Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Camille Huot <cam@××××××.net>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] Traduction complétée : Gentoo Metadata
Date: Wed, 25 Feb 2004 07:58:10
Message-Id: 20040225085712.4872112f@poseidon.cameuh.net
In Reply to: [gentoo-doc-fr] Traduction complétée : Gentoo Metadata by Olivier Fisette
1 On Wed, 25 Feb 2004 01:00:03 -0500
2 Olivier Fisette <olivier.fisette@×××××××××.ca> wrote:
3
4 > Bonsoir,
5
6 Salut,
7
8 > La traduction de Gentoo Metadata est complétée :
9 >
10 > http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=42837
11 >
12 > Termes techniques et difficultés (6) :
13 >
14 > 1. Herd : Non traduit. Comme c'est de la documentation orientée développeurs,
15 > ça me semble moins grave, mais si vous avez une bonne suggestion
16 > (contrairement à troupeau, qui est le mot qui me vient en tête chaque fois
17 > que j'y pense), allez-y.
18 >
19 > 2. Ebuild : Non traduit. Idem.
20 >
21 > 3. XML tag : Balise XML.
22 >
23 > 4. XML subtag : Sous-balise XML.
24
25 J'aurais dit « balise fille », « balise enfant ». Qu'en penses-tu ?
26
27 > 5. XML tag attribute : Attribut d'une balise XML.
28 >
29 > 6. Skel : Gabarit. J'ai conservé fichier « skel » entre parenthèses.
30
31 Et pourquoi pas « modèle » au lieu de gabarit, tout simplement ? (juste
32 une idée) De plus, puisque le nom du fichier contient le mot « skel », à
33 mon humble avis ce n'est pas la peine de le re-préciser entre
34 parenthèses.
35
36 Sinon, voici mes quelques remarques habituelles sur la syntaxe ;)
37
38 Information à propos de metadata.xml. : j'aurais mis un 's' à
39 informations.
40
41 nommé <c>openoffice</c>: manque l'espace.
42
43 Gentoo Metastructure Project</uri>
44 &nbsp;: : le retour a la ligne est en trop.
45
46 J'ai remarqué deux occurences de « , et » auxquelles il faut subtiliser
47 la virgule.
48
49 ++
50
51 PS: faites pareil avec mes traducs, ça me fera les pieds !
52 --
53 Camille Huot - <cam_@_cameuh_._net> - http://www.cameuh.net/
54 direct contact on #igoan at irc.freenode.net

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-fr] Traduction complétée : Gentoo Metadata Xavier Neys <neysx@g.o>