Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-fr
Navigation:
Lists: gentoo-doc-fr: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-doc-fr@g.o
From: Guillaume PUJOL <guillp.ml@...>
Subject: Re: Pb de traduction
Date: Sat, 25 Mar 2006 11:30:01 +0100
Guntard a écrit :
> Bonjour, 
> je suis un nouveau traducteur, et je butte sur un détail dans ma traduction, 
> et je préfère demander plutôt que de faire un contre-sens.
>
> Voilà ce qui est écrit en anglais : 
> If you're booting from USB, you'll need to enable these options.  If you do 
> not want to compile in support, you'll need to include these modules and 
> their dependencies in an initrd.
>
> Et je ne sais pas comment traduire "compile in support". 
> Quelqu'un a une idée ?
>
> Merci d'avance.
> Guntard
Bonjour,

A mon humble avis, celà signifie (dans le contexte) "intégrer le support 
en dur dans le noyau", c'est à dire ajouter une fonctionnalité 
directement dans le noyau plutôt que dans un module séparé.
Tu peux traduire la phrase par:
"Si vous préférez utiliser des modules au lieu d'intégrer ces 
fonctionnalités en dur dans le noyau, vous devrez construire un initrd 
contenant ces modules ainsi que leurs dépendances."

C'est moins concis, mais c'est plus compréhensible ;)

Cordialement,

Guillaume
-- 
gentoo-doc-fr@g.o mailing list


Replies:
Re: Pb de traduction
-- Ivan Havlicek
References:
Pb de traduction
-- Guntard
Navigation:
Lists: gentoo-doc-fr: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Pb de traduction
Next by thread:
Re: Pb de traduction
Previous by date:
Pb de traduction
Next by date:
Re: Pb de traduction


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-doc-fr mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.