Hola Octavio,
No se si captaste el mensaje que estaba tratando darte por irc. Al
actualizar alguna traducción de documentación gentoo, puedes enviármela
(chiguire@g.o) para ponerlo *en seguida* en el árbol cvs, ya que,
aparte de BaSS, soy la otra persona que tiene acceso.
Acuérdate que debes usar el conjunto de caracteres utf8 (nueva norma de
gentoo) y que también que la documentación está cambiando
constantemente.
Cualquier esfuerzo para poner al día las traducciones es bienvenido. Hoy
en día tenemos el sitio www.gentoo-es.org en donde podemos coordinar el
trabajo de traducción a la vista de todos y así no desperdiciar nuestros
esfuerzos ...
Por lo demás, un saludo cordial desde Caracas,
--
John Christian Stoddart <chiguire@g.o>
On Tue, 2004-02-24 at 12:55, Octavio Ruiz (Ta^3) wrote:
> José Alberto Suárez López, who happens to be smarter than you, thinks:
> > Holas,
> >
> > en gentoo-es.org en la sección proyectos podéis ver los proyectos para
> > la traducción y actualización de la documentación.
> >
> > cualquier interesado puede asignarse el mismo lo q uiera actualizar o
> > traducir. Y si lo que le interesa no esta basta con que cree una nueva
> > tarea.
> >
> > Será conveniente tener actualizado todo lo traducido hasta ahora para el
> > día 6. Así que es el momento de ayudar.
>
> Dónde están los XML actualizados? La guía de Alsa va por mucho atrasada,
> incluso hay un Diff en bugs.gentoo.org del autor del Alsa-Guide más no
> encuentro el lugar donde bajar la guía actualizada para aplicar el parche,
> mucho menos para bajar el snapshot de los documentos.
>
> La guía de Alsa yo la traduje y deseo mantenerla actualizada, pero no hay
> fuente :)
>
> Grrr, con la restructuración del sitio.
--
gentoo-doc-es@g.o mailing list
|