Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-es
Hola krego,
krego gentoo va dir:
> Bueno, pues es todo. Ya terminé la traducción y ahora solo falta incluir
> las imágenes correspondientes a cada sponsor. A ver si podéis echarme una
> mano.
No sé si será el mismo caso, pero a mi también me ocurre que en las
pruebas que hago localmente tampoco quedan los html igual que en la web
(quizá por que no he sabido hacerlo :( ).
Sin embargo, una vez en el CVS, los documentos se ven como toca (tm).
Mejor que chiguire o yoswink te lo confirmen,
> Otra cosa más (sorry): Jose, encontraste algún correo explicando la manera
> de enviar la traducción por bugzilla?
No soy José ;-) pero dicho en pocas palabras:
- ir al bugzilla
- crear una cuenta
- los "bugs" que corresponden a actualizaciones de la documentación en
español, a parte de otros campos, tienen una descripción que comienza por
"[es]" (sin la comillas)
- buscar los "bugs" que ya existen al respecto y fijarse como están hechos
(es lo que hice yo la primera vez)
- crear tu "bug". * Muy* esquemáticamente: New Expert - Docs-User -
Translated Documentation - [es] nombre documento Update - otros campos -
crear - añadir un adjunto - tipo adjunto - descripción adjunto - crear
Y ya está. Bugzilla seguirá su camino: uno de los responsables tomará el
documento o parche, lo revisará y realizará la actualización oportuna en
el CVS. Al poco (unas horas) se habrán propagado los cambios y ya estará
el documento on-line.
> Muchas gracias por vuestro tiempo y perdonad si fui un poco pesado con
> tanta pregunta :)
Para eso sirve esta lista, ¿no?
Un saludo,
Carles Ferrer
--
gentoo-doc-es@g.o mailing list
|
|