Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Xavier Neys <neysx@g.o>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] SELinux+UML / Traductions en souffrance
Date: Fri, 12 Mar 2004 20:16:32
Message-Id: 40521A87.7060308@gentoo.org
In Reply to: [gentoo-doc-fr] Réserv SELinux+UML / Question traductions en retard by Camille Huot
1 Camille Huot wrote:
2 > Salut,
3 >
4 > Je vais bientôt passer à la traduction du nouveau guide SELinux + UML.
5 >
6 Traduction en ligne. Merci.
7
8 > Autre chose, certains documents (alt-install ou eclass-howto par
9 > exemple) sont censés être actuellement en cours de traduction/mise à
10 > jour (respectivement par mat et julien, pour les exemples que j'ai
11 > donnés, mais il y en a d'autres).
12
13 >>snip<<
14
15 Effectivement, les traducteurs qui ont réservé un document, parfois depuis un
16 certain temps (Fernand Reynaud dirait un temps certain), pourraient-ils se
17 manifester ?
18 Si vous n'avez pas ou plus le temps, ou ne voulez plus, faites-le nous savoir.
19 Il n'est pas question de porter un jugement, mais simplement de permettre à un
20 autre traducteur de prendre le relai.
21 Je pense surtout à altinstall.xml qui a maintenant deux ans de retard. Il
22 devient urgent de le mettre à jour, car le manuel y fait référence depuis que
23 les méthodes d'installation non-Gentoo (style Knoppix) ont été enlevées du
24 manuel (aujourd'hui, 12 mars).
25 Voyez les pastilles bleues sur http://dev.gentoo.org/~neysx/trads-fr.html
26
27
28 PS: mes petites photos du Fosdem 2004 :
29 http://dev.gentoo.org/~neysx/images/fosdem2004/index.html
30
31
32 Cordialement,
33 --
34 / Xavier Neys
35 \_ Gentoo Documentation Project
36 / French & Internationalisation Lead
37 \ http://www.gentoo.org/doc/en
38 /\

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-fr] SELinux+UML / Traductions en souffrance Montaudouin Matthieu <mat@××××××××.com>