1 |
Bonjour, |
2 |
|
3 |
Je viens de voir sur le site que pilos est en charge de la traduction de |
4 |
ce document... |
5 |
|
6 |
C'est juste une erreur de saisie ou il s'en occupe effectivement ? |
7 |
Je n'ai pas trop envie de faire du travail inutile ;-) |
8 |
|
9 |
|
10 |
-- |
11 |
"On two occasions, I have been asked [by members of Parliament], 'Pray, |
12 |
Mr. Babbage, if you put into the machine wrong figures, will the right |
13 |
answers come out?' I am not able to rightly apprehend the kind of |
14 |
confusion of ideas that could provoke such a question." |
15 |
|
16 |
-- Charles Babbage (1791-1871) |
17 |
|
18 |
Le dim 16/05/2004 à 10:28, Olivier Roomans a écrit : |
19 |
> Si personne n'est encore dessus, je vais faire la traduction du samba |
20 |
> quick howto. |
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
-- |
25 |
gentoo-doc-fr@g.o mailing list |