Gentoo Archives: gentoo-doc-fr

From: Olivier Roomans <takezo@××××××.be>
To: gentoo-doc-fr@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-fr] Traduction : samba quick howto
Date: Thu, 20 May 2004 15:06:50
Message-Id: 1085065196.1761.2.camel@sydney.centre
In Reply to: Re: [gentoo-doc-fr] Traduction : samba quick howto by Xavier Neys
1 Le mar 18/05/2004 à 16:35, Xavier Neys a écrit :
2 > Olivier Roomans wrote:
3 > > Bonjour,
4 > >
5 > > Je viens de voir sur le site que pilos est en charge de la traduction de
6 > > ce document...
7 > >
8 > > C'est juste une erreur de saisie ou il s'en occupe effectivement ?
9 > > Je n'ai pas trop envie de faire du travail inutile ;-)
10 > >
11 >
12 > Je me suis trompé d'Olivier.
13 > Toutes mes confuses.
14 >
15 > @+
16
17 Pas de problème, c'était juste pour éviter de faire le travail 2 fois
18 ;-)
19
20 http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=51569
21
22 voila qui est fait ... (j'ai de suite pris la version 1.3)
23
24
25 --
26 "On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], 'Pray,
27 Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right
28 answers come out?' I am not able to rightly apprehend the kind of
29 confusion of ideas that could provoke such a question."
30
31 -- Charles Babbage (1791-1871)
32
33
34 --
35 gentoo-doc-fr@g.o mailing list