1 |
Salut à toi Sylvain, |
2 |
|
3 |
En effet je trouve ça un peu dommage qu'il y ait tant de GWN traduite et |
4 |
non publiée. |
5 |
Personnellement je ne me suis jamais occupée de la GWN pour finir, et je |
6 |
bosse autant que possible sur les documentations à traduire. |
7 |
Mais n'y aurait-il pas quelqu'un pour relire les docs faites, afin de |
8 |
pouvoir remettre la GWN fr un peu à jour ? |
9 |
Je trouve ça dommage de s'embêter à traduire sinon, car les gens ne |
10 |
prennent pas soin d'aller voir les versions traduites puisqu'elles sont |
11 |
toujours à la bourre... |
12 |
|
13 |
Allez, bon courage :) |
14 |
TiteFleur |
15 |
|
16 |
Sylvain Maillard a écrit : |
17 |
> bonjour à tous! |
18 |
> |
19 |
> juste un petit mot sur la gwn: je suis arrivé dans l'équipe début |
20 |
> juin, et je n'ai quasiment rien pu faire aux mois des juillet et |
21 |
> d'aout (fin de stage = rapport + oral) |
22 |
> pour le moment, toutes les gwn depuis le mois de janvier jusqu'à celle |
23 |
> de début juin sont traduites, mais en attente d'une relecture avant |
24 |
> d'être publiées ... avis aux amateurs! |
25 |
> |
26 |
> actuellement, je fais une vacation assez tranquille à la fac de |
27 |
> marseille (orientation des étudiants) donc j'ai pas mal de temps et je |
28 |
> vais continuer à traduire! en plus, un certain mathieu qui viens |
29 |
> d'arriver dans l'équipe est motivé pour la gwn, il a déjà traduit la |
30 |
> dernière en date. |
31 |
> je pense qu'on va se concentrer à traduire les gwn au fur et à mesure |
32 |
> de leur sortie (si lionel peut nous les mettre sur le cvs rapidement |
33 |
> ;)) et publier les anciennes dès qu'elles sont finies ... |
34 |
> |
35 |
> |
36 |
> |
37 |
> @+ |
38 |
> |
39 |
> yarma |
40 |
> |
41 |
-- |
42 |
gentoo-doc-fr@g.o mailing list |