1 |
Camille Huot wrote: |
2 |
> Le 26/02/07, *Xavier Neys* <neysx@g.o <mailto:neysx@g.o>> |
3 |
> a écrit : |
4 |
> |
5 |
> Bon[jour|soir], |
6 |
> |
7 |
> J'ai décidé de me donner un grand coup de pied au c** en tant que |
8 |
> traducteur |
9 |
> en français. |
10 |
> cam est votre nouveau boss. |
11 |
> |
12 |
> /me se remonte les manches |
13 |
> |
14 |
> Merci Xavier pour toutes tes contributions qui ont fait et qui |
15 |
> continuent à faire de la doc Gentoo une des meilleures du web ! (et pas |
16 |
> que la doc française) |
17 |
|
18 |
Pas de quoi :) |
19 |
|
20 |
> PS : ça laisse une place libre de follow-up pour quelqu'un... |
21 |
|
22 |
Qu'on se le dise... |
23 |
N.B. : je ne donne pas de cours d'orthographe. |
24 |
|
25 |
> PPS : j'en profite pour vous signaler que la liste des docs à traduires |
26 |
|
27 |
hrmmm ;-) |
28 |
|
29 |
> ou à mettre à jour est toujours disponible ici (pour le moment) : |
30 |
> http://gentoo.neysx.org/mystuff/trads/fr/trads-fr-0.xml |
31 |
|
32 |
Ça peut rester là. Je peux te laisser faire scp vers mon serveur (ou installer |
33 |
vsftpd) dans un /home/cam/public_html/ |
34 |
Si tu préfères utiliser dev.gentoo.org ou une machine à toi, pas de souci. |
35 |
Le redirect sera gratuit, mais c'est bien parce que c'est toi :) |
36 |
Par contre, je préfèrerais que tu tournes trads.rb (on un truc à toi) chez toi. |
37 |
|
38 |
-- |
39 |
/ Xavier Neys |
40 |
\_ Gentoo Documentation Project |
41 |
/ |
42 |
/\ http://www.gentoo.org/doc/en/ |
43 |
-- |
44 |
gentoo-doc-fr@g.o mailing list |