Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Xavier Neys <neysx@g.o>
To: gentoo-doc-fr@g.o
Subject: [gentoo-doc-fr] Traductions Gentoo
Date: Wed, 03 Dec 2003 19:58:12
Message-Id: 1070503074.31820.52.camel@basil
1 Bonjour|bonsoir ,
2
3 Merci d'avoir répondu à notre appel.
4 Tu es évidemment le bienvenu si tu veux participer aux traductions en
5 français.
6
7 Pour éviter tout malentendu, il s'agissait d'un appel pour les
8 traductions de la documentation.
9 Si tu veux traduire les GWN, le responsable est Matthieu
10 (mat@××××××××.com). Le projet est un peu en perte de vitesse (j'ai
11 traduit les 4 GWN de novembre) et aurait aussi besoin d'un petit coup de
12 pouce.
13 Si tu as remarqué que les GWN récentes ne sont pas en ligne, c'est à
14 cause de problèmes d'accès au CVS, les allemands sont paraît-il dans le
15 même cas. Cela devrait se résoudre endéans un délai raisonnable (?).
16
17 La bonne nouvelle pour toi est que les traducteurs n'ont pas accès au
18 CVS. C'est le «lead translator» (==moi) qui est responsable des mises à
19 jour.
20
21
22 Un aperçu de la situation.
23
24 J'ai proposé mes services à Gentoo début septembre suite à un appel dans
25 la GWN et quelques semaines plus tard, j'ai été choisi parmi les
26 quelques candidats. Depuis, avec l'équipe actuelle, nous avons corrigé
27 les centaines de fautes dans les docs existantes et ajouté de nombreuses
28 traductions. Il en reste quelques unes, mais il y a aussi le handbook
29 qui prend forme...
30
31 Je voudrais avoir les docs actuelles à jour avant d'entamer le handbook.
32 Sans vouloir négliger les architectures sparc, alpha et hppa, je veux
33 bien commencer la traduction du handbook avant que les guides
34 d'installation séparés pour ces architectures ne soient à jour.
35
36
37 Quel est mon rôle ?
38
39 Répondre à ce genre de courriel, par exemple ;-)
40 Mais aussi répartir les traductions, traduire aussi, vérifier et
41 corriger les traductions envoyées. Je fais de mon mieux pour garantir la
42 correction des documents (orthographe, grammaire,...) et pour respecter
43 le travail des traducteurs. Étant en première ligne (je vois les modifs
44 dans les versions originales avant les traducteurs), j'arrive à intégrer
45 les petites modifications aux documents actuels, mais dans le cas de
46 grosses modifs, l'aide d'un traducteur sera la bienvenue, et pas
47 nécessairement celui qui a réalisé la traduction originale.
48
49
50 Que devrais-tu faire ?
51
52 Tu devrais t'abonner aux listes de diffusion gentoo-doc et gentoo-doc-fr
53 (trafic faible)
54 mailto:gentoo-doc-subscribe@g.o
55 mailto:gentoo-doc-fr-subscribe@g.o
56
57 Tu devrais aussi jeter un oeil sur notre page
58 http://dev.gentoo.org/~neysx/trads-fr.html
59 Tu y trouveras la liste des documents. Les fichiers du handbook vont
60 bientôt arriver ;-)
61 Quelques explications sont disponibles sur
62 http://dev.gentoo.org/~neysx/trads-fr-conventions.html
63 et cette page sera etoffée endéans une semaine.
64 Le format des documents est expliqué sur
65 http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml
66 et http://www.gentoo.org/doc/en/xml-guide.xml décrit
67 comment en faire des pages html (c'est pratique pour se relire).
68
69 Tu peux aussi tchatcher avec nous sur irc.freenode.net sur
70 #gentoo-doc-fr et #gentoo-doc (en anglais) pour la documentation en
71 général.
72
73
74 Que peux-tu faire ?
75
76 Dans les documents à traduire, il reste
77 «Development policy» (beaucoup de blabla),
78 «eclass howto» (très orienté développeurs),
79 «Developpers' howto» (aussi).
80 GnuPG est en cours de réécriture et sera traduit par cam.
81
82 Si les docs à traduire ne t'inspirent pas, reste à l'écoute sur la liste
83 de diffusion, la traduction du handbook devrait démarrer avant la fin
84 décembre. Il y aura 11 fichiers pour la partie 1 et la deuxième est déjà
85 en bonne voie.
86 Je ferai une annonce sur la liste gentoo-doc-fr pour lancer les
87 traductions.
88
89
90 Voilà, il n'y a pas vraiment d'obligation, si ce n'est que je ne
91 souhaite pas attendre 6 mois pour une traduction.
92
93
94 Si tu as des remarques ou des questions, n'hésite surtout pas.
95
96
97 NB: je suis absent du samedi 6/12 au lundi 8/12, St Nicolas m'emmène à
98 Londres, enfin St Nicolas, ce serait plutôt O'Leary et ses billets
99 d'avion à €0,01 ;-)
100
101
102 Bienvenue,
103 --
104 ______________________________
105 < Xavier Neys >
106 < Gentoo Documentation Project >
107 < http://www.gentoo.org >
108 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
109 \
110 \ ^__^
111 \ (00)\_______
112 (__)\ )\/\
113 ||--www-|
114 || ||
115
116
117 --
118 gentoo-doc-fr@g.o mailing list