Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-fr
Navigation:
Lists: gentoo-doc-fr: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-doc-fr@g.o
From: Xavier Neys <neysx@g.o>
Subject: Re: hb-install-disk : problème de traduction
Date: Sun, 04 Jan 2004 23:34:47 +0100
On Sun, 2004-01-04 at 19:30, Olivier Roomans wrote:
> Voila, après avoir perdu du temps avec les problèmes d'encodage (que j'ai 
> résolu .... en pondant la traduction sous windows ==> shame on me), j'ai 

Épargne-nous les CR/LF STP ;-)
Et shame on you en effet.

> presque fini la traduction de cette partie du handbook, cependant, je sèche 
> un peu sur cette partie :
> 
> - It comes with a robust feature-set and is optimized for scalability. We 
> only recommend using this filesystem on Linux
> systems with high-end SCSI and/or fibre channel storage and a 
> uninterruptible power supply
> 
> j'ai traduit par : Il vient avec un ensemble de fonctionnalités robuste et 
> est optimisé pour ??? .  Nous recommandons l'utilisation de ce système de 
> fichier uniquement sur des systèmes avec des disques SCSI et/ou ??? et un 
> UPS (Uninterruptible Power Supply : appareil destiné à fournir du courant 
> pendant un moment lors d'une coupure de courant).
> 
> en fait ce qui me pose le plus de problème c'est le mot "scalable" , je 
> n'ai trouvé nulle part de traduction potable, pareil pour fibre channel 
> storage.
> 
> Les propositions sont les bienvenues :-)
J'ai fait un petit tour et Fibre Channel, comme SCSI, est apparemment
laissé tel quel sur les sites français.
C'est simplement une unité de stockage indépendante connectée par fibre
optique. Pour info, on y trouve souvent qq dizaines de disques, parfois
qq centaines, l'espace de stockage est mesuré en To, le cache disque en
Go et les taux de transfert en Gb/s.

UPS=onduleur.

Scalability=résistance à la montée en charge (c'est long, je sais).

Voici ma proposition de traduction :

Il est fourni avec un riche ensemble de fonctionnalités et est optimisé
pour bien résister à la montée en charge. Nous ne recommandons ce
système de fichiers que pour des systèmes équipés d'unités de stockage
SCSI haut de gamme ou connectés à des serveurs de stockage Fibre
Channel, et munis d'un onduleur.

> 
> merci, et bonne fin de week-end
Il est fini, et les vacances de madame aussi, snif, ou bien youpie ?
On doit encore fêter nos 2 ans de mariage cette semaine ;-)


@+


PS: hors sujet, mais je ne peux rester silencieux après avoir vu une
faute d'orthographe dans un mot qui n'existe pas dans les traductions :
«abbrévier» n'existe pas, et s'il existait, il ne prendrait qu'un «b».
Le verbe est abréger et le substantif abréviation.
Un seul «b», c'est facile à retenir, il suffit de faire court ;-)
-- 
 ______________________________ 
< Xavier Neys                  >
< Gentoo Documentation Project >
< http://www.gentoo.org        >
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
             \ 
              \   ^__^
               \  (00)\_______
                  (__)\       )\/\
                      ||--www-|
                      ||     ||


--
gentoo-doc-fr@g.o mailing list

References:
hb-install-disk : problème de traduction
-- Olivier Roomans
Navigation:
Lists: gentoo-doc-fr: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: hb-install-disk : problème de traduction
Next by thread:
Traduction du Manuel Gentoo, section 2.d
Previous by date:
Re: hb-install-disk : problème de traduction
Next by date:
handbook/2.b Portage


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-doc-fr mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.