Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: atlantis <o0o.atlantis.o0o@×××××.com>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] Docs faites + à locker
Date: Wed, 12 Sep 2007 08:33:46
Message-Id: 241621490709120126g2f20e8eo56b339f4a438c062@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-doc-fr] Docs faites + à locker by TiteFleur
1 Bonjour a tou{tes,s}
2
3 Si je peux donner un coup de main, ce sera avec plaisir,
4 Et ça me permettra de me jeter dans le bain, depuis le temps que je vous y
5 vois sans oser me jeter dedans!
6
7 Un peu noob dans le process, y'aurait-il un mode d'emploi??
8
9 Bonne journée à vous!
10
11 Le 12/09/07, TiteFleur <titefleur@××××××.net> a écrit :
12 >
13 > Salut à toi Sylvain,
14 >
15 > En effet je trouve ça un peu dommage qu'il y ait tant de GWN traduite et
16 > non publiée.
17 > Personnellement je ne me suis jamais occupée de la GWN pour finir, et je
18 > bosse autant que possible sur les documentations à traduire.
19 > Mais n'y aurait-il pas quelqu'un pour relire les docs faites, afin de
20 > pouvoir remettre la GWN fr un peu à jour ?
21 > Je trouve ça dommage de s'embêter à traduire sinon, car les gens ne
22 > prennent pas soin d'aller voir les versions traduites puisqu'elles sont
23 > toujours à la bourre...
24 >
25 > Allez, bon courage :)
26 > TiteFleur
27 >
28 > Sylvain Maillard a écrit :
29 > > bonjour à tous!
30 > >
31 > > juste un petit mot sur la gwn: je suis arrivé dans l'équipe début
32 > > juin, et je n'ai quasiment rien pu faire aux mois des juillet et
33 > > d'aout (fin de stage = rapport + oral)
34 > > pour le moment, toutes les gwn depuis le mois de janvier jusqu'à celle
35 > > de début juin sont traduites, mais en attente d'une relecture avant
36 > > d'être publiées ... avis aux amateurs!
37 > >
38 > > actuellement, je fais une vacation assez tranquille à la fac de
39 > > marseille (orientation des étudiants) donc j'ai pas mal de temps et je
40 > > vais continuer à traduire! en plus, un certain mathieu qui viens
41 > > d'arriver dans l'équipe est motivé pour la gwn, il a déjà traduit la
42 > > dernière en date.
43 > > je pense qu'on va se concentrer à traduire les gwn au fur et à mesure
44 > > de leur sortie (si lionel peut nous les mettre sur le cvs rapidement
45 > > ;)) et publier les anciennes dès qu'elles sont finies ...
46 > >
47 > >
48 > >
49 > > @+
50 > >
51 > > yarma
52 > >
53 > --
54 > gentoo-doc-fr@g.o mailing list
55 >
56 >