Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc-fr
Guntard a écrit :
> Bonjour,
> je suis un nouveau traducteur, et je butte sur un détail dans ma traduction,
> et je préfère demander plutôt que de faire un contre-sens.
>
> Voilà ce qui est écrit en anglais :
> If you're booting from USB, you'll need to enable these options. If you do
> not want to compile in support, you'll need to include these modules and
> their dependencies in an initrd.
>
> Et je ne sais pas comment traduire "compile in support".
> Quelqu'un a une idée ?
>
> Merci d'avance.
> Guntard
Bonjour,
A mon humble avis, celà signifie (dans le contexte) "intégrer le support
en dur dans le noyau", c'est à dire ajouter une fonctionnalité
directement dans le noyau plutôt que dans un module séparé.
Tu peux traduire la phrase par:
"Si vous préférez utiliser des modules au lieu d'intégrer ces
fonctionnalités en dur dans le noyau, vous devrez construire un initrd
contenant ces modules ainsi que leurs dépendances."
C'est moins concis, mais c'est plus compréhensible ;)
Cordialement,
Guillaume
--
gentoo-doc-fr@g.o mailing list
|
|