1 |
Voila, après avoir perdu du temps avec les problèmes d'encodage (que j'ai |
2 |
résolu .... en pondant la traduction sous windows ==> shame on me), j'ai |
3 |
presque fini la traduction de cette partie du handbook, cependant, je sèche |
4 |
un peu sur cette partie : |
5 |
|
6 |
- It comes with a robust feature-set and is optimized for scalability. We |
7 |
only recommend using this filesystem on Linux |
8 |
systems with high-end SCSI and/or fibre channel storage and a |
9 |
uninterruptible power supply |
10 |
|
11 |
j'ai traduit par : Il vient avec un ensemble de fonctionnalités robuste et |
12 |
est optimisé pour ??? . Nous recommandons l'utilisation de ce système de |
13 |
fichier uniquement sur des systèmes avec des disques SCSI et/ou ??? et un |
14 |
UPS (Uninterruptible Power Supply : appareil destiné à fournir du courant |
15 |
pendant un moment lors d'une coupure de courant). |
16 |
|
17 |
en fait ce qui me pose le plus de problème c'est le mot "scalable" , je |
18 |
n'ai trouvé nulle part de traduction potable, pareil pour fibre channel |
19 |
storage. |
20 |
|
21 |
Les propositions sont les bienvenues :-) |
22 |
|
23 |
merci, et bonne fin de week-end |
24 |
|
25 |
Olivier Roomans. |
26 |
|
27 |
|
28 |
-- |
29 |
gentoo-doc-fr@g.o mailing list |