Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Vincent Rubiolo <vincent.rubiolo@××××.fr>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] Révision des traductions mises à jour
Date: Fri, 27 Feb 2004 14:02:14
Message-Id: 1077890532.403f4de4e575b@imp6-q.free.fr
In Reply to: Re: [gentoo-doc-fr] Révision des traductions mises à jour by Camille Huot
1 Selon Camille Huot <cam@××××××.net>:
2
3 > On Thu, 26 Feb 2004 23:01:17 -0500
4 > Olivier Fisette <olivier.fisette@×××××××××.ca> wrote:
5 >
6 > > 1. Devrions-nous traduire « diskless » par sans disque, pour le guide des
7 > > machines Gentoo diskless ? (Je pense que ce serait préférable.)
8 > >
9 > > 2. Un éditeur de texte ou un éditeur de textes ? (je penche pour le
10 > premier,
11 > > mais le second apparaît dans nos traductions.)
12 >
13 > Je pense comme toi. :)
14 Moi aussi.
15 Merci pour ton temps passé en relecture.
16
17 Vinz
18
19 PS: je n'arrive tjs pas à définir la nouvelle entité qu'est &nbsp; dans ma
20 feuille de style pour que xsltproc puisse fonctionner. Qqn peut donner ses
21 réglages, svp?
22
23 >
24 > ++
25 > --
26 > Camille Huot - <cam_@_cameuh_._net> - http://www.cameuh.net/
27 > direct contact on #igoan at irc.freenode.net
28 >
29
30
31
32 --
33 gentoo-doc-fr@g.o mailing list

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-fr] Révision des traductions mises à jour Xavier Neys <neysx@g.o>