplo) |
43 |
wget http://www.gentoo.org/doc/en/translators-howto.xml?passthru=1 |
44 |
|
45 |
3.1.- un pequeño consejo, conserva los documentos en inglés descargados, |
46 |
y asà después puedes comprobar todas las diferencias cuando se |
47 |
actualizan, de un vistazo, con un simple diff |
48 |
|
49 |
3.2- Es imprencisdible que se editen en UTF-8. |
50 |
|
51 |
4.- El procedimiento habitual es mandar un "unified diff" de la |
52 |
actualización a http://bugs.gentoo.org/ con [es] al equipo de |
53 |
documentación... y asà pueden encargarse los dos responsables del equipo |
54 |
de documentación español (chiguire o YosWinK), de aplicarlo cuanto |
55 |
antes. Yo, por desconocimiento al principio y por pereza al final, nunca |
56 |
he optado por rellenar bugs, y envÃo los documentos completos a las |
57 |
respectivas direcciones de correo: chiguire@g.o o bien a |
58 |
yoswink@g.o |
59 |
|
60 |
|
61 |
Creo que no se me olvida nada, pero si tienes cualquier duda, no tienes |
62 |
más que plantearla. |
63 |
|
64 |
Gracias por tu interés en colaborar. |
65 |
|
66 |
Saludos. |
67 |
|
68 |
|
69 |
|
70 |
|
71 |
______________________________________________ |
72 |
Renovamos el Correo Yahoo! |
73 |
Nuevos servicios, más seguridad |
74 |
http://correo.yahoo.es |
75 |
-- |
76 |
gentoo-doc-es@g.o mailing list |